CASE OF MALAMA AGAINST GREECE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF MALAMA AGAINST GREECE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)10 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul Malama împotriva Greciei (domanda nr. 43622/98, hotărârile din 1 martie 2001 și din 18 aprilie 2002, finală la 5 septembrie 2001 și la 18 iulie 2002) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte comitetului după ce au devenit definitive; reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în acest caz se referă la dreptul reclamantului la bucurarea pașnică a bunurilor sale (violația articolului 1 din Protocolul nr. 1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Greciei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfacției echitabile acordate în hotărâre, adoptarea statului contestat, după caz: - de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - de măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)10 Informații privind măsurile de respectare a hotărârilor în cazul Malama împotriva Greciei Cazul se referă la o încălcare a dreptului reclamantului la bucuria pașnică a bunurilor sale din cauza faptului că, în decizia de către o instanță, în 1993, sumele care trebuie plătite ca compensație pentru expropriarea terenurilor sale, perioada lungă care urmase această expropriare, care a avut loc în 1923, nu a fost luată în considerare. Curtea Europeană a remarcat că, în calculul compensației, instanța națională nu a luat în considerare orice lungimea excesivă a procedurii; reclamantul nu a primit nici o sumă pentru prejudiciile materiale sau morale pe care ea și familia sa le-au susținut ca urmare a privarii proprietăților lor, fără compensare, timp de șaptezeci de ani. În plus, deși compensația nu a fost plătită până la mai mult de cinci ani după ce instanța națională a evaluat suma datorată, reclamantul nu a primit niciun dobânzi suplimentare pentru întârziere. Curtea Europeană a constatat că acest lucru a supărat în detrimentul reclamantului echilibrului echitabil dintre protecția proprietăților și cerințele interesului general (violația articolului 1 din Protocolul nr. 1). Plata unei simple satisfacții și a măsurilor individuale Detalii ale unei simple satisfacții Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 487.060 EUR 10 000 EUR 31 940 EUR 529 000 EUR Plătit la 09/10/02 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a remarcat faptul că încălcarea constatată se datorează nevoia instanței naționale de a ține seama de lungimea excesivă a procedurii atunci când calculează compensația care urmează să fie plătită reclamantului. Pe o bază echitabilă, Curtea Europeană a acordat reclamantului compensații pentru prejudiciile morale și pecuniare susținute. Acestea din urmă au fost estimate pe baza a 6% din compensația deja acordată reclamantului, pe an, pentru perioada din 1993 (în cazul în care suma compensației a fost fixată pentru prima dată de instanța națională) până în 1999 (în cazul în care compensația a fost plătită contului reclamantului). Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Grecia a adoptat Legea 2915/2001 privind accelerarea procedurilor civile (a se vedea detaliile din Rezoluția Finală ResDH(2005)64 privind Academy Trading Ltd și alte cazuri), precum și Legea 2882/2001 (Codul de Expropriare, astfel cum a fost modificat prin Legea 2985/2002) privind procedura de expropriare a terenurilor. În plus, noua lege prevede termene stricte: deciziile de expropriare trebuie luate și notificate în continuare persoanelor în cauză în termene specifice. Legea, precum și jurisprudența bine stabilită, fac acum posibilă dispunerea de proceduri comune care acoperă atât recunoașterea proprietății, cât și compensarea. În cazurile de întârziere a plății, reclamanții în cauză pot fi acordate compensații suplimentare, dacă acestea nu sunt responsabile pentru întârziere. În cele din urmă, hotărârea a fost trimisă autorităților judiciare competente și tradusă și publicată pe site-ul Consiliului Juridic de Stat www.nsk.gr Concluzii statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, în afară de plata satisfacției juste și că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Grecia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 10 martie 2011 la a 1108-a reuniune a Deputaților Miniștri.