AFFAIRE RAICHINOV CONTRE LA BULGARIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE RAICHINOV CONTRE LA BULGARIE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)5 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Raichinov împotriva Bulgariei (Recherche n 47579/99, Hotărârea din 20/04/2006, definitivă la 20/07/2006) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la ingerința disproporționată în dreptul la libertatea de exprimare a reclamantului din cauza condamnării sale în 1998 la o amendă și la o condamnare publică pentru insultarea unui înalt funcționar (încălcarea articolului 10) (a se vedea detaliile în .) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)5 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Raichinov împotriva Bulgariei Rezumatul introductiv al cauzei În cazul în care un stat membru consideră că o încălcare a dreptului la libertatea de exprimare a reclamantului este o încălcare a dreptului său la o amendă și la o condamnare publică în 1998 pentru insultarea unui înalt funcționar (încălcarea articolului 10). Reclamantul care a fost șef al diviziei de finanțe a Ministerului Justiției la momentul faptelor, a declarat la o reuniune de lucru pe care procurorul general adjunct nu a fost sincer și pe care l-ar putea dovedi. Luând în considerare circumstanțele din speță, Curtea a considerat că răspunsul procurorului general care a insistat ca reclamantul să fie judecat din oficiu, precum și condamnarea ulterioară a cauzei, erau disproporționate și nu corespundeau niciunei nevoi sociale imperative. Plata satisfacției echitabile și a măsurilor individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli Total 23 EUR 000 EUR 500 EUR 526 EUR Plătit la 19/10/2006 b) Măsuri individuale Curtea a acordat o satisfacție echitabilă care acoperă suma la care a fost plătit de reclamant. Condamnarea publică nu a fost niciodată pusă în aplicare din motive de prescripție. În plus, ca urmare a hotărârii Curții Europene, în 2007 Curtea Supremă de Casație a acordat redeschiderea procedurii penale, a anulat condamnarea reclamantului și l-a achitat prin hotărârea nr. 293/2007. Înalta Instanță și-a întemeiat hotărârea pe concluziile Curții Europene. În consecință, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul miniștrilor. II. Măsuri generale Ca urmare a modificărilor Codului penal adoptate în 2000, lamele pot duce numai la urmărirea penală privată (§ 30 și 50 din hotărârea), iar infracțiunile de acest fel nu mai sunt sancționate prin pedeapsa cu închisoarea. În plus, jurisprudența instanțelor bulgare se dezvoltă în mod constant în sensul unei mai bune țineri în considerare a Convenției și a jurisprudenței Curții Europene. În cele din urmă, hotărârea Curții Europene a fost tradusă în bulgară și publicată pe site-ul Ministerului Justiției www.mjeli.government.bg , precum și în bazele de date juridice utilizate în mod curent de către profesioniștii din domeniul dreptului. Acesta a fost trimis instanțelor interne competente. III. Concluziile din partea statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Bulgaria și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 10 martie 2011 în cadrul celei de-a 1108-a ședințe a delegaților miniștrilor