CtEDO 02.04.2024 Auto

NIKOLOV v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
02.04.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
NIKOLOV v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

A treia secțiune a hotărârii Valeri Simeonov NIKOLOV împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), cu sediul la 2 aprilie 2024, în următoarea componență: Ioannis Ktistakis, președinte , Yonko Grozev, Andreas Zünd , judecători , și Olga Cernishova, secretar adjunct al secțiunii , Prevedere: recursul (No 37109/23), introdus împotriva Republicii Bulgaria, al cărui cetățean este domnul Valeri Simeonov Nikolov (TOP) înființat în 1962 și a fost reținut în închisoare pe o perioadă de șapte ani, după ce a fost condamnat la șapte luni de la data de 1 martie 2023, în conformitate cu hotărârea a judecătorului din Viena, în temeiul căreia a fost condamnat la șapte luni de la data de 1 martie 2006 în conformitate cu Hotărârea din 1 octombrie 2006 în cazul lui M.

4 Având în vedere că termenul de prescripție pentru executarea sentinței a expirat, reclamantul a depus în primul rând o recursă la Procuratură, care consideră că termenul de prescripție absolut de cincisprezece ani a început să curgă abia de la ordinul din 8 iulie 2010 și nu a expirat până la momentul arestării persoanei. În lipsa mijloacelor de apărare judiciară care să-i permită să conteste legalitatea detenției sale, pe 8 august 2022 reclamantul a depus o cerere de decizie la Curtea de Judecată din Varna pentru interpretarea hotărârii din 8 iulie 2010.

La 7 decembrie 2022, procurorul general a depus o cerere de reluare a procedurii în fața Curții Supreme de Casație, susținând, pe de o parte, că Curtea de Apel nu ar fi trebuit să se pronunțe asupra cererii de reînnoire a procesului, ci să trimită cazul înapoi la Curtea de Circumstanță, și, pe de altă parte, că pedeapsa comună, impusă ca urmare a cumulației pedepselor, este supusă unui nou termen de prescripție. 7 . pe 24 martie 2023, Curtea de Cassatie a primit din nou cererea de reînnoire. Curtea de Cassatie a reiterat că recursul reclamantului ar trebui să fie examinat în temeiul articolului 5, § 4 din Convenție, chiar dacă nu a fost pusă în aplicare procedura, însă, după cum prevede legea, a fost pusă în aplicare.

Pe 31 octombrie 2023, Curtea Supremă de Caste din Germania a decis că ordonanța din 13 aprilie 2023, pronunțată în cadrul unei cereri de interpretare, nu poate fi reînnoită. El a mai remarcat că art. 416, §8 din Codul de procedură penală prevede ca, începând cu 6 iunie 2023, să fie hotărâtă legalitatea executării sentinței de deprivare de libertate.11 , Reclamantul a cerut revizuirea deciziei Curții de Circuit din Varennes în conformitate cu această nouă dispoziție.

Cu toate acestea, întrucât, în conformitate cu art. 5 § 1, nerespectarea dreptului intern duce la încălcarea Convenției, Curtea poate și trebuie să verifice dacă dreptul intern a fost respectat (§ 73 din Mooren, citat mai sus, și Ivan Todorov v/u Bulgaria, nr. 19-71545/11, § 34, din 19 ianuarie 2017).

În ceea ce privește expirarea termenului de prescripție prevăzut de dreptul intern de executare a pedepsei, Curtea observă că, după cererile depuse de reclamant, autoritățile de urmărire penală, iar ulterior instanțele naționale în fața cărora au fost depuse aceste cereri, au considerat că termenul de prescripție nu a expirat la momentul deprivării de libertate și că detenția sa este în conformitate cu dreptul intern (paragrafele 4 11 de mai sus). Curtea observă că deciziile astfel pronunțate sunt motivate în mod corespunzător și nu par arbitrare. În special, concluzia lor că termenul de prescripție absolut trebuie să fie respins ca motiv pentru a determina o pedeapsă generală în contextul afirmației că pedepsele nu sunt fundamentale nu pare neîmpănărtășită. Cu toate acestea, Curtea consideră că, la un moment dat, cauza a fost respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (3) din Convenție și că această decizie a fost respinsă în mod clar de instanța de apărare (§4 din Convenție), iar în ceea ce privește alte motive, Curtea consideră că nu trebuie să fie respinsă în mod necesar de dreptul intern în ceea ce privește această chestiune.

18 Curtea responsabilă de calificarea juridică consideră că această cerere trebuie să fie examinată numai în contextul articolului 5, § 4. Această dispoziție îi conferă persoanei deținute dreptul de a examina cererea sa, în absența unei proceduri specifice în dreptul intern, aplicând în mod analog procedurii de control al legalității detenției preliminar, ar fi trebuit să îi garanteze un nivel de competență pentru a examina cererea sa. § 24 din Convenție, instanța responsabilă de calificarea juridică consideră că această cerere trebuie să fie examinată numai în contextul articolului 5, § 4. Această dispoziție îi conferă persoanei deținute dreptul de a examina cererea sa, pentru a asigura respectarea procedurii și a materialelor deținute, iar după caz, procedura de reținere a persoanei deținute este necesară pentru a examina cererea de reținere în conformitate cu art. 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, § 5, §

În speță, Curtea a stabilit mai sus că detenția reclamantului intră sub incidența articolului 5 § 1 litera (a). Ea remarcă că, după ce a fost privat de libertate, reclamantul susține că termenul de prescripție pentru executarea sentinței sale a expirat și că, prin urmare, detenția sa nu are temei juridic. Această problemă pare să fie decisivă pentru legalitatea detenției și, prin urmare, art. 5, § 4 impune reclamantului să aibă acces la o cale suplimentară de a contesta determinarea acesteia.

În plus, noul paragraf 8 al articolului 416 din Codul de procedură penală, adoptat în iunie 2023, prevede posibilitatea ca orice altă persoană condamnată să depună o plângere, dacă consideră că sentința a fost executată fără un temei legal.Conform jurisprudenței Curții, reclamantul s-a considerat competent să examineze o plângere în șapte state și are dreptul de a dispune eliberarea fără o perioadă de detenție de șapte zile, iar, dacă este necesar, să dispună eliberarea lui (paragrafele 7 8 de mai sus).De asemenea, noul paragraf 8 al articolului 416 din Codul de procedură penală, adoptat în iunie 2023, prevede posibilitatea ca orice altă persoană condamnată să depună o plângere, dacă consideră că sentința a fost executată fără un temei legal.Conform acestei instanțe, reclamantul a fost invitat să examineze o plângere în șapte state și are dreptul de a dispune eliberarea fără o perioadă de detenție de șapte zile, pentru care a fost dispusă de competență, în conformitate cu art. 66 alineatul (2) din Tratatul privind dreptul intern (art.

În ceea ce privește cererea de încălcare, dedusă din art. 5 alineatul (5) din Convenție, reclamantul se plânge că nu avea dreptul la despăgubiri pentru presupusa încălcare a articolului 5, alineatele (1) și (4) din cauza că Curtea a declarat inadmisibile cererile formulate în conformitate cu aceste dispoziții, art. 5 alineatul (5) este inapplicabil. În consecință, această cerere este incompatibilă ratione materiae cu dispozițiile Convenției și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatele (3) și (4) din Convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-01-12
0,94
CASE OF NIKOLAEV AND OTHERS v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ТРЕТО ОТДЕЛЕНИЕ Дело НИКОЛАЕВ И други срещу БЪЛГАРИЯ (Жалби No 48806/11 и 11138/12) РЕШЕНИЕ СТРАСБУРГ 12 януари 2023 г. Това решение е окончателно, но в текста му могат да бъдат нанесени редакционни корекции. По делото Николаев и други срещ
CtEDO 2023-02-07
0,93
STOEV v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ЕВРОПЕЙСКИ СЪД ПО ПРАВАТА НА ЧОВЕКА ТРЕТА СЕКЦИЯ РЕШЕНИЕ ПО ДОПУСТИМОСТ жалба No 36820/12 Стойко Колев Стоев срещу България Европейският съд по правата на човека (Четвърто отделение) на 7 февруари 2023 г., действащ в комитет в състав: Пеете
CtEDO 2023-02-09
0,92
CASE OF SHOPOV AND OTHERS v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ТРЕТО ОТДЕЛЕНИЕ ДЕЛО ШОПОВ И ДРУГИ срещу БЪЛГАРИЯ (Жалба No 38398/11 и 2 други - вж. приложения списък) РЕШЕНИЕ СТРАСБУРГ 9 февруари 2023 г. Това решение е окончателно, но в текста му могат да бъдат нанесени редакционни корекции. По делото
CtEDO 2023-12-12
0,92
DIMITROVA c. BULGARIE - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ТРЕТО ОТДЕЛЕНИЕ РЕШЕНИЕ Жалба No 14728/15 Силвия Викторова ДИМИТРОВА срещу България Европейският съд по правата на човека (Трето отделение), заседаващ на 12 декември 2023 г. като комитет в състав: Йоаннис Ктистакис (Ioannis Ktistakis), пред
CtEDO 2023-09-12
0,92
CENTRE FOR INDEPENDENT LIVING v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ТРЕТО ОТДЕЛЕНИЕ РЕШЕНИЕ Жалба No 67568/16 Център за независим живот срещу България Европейският съд по правата на човека (Трето отделение), заседаващ като комитет на 12 септември 2023 г., състоящ се от: Йоаннис Ктистакис (Ioannis Ktistakis)
Sursă