CtEDO 10.03.2011 Auto

AFFAIRE CONSTANTINESCU ET 4 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
10.03.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE CONSTANTINESCU ET 4 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA ROUMANIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)29 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în cinci cauze împotriva României privind omisiunea instanțelor penale care i-au condamnat pe reclamanți să depună aceste hotărâri (a se vedea detaliile în la Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze se referă la procedurile penale din cauza omisiunii instanțelor penale care i-au recunoscut pe reclamanții vinovați de diverse infracțiuni, de a-i obliga pe aceștia din urmă să depună mărturie [încălcări ale articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în lit. (a) ] ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, Curtea a adoptat, dacă este necesar, de către statul membru în cauză, o hotărâre prin care se asigură că statul pârât a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile sale (a se vedea detaliile din hotărârea în cauză), reamintind că constatarea încălcării de către Curte impune, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul membru în cauză, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE în .A se vedea anexa la Rezoluția CM/ResDH(201129) Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cinci cauze împotriva României cu privire la omisiunea instanțelor penale care i-au condamnat pe reclamanți să depună aceste din urmă rezumat introductiv al cauzelor Prezentele cauze privesc neaudiția reclamanților, acuzați de comiterea mai multor infracțiuni de către instanțele care i-au condamnat [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ]. În cauzele Constantinescu, Marin, Mircea și Mihaiu, reclamanții au fost condamnați în ultimă instanță în 1994, 2001, mai 2002 și, respectiv, iunie 2002 fără a fi audiați, în timp ce aceștia fuseseră relaxați de instanțele inferioare. Curtea a remarcat că, în contextul specific al acestor cauze, instanțele de ultimă instanță erau învestite cu deplină instanță, fiind chemate să se deda la În aceste circumstanțe și având în vedere în special relaxarea reclamanților de către instanțele inferioare, Curtea a statuat că omisiunea instanțelor de ultimă instanță de a-i auzi pe reclamanți în persoană atunci când s-au pronunțat cu privire la acuzațiile pronunțate împotriva acestora și i-au găsit vinovați, a privat părțile interesate de posibilitatea de a-și apăra cauza și, prin urmare, de un proces echitabil. În cauza Ilișescu și Chiforec, condamnarea reclamanților în primă instanță a fost confirmată cu privire la recursul în recurs din 2001, fără ca reclamanții să fi fost audiați în orice stadiu al procedurii. Curtea a reținut că neaudiția reclamanților în primă instanță era contrară dreptului intern și că instanța în ultimă instanță, învestită cu deplina jurisdicție, a omis să corecteze această neregulă în recurs. Or, pe de altă parte, nici un element nu permitea să se ajungă la concluzia renunțarea reclamanților la dreptul lor de a se apăra, aceste omisiuni pătrunzând echitatea procedurii. Plăți pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n cerere Pagube materiale Daune morale Proaspăte și cheltuieli totale Constantinescu (28871/95), Hotărârea din 27/06/2000 000 de franci francezi (minus 18 806,10 franci francezi plătiți de Consiliul Europei pentru asistență judiciară) 193,90 franci francezi Plătit la 25/09/2000 Ilișescu și Chiforec (77364/01), Hotărârea din 01/12/2005, definitivă la 01/03/2006 000 EUR 162 EUR Plătit la 26/05/2006 Mircea (41250/02), Hotărârea din 29/03/2007, definitivă la 29/06/2007 000 EUR 000 EUR plătit la 04/10/2007 Recurenta a renunțat la dobânzi (sumă minimă) Mihaiu (4252/02), Hotărârea din 04/11/2008, definitivă la 04/02/2009 Reclamantul nu a depus o cerere pentru satisfacția echitabilă Marin (30699/02), Hotărârea din 03/02/2009, definitivă la 03/05/2009 500 EUR 100 EUR 600 EUR Plata la 27/07/2009 b) Măsuri individuale 1) Constantinescu : În urma unei acțiuni extraordinare, reclamantul a fost achitat la 4 februarie 2000, printr-o decizie a Curții Supreme de Justiție. Curtea Europeană i-a acordat, de asemenea, o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul material și moral și cheltuielile și cheltuielile de judecată. 2) Ilișescu and Chiforec: Curtea Europeană a acordat reclamanților o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul moral și cheltuielile și cheltuielile de judecată. La 12 iunie 2006, agentul guvernamental a informat reclamanții cu privire la posibilitatea de a solicita redeschiderea procedurii în termen de un an de la data publicării hotărârii Curții Europene în Jurnalul Oficial, astfel cum se prevede în legea în vigoare la momentul respectiv. La 18 septembrie 2006, agentul guvernamental a informat reclamanții că publicarea respectivă a avut loc la 15 septembrie 2006. La 8 noiembrie 2007, reclamanții au formulat cereri de revizuire în temeiul articolului 4081 din Codul de procedură penală, pe care Înaltul Curte de Casație și Justiție le-a respins ca fiind tardive. 3) Mircea: Curtea Europeană a acordat recurentei o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul moral și cheltuielile și cheltuielile de judecată. Curtea Europeană a indicat în hotărârea sa că, din cauza stării precare de sănătate a recurentei, instanțele interne au amânat în mod repetat executarea pedepsei cu doi ani de închisoare fermă (punctul 27 din hotărâre). Pe baza hotărârii Curții Europene, recurenta a solicitat redeschiderea procedurii, în temeiul articolului 4081 din Codul de procedură penală. Înalta Curte de Casație și Justiție a primit această cerere și, la sfârșitul noii proceduri, recurenta a fost achitată. 4) Mihaiu: Reclamantul nu a depus o cerere de satisfacție echitabilă și a putut solicita redeschiderea procedurii penale în conformitate cu art. 408 din Codul de procedură penală. Curtea Europeană a acordat recurentei o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul moral și cheltuielile și cheltuielile de judecată. Recurenta putea solicita redeschiderea procedurii penale în conformitate cu art. 408 din Codul de procedură penală. Conform informațiilor de care dispun autoritățile nici o cerere în acest sens nu a fost formulată. În circumstanțele menționate anterior, nu pare necesară nicio altă măsură individuală în aceste cazuri. Măsuri generale Dispozițiile Codului de procedură penală care reglementează audierea inculpaților au fost modificate prin Legea nr. 356/2006, care a intrat în vigoare la 7 septembrie 2006. În conformitate cu dispozițiile în vigoare în prezent, instanța de ultimă instanță are obligația de a-i auzi pe inculpați atunci când aceștia nu au fost ascultați de instanța de primă instanță sau atunci când aceasta din urmă nu i-a condamnat. În cazul în care procedura are trei grade de jurisdicție, audierea în ultimă instanță este obligatorie în cazul în care inculpații nu au fost ascultați de instanțele din prima și a doua instanță sau nu au fost condamnați de niciuna dintre aceste instanțe. În același timp, atenția instanțelor interne a fost atrasă asupra cerințelor mai extinse care decurg din hotărârile Curții Europene în aceste cazuri, în special obligația acestora de a-i obliga pe inculpați să depună acuzații de fiecare dată când dreptul intern îi investește în deplină jurisdicție și când sunt obligați să facă o apreciere completă a vinovăției sau a nevinovăției inculpaților. Astfel, traducerile în limba română ale hotărârilor Curții Europene în cauzele Constantinescu și Ilișescu și Chiforec au fost publicate în Jurnalul Oficial în mai 2001 și, respectiv, septembrie 2006. În plus, hotărârile Curții Europene în cauzele Ilișescu și Chiforec și Mircea au fost transmise Consiliului Superior al Magistraturii în vederea difuzării acestora în toate instanțele judiciare interne, cu recomandarea ca aceste hotărâri să fie dezbătute în cadrul activităților de formare profesională continuă ale magistraților. În plus, în programul de formare inițială a magistraților a fost introdus un curs privind jurisprudența Curții Europene. Revocarea acestor măsuri, guvernul consideră că, având în vedere efectul direct al Convenției Europene și al hotărârilor Curții Europene în drept românesc, toate cerințele articolului 6 alineatul (1) care decurg din aceste hotărâri vor fi luate în considerare în viitor, informând astfel încălcări similare. III. Concluziile statului pârât. Guvernul consideră că nu este necesară nicio altă măsură individuală în aceste cazuri, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că România și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 10 martie 2011 în cadrul celei de-a 1108-a reuniuni a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-03-10
0,98
AFFAIRE TODORESCU ET 6 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA ROUMANIE
Résolution CM/ResDH(2011)17 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme 7 affaires contre Roumanie concernant l’annulation de décisions de justice définitives (voir détails dans l’Annexe), Le Comité des Ministres, e
CtEDO 2010-10-02
0,98
AFFAIRE CRETU ET 8 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA ROUMANIE
Résolution CM/ResDH(2010)206 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme 9 affaires contre Roumanie concernant l’annulation de décisions de justice définitives (voir détails dans l’Annexe), Le Comité des Ministres,
CtEDO 2011-06-08
0,97
AFFAIRE ADAM ET 8 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA ROUMANIE
Résolution CM/ResDH(2011)72 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme 9 affaires contre Roumanie concernant le défaut d’accès à un tribunal en raison du montant élevé des frais de procédure (voir détails dans l’An
CtEDO 2011-12-02
0,97
AFFAIRE GAGA ET 7 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA ROUMANIE
Résolution CM/ResDH(2011)245 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme 8 affaires contre Roumanie concernant l’annulation de décisions de justice définitives (voir détails dans l’Annexe) Le Comité des Ministres, e
CtEDO 2011-09-14
0,97
AFFAIRE IORDACHE CONTRE LA ROUMANIE
Résolution CM/ResDH(2011)148 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Iordache contre Roumanie (Requête n o 6817/02, arrêt du 14 octobre 2008, définitif le 14 janvier 2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’
Sursă