În cauza Monteil și Boiche c. Franța, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a cincea secțiune), care se află într-un comitet compus din Stephanie Morou-Vikström, președinta Mattias Guyomar, Kateřina Šimáčková, judecători și de Martina Keller, graffière adjuncte de secțiune, cererile adresate împotriva Republicii Franceze, ale cărei hotărâri au fost sesizate de Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( decizia de a aduce cererile la cunoștința guvernului francez (adică, la data de 14 martie 2024), reprezentat de agentul său, D. Colas, director al afacerilor juridice la Ministerul Afacerilor Interne și al Afacerilor Externe, observațiile părților, După ce a intenționat în camera consiliului la 14 martie 2024, a luat hotărârea care a fost adoptată la această dată. În 2007, s-a deschis o informare judiciară cu privire la faptele de înșelătorie în ceea ce privește taxa pe valoarea adăugată (TVA), spălarea și recuperarea fraudei fiscale și a fraudei. În perioada 7-9 noiembrie 2007, o societate care comercializa componente informatice a fost reținută de la 7 la 9 noiembrie 2007. Cu această ocazie, anchetatorii vamali au fost interogați de opt ori și, respectiv, de șase ori, fără a le notifica dreptul de a păstra tăcerea și fără a li se acorda dreptul la asistență juridică. Reclamanții au făcut declarații cu privire la faptele de care au fost suspectați, în special în ceea ce privește aprovizionarea de către G., în cunoștință de cauză, cu persoane implicate în în înșelăciunea TVA-ului și a fraudei fiscale sau cu intermediarii unor astfel de persoane. Între audierile sale, primul reclamant a vorbit cu avocatul său de două ori. Al doilea reclamant nu a cerut să contacteze avocatul. La prima audiere în fața instanței judecătorești care a urmat imediat încheierea custodiei, primul reclamant a refuzat să răspundă la întrebări, iar al doilea a confirmat declarațiile sale către investigatori. În decembrie 2008, instanța de judecată i-a trimis pe reclamanți în fața tribunalului corecțional de Creteil pentru șefii de rechiziționare a TVA-ului și de primire a fraudei fiscale. Înainte de orice apărare pe fond, părțile interesate au solicitat anularea proceselor-verbale ale audierilor de custodie, din cauza unei neajunsuri de a adresa un avocat și de a notifica dreptul de a păstra tăcerea. Cel de-al doilea reclamant a susținut, de asemenea, că a fost supus unor presiuni psihologice în timpul audierilor sale. La 21 mai 2012, tribunalul a respins cererile lor ca fiind forchise, din cauza faptului că nu a fost ridicat în timpul procesului. Pe fond, el i-a relaxat pe reclamanți. Prin hotărârea din 24 februarie 2014, Curtea de apel din Paris a infirmat hotărârea în această parte și a respins cererea reclamanților de a pune în afara procesului-verbal al audierilor lor în custodie, reținând că ...nimic [n't a inculpat reclamanții] să se prevaleze de o încălcare a dreptului la apărare în curs de desfășurare în termenul stabilit, fiind subliniat în plus faptul că domnul Boiche a indicat în timpul detenției sale și în timpul prelungirii sale (...) că nu a dorit să fie asistat de un avocat (...) audierile celorlalți martori și puse în discuție (...) au avut loc înainte de audierile [reclamanților], așadar, nu în nici un caz în nici un caz în privința cărora audierile lor erau sprijinul necesar (...). Curtea a menționat aceste procese-verbale cu regularitate. 10. Pe fond, ea a declarat că reclamanții au fost vinovați de plata TVA-ului, condamnându-i pe aceștia la o pedeapsă de șase luni de închisoare cu suspendare, precum și la amenzi. După ce a rezumat relațiile comerciale dintre G. și persoanele implicate în înșelătorie, curtea de apel a declarat că În cursul audierilor, liderii societății și colaboratorii acestora au recunoscut toate declarațiile făcute de trei martori, precum și de reclamanți atât în custodie, cât și în fața instanței judecătorești. din toate aceste evoluții rezultă că [reclamanților] care au admis în fața magistratului instructor să aibă cunoștință de existența unei fraude în materie de TVA în cadrul comerțului cu componente informatice (...), domnul Monteil precizând investigatorilor vamali că (...) nu era posibil să se afle în altă parte decât pe piața gri, nu putea ignora faptul că cel mai mare furnizor al lor (...), era introdus într-un circuit de fraudă în materie de TVA. Domnul Boiche a recunoscut, de altfel, în fața magistratului instructor că mai multe elemente (...) l-au făcut să înțeleagă că [furnizorii G.] se ocupau de societățile care nu erau supuse TVA-ului (...) această conștiință a caracterului fraudulos al achizițiilor efectuate era rezultatul în plus al avertismentelor fiscale (...). [...] rezultă din toate declarațiile directorilor și ale celor doi inculpați că (...) G. practica o politică de preț scăzut, care îi obligau să se furnizeze pe site-ul de internet (pe jumătate) 12. La 15 octombrie 2015, Curtea de Casație a declarat recursurile reclamanților neacceptați 13. Acestea susțin o încălcare a articolului 6 alineatul (1) și a articolului 3 litera (c) din convenție, pe motiv că condamnarea lor penală se bazează pe declarațiile colectate în timpul custodiei, fără a li se notifica dreptul de a păstra tăcerea și fără ca aceștia să fi beneficiat de asistență efectivă din partea unui avocat. Având în vedere caracterul similar al obiectului cererii, Curtea consideră oportun să le examineze împreună într-o singură hotărâre. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 alineatele (1) și (3) litera (c) DIN CONVENȚIA 15. Constatând că acest aspect nu este în mod vădit nefondat sau inadmisibil pentru un alt motiv prevăzut la art. 35 din Convenție, Curtea declară că este admisibil. 16. În ceea ce privește principiile generale în acest domeniu, se face trimitere la Hotărârea Olivieri c. France 62313/12, § 26-30, 11 iulie 2019), Bloise c. France 30828/13, §§ 45-49, 11 iulie 2019), Dubois c. France 52833/19, § 64-68, 28 aprilie 2022), și Wang c. France 83700/17, §§ 63-67, 28 aprilie 2022, cu referințele menționate anterior. 17. În cazul de față, tribunalele nu au primit notificarea dreptului de a păstra tăcerea și nu au beneficiat de asistență juridică în timpul audierilor în custodie, măsuri care nu au fost prevăzute în dreptul intern la data faptelor în cauză. În acest sens, Curtea ia act de intervenția ulterioară și, prin urmare, nu are efect concret asupra situației reclamanților, de reforma legislativă care a consolidat drepturile persoanei menținute la vedere (Olivieri § 13 și 15 și Bloise § 20 și 22 menționate anterior). În timp ce, în conformitate cu jurisprudența Curții, restricțiile privind garanțiile impuse de art. 6 nu sunt permise decât în cazuri excepționale, trebuie să fie de natură temporară și să se bazeze pe o apreciere individuală a circumstanțelor speciale ale cazului din speță, astfel cum nu a fost clar cazul în speță, întrucât restricțiile în litigiu decurgeau din legea franceză aplicabilă la data faptelor în litigiu ( Wang , citată anterior, §§ 77-78, și Merahi și Delahaye c. Franța , n 38288/15, § 70-71, 20 septembrie 2022). 19. În lipsa unor motive imperative care justifică aceste restricții, Curtea trebuie să evalueze legalitatea generală a procesului prin efectuarea unui control strict (ibidem, §§ 72-73, și Dubois , citată anterior, punctul 77. Această evaluare implică hotărârea Curții de Justiție de a stabili, examinând cu atenție desfășurarea procedurii interne, dar fără a se pronunța în instanță de a patra instanță, dacă, combinată cu lipsa notificării dreptului de a păstra tăcerea, faptul că a fost lipsit de posibilitatea de a fi asistat de un avocat a afectat în mod direct procedura în ansamblul său (Dubois) , citată anterior, § 78 și 89). 20. Curtea arată mai întâi că, în cursul custodiei, reclamanții au făcut declarații și au dat răspunsuri care au afectat în mod vădit poziția lor în urma procedurii. În aceste condiții, aceștia trebuie să fie considerați ca fiind autoincriminați (punctul 3 de mai sus Wang, citată anterior, punctul 84). În al doilea rând, în ceea ce privește factorii de echitate ai procedurii (Beuze c. Belgia [GC], nr 71409/10, § 150, 9 noiembrie 2018), Curtea constată lipsa unei vulnerabilități speciale a reclamanților. În plus, în cazul în care nu s-a demonstrat nicio executare concretă, audierile reclamanților au fost numeroase, pe parcursul a trei zile (compararea cu Dubois , § 79, Wang , § 81 și 83, și Merahi și Delahaye § 75-76, toate menționate anterior. Aceasta arată, de asemenea, că faptele reprobabile reclamanților prezentau o anumită complexitate, în special în ceea ce privește schemele comerciale care implică piața de mediu și frauda în materie de TVA. În ceea ce privește compensarea restricțiilor în litigiu și a faptului că instanțele interne nu au notificat dreptul la tăcere în cursul audierilor desfășurate în timpul custodiei reclamanților, Curtea subliniază următoarele elemente. 23. În primul rând, părțile interesate au putut, în etapele ulterioare ale procedurii, să se apere în mod valabil și să își prezinte argumentele cu sprijinul avocaților lor, mai întâi în fața instanțelor din fond, apoi în fața Curții de Casație. 24. În al doilea rând, excepția de nulitate prezentată de reclamanți a fost respinsă fără a fi examinată de instanțele din fond, pe motiv că nu a fost luată în considerare în timpul procedurii. Cu mult înainte de reforma sistemului de custodie și de hotărârile Curții de Casație din 2011 privind încălcarea Convenției din cauza lipsei de e-mail a unui avocat, acest lucru a eliminat orice șansă de a avea succes în ceea ce privește eventualele acte în nulitate obținute din lipsa accesului la un avocat și de a notifica dreptul la tăcere (Bloise) , citată anterior, § 37-40. 25. Curtea de apel a adăugat că audierile altor persoane care confirmă vinovăția reclamanților au avut loc înainte de audierile părților interesate aflate în arest. Astfel, această instanță a efectuat o anumită analiză a impactului lipsei de avocat, precum și a domeniului de aplicare a declarațiilor făcute de reclamanți în timpul custodiei. 26. Cu toate acestea, în al treilea rând, Curtea constată că, pentru a-i declara pe reclamanții vinovați, instanța de apel a citat în repetate rânduri declarațiile făcute de aceștia în cursul custodiei lor (punctul 11 litera (c). Curtea concluzionează că aceste declarații au ocupat, în raționamentul instanței de apel, un loc important în același mod ca și celelalte elemente de probă. În aceste condiții, aceste declarații trebuie privite ca fiind o parte decisivă a probelor pe care se baza condamnarea reclamanților (Buze, §§ 183 și 193; compară cu Wang, § 88 A se vedea, a inverso Bloise , § 58 și Dubois , § 88, toate menționate mai sus). 27. C : absența de a adresa un avocat, absența notificării dreptului de a păstra tăcerea, durata generală a audierilor și natura complexă a chestiunilor menționate, care au contribuit la incriminarea de către instanțele naționale naționale, precum și a părții decisive luate, în cadrul procedurii penale, de declarațiile colectate în timpul detenției (Merahi și Delahaye) Din toate considerațiile de mai sus, Curtea concluzionează că procedura desfășurată împotriva reclamanților, considerată în ansamblu, nu a permis remedierea lacunelor procedurale apărute în timpul detenției. 29. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) și a articolului 3 litera (c) din convenție. 41 DE CONVENȚIE 30. Reclamanții solicită Curții de Justiție să își indice în mod explicit dreptul la o reexaminare a cauzei lor la nivel intern în lumina constatărilor acesteia cu privire la încălcarea articolului 6 din convenție. Cu toate acestea, Curtea amintește că revizuirea procesului nu este singura modalitate de a-și executa hotărârea și că va fi de competența autorităților naționale să soluționeze această întrebare (Wang) § 96, și Merahi și Delahaye , §§ 94-95, ambele menționate anterior. Prin urmare, aceasta respinge această cerere și afirmă că o constatare a unei încălcări oferă în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral suferit de solicitanți. 31. În plus, acestea solicită sume diferite pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată (a se vedea tabelul anexă), contestate de guvern ca fiind excesive și parțial neîntemeiate. Având în vedere documentele din dosar și jurisprudența sa, Curtea acordă reclamanților sumele indicate în tabelul anexă. PE CESURI, CURTEA, LA LUANIMITATE, hotărăște să unească cererile Declară cererile admisibile A spus că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) și a articolului 3 litera (c) din Convenție A declarat că constatarea încălcării este în sine suficientă pentru a fi satisfăcută în mod echitabil pentru orice prejudiciu moral suferit de reclamanții Dit că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul anexat, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale restrâng surplusul cererii de satisfacție echitabilă. Prezentat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 4 aprilie 2024, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Martina Keller Stephanie Morou-Vikström Grefier adjunct Președinte Anexă Lista cererilor, informații referitoare la solicitanți, satisfacție echitabilă (prospături și cheltuieli de judecată) Numărul cererii Numele cererii Numele reclamantului Data nașterii Reprezentant Cerere de satisfacție echitabilă pentru cheltuielile suportate la nivel intern Facturi corespunzătoare pentru cheltuielile suportate la nivel intern Cerere de satisfacție echitabilă pentru cheltuielile efectuate în fața Curții Sume acordate de Curte pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată 21764/16 Monteil c. France Laurent MONTEIL 1970 Patrice SPINOSI 578 EUR (EUR) (M Levy) 10 000 EUR (M Spinosi în casation) Doar una dintre facturile emise de dl Levy, în valoare de 1 794 EUR, este decontată în valoare de 1 794 EUR, nici semnată, nici plătită 000 EUR (M Spinosi) Factură și nici semnată - sumă forfetară de 5 000 EUR pentru cheltuielile interne - suma de 3 000 EUR pentru cheltuielile efectuate în fața Curții de Justiție 21761616 Boiche c. France Philippe BOLICE 1971 Patrice SPINOSI 352 EUR (M Bouschet) 920 EUR (M Levy) 000 EUR (M) Spinosi en cassation) Factura achitată Nu se întocmește nici o factură n mai târziu de dl Levy, dar 3 facturi întocmite de dl Bousquet, cu o sumă totală de 31 096 EUR, toate plătite în avans, nici semnate, nici plătite 600 EUR (M Spinosi) Factura, nici semnate, nici plătite - suma forfetară de 5 000 EUR pentru cheltuielile interne - suma de 3 000 EUR pentru cheltuielile în fața Curții
CINQUIÈME SECTION
AFFAIRE MONTEIL ET BOICHE c. FRANCE
(Requêtes n
os
21764/16 et 21765/16)
ARRÊT
4 avril 2024
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Monteil et Boiche c. France,
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant en un comité composé de
:
Stéphanie Mourou-Vikström
, présidente
,
Mattias Guyomar,
Kateřina Šimáčková
, juges
,
et de Martina Keller,
greffière adjointe de section
,
Vu
:
les requêtes dirigées contre la République française dont la Cour a été saisie en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
») par deux requérants dont les noms et renseignements figurent dans le tableau joint en annexe («
les requérants
»), le 14 avril 2016,
la décision de porter les requêtes à la connaissance du gouvernement français («
le Gouvernement
») représenté par son agent, D.
Colas, directeur des Affaires juridiques au ministère de l’Europe et des Affaires étrangères,
les observations des parties,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 14 mars 2024,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
L’affaire concerne la notification du droit de garder le silence, ainsi que le droit à une assistance effective d’un avocat au cours de la garde à vue (article 6 §§ 1 et 3 c) de la Convention).
2.
En 2007, une information judiciaire fut ouverte pour des faits d’escroquerie à la taxe sur la valeur ajoutée (TVA), de blanchiment et de recel de fraude fiscale et de recel d’escroquerie.
3
.
Les requérants – dirigeants de G., une société commercialisant des composants informatiques – furent placés en garde à vue, du 7 au 9 novembre 2007. À cette occasion, les enquêteurs de la douane judiciaire les interrogèrent longuement, à huit et six reprises respectivement, sans leur notifier le droit de garder le silence et sans les faire bénéficier du droit à l’assistance d’un avocat. Les requérants firent des déclarations circonstanciées sur les faits dont ils étaient soupçonnés, s’agissant principalement d’approvisionnements par G., en connaissance de cause, auprès de personnes se livrant à l’escroquerie à la TVA et à la fraude fiscale ou auprès des intermédiaires de telles personnes.
4.
Entre ses auditions, le premier requérant s’entretint avec son avocat à deux reprises. Le second requérant ne demanda pas à contacter d’avocat.
5.
À l’interrogatoire de première comparution devant le juge d’instruction ayant immédiatement suivi la fin de la garde à vue, le premier requérant refusa de répondre aux questions, et le second confirma ses déclarations faites aux enquêteurs.
6.
Le 1
er
décembre 2008, le juge d’instruction renvoya les requérants devant le tribunal correctionnel de Créteil pour les chefs de recel d’escroquerie à la TVA et de recel de fraude fiscale. Avant toute défense au fond, les intéressés demandèrent l’annulation des procès-verbaux des auditions de garde à vue, en raison d’un défaut d’assistance d’un avocat et de notification du droit de garder le silence. Le second requérant allégua également avoir subi des pressions psychologiques lors de ses auditions.
7.
Le 21 mai 2012, le tribunal rejeta leurs demandes comme forcloses, faute d’avoir été soulevées pendant l’instruction. Sur le fond, il relaxa les requérants. Le ministère public interjeta appel du jugement dans la partie concernant le recel d’escroquerie.
8.
Par un arrêt du 24 février 2014, la cour d’appel de Paris infirma le jugement dans cette partie.
9.
Elle rejeta la demande des requérants de mise à l’écart des procès
‑
verbaux de leurs auditions en garde à vue, en retenant que
:
«
(...) rien [n’empêchait les requérants] de se prévaloir d’une atteinte aux droits de la défense en cours d’instruction dans les délais impartis, étant au surplus souligné que Monsieur Boiche avait indiqué lors de son placement en garde à vue, et lors de sa prolongation (...) qu’il ne désirait pas être assisté par un avocat
;
(...) les auditions des autres témoins et mis en cause (...) sont toutes intervenues antérieurement aux auditions [des requérants], ne s’agissant dès lors pas d’actes dont leurs auditions étaient le support nécessaire (...).
»
La cour d’appel qualifia ces procès-verbaux de réguliers.
10.
Sur le fond, elle déclara les requérants coupables du recel d’escroquerie à la TVA, les condamnant chacun à une peine de six mois d’emprisonnement assortis de sursis, ainsi qu’à des amendes.
11
.
Après avoir résumé les relations commerciales entre G. et les personnes se livrant à l’escroquerie, la cour d’appel énonça que «
les dirigeants de la société et leurs collaborateurs [avaient] tous reconnu, lors de leurs auditions par les enquêteurs de la douane judiciaire qu’ils s’approvisionnaient sur “le marché gris”
». Puis, elle cita amplement les déclarations faites par trois témoins, ainsi que par les requérants tant en garde à vue que devant le juge d’instruction. Elle conclut
:
«
qu’il résulte de l’ensemble de ces développements que [des requérants] qui ont admis devant le magistrat instructeur avoir connaissance de l’existence d’une fraude à la TVA dans le négoce des composants informatiques (...), Monsieur Monteil précisant aux enquêteurs des douanes que (...) il n’était pas possible de s’approvisionner ailleurs que sur le marché gris, ne pouvaient ignorer que leur plus gros fournisseur (...), était inséré dans un circuit de fraude à la TVA. Monsieur Boiche ayant d’ailleurs reconnu devant le magistrat instructeur que plusieurs éléments (...) lui avaient fait prendre conscience que [les fournisseurs de G.] s’approvisionnaient auprès des sociétés défaillantes à la TVA. (...)
(...) cette conscience du caractère frauduleux des achats opérés résultait au surplus des avertissements fiscaux (...).
(...) il résulte de l’ensemble des déclarations des directeurs et des deux prévenus que (...) G. pratiquait une politique de bas prix qui les obligeaient à se fournir sur le “marché gris”
».
12.
Le 15 octobre 2015, la Cour de cassation déclara les pourvois des requérants non admis.
13.
Ceux-ci allèguent une violation de l’article 6 §§ 1 et 3 c) de la Convention, au motif que leur condamnation pénale s’est fondée sur les déclarations recueillies durant la garde à vue, sans que leur ait été notifié le droit de garder le silence et sans qu’ils aient bénéficié de l’assistance effective d’un avocat.
14.
Eu égard à la similarité de l’objet des requêtes, la Cour juge opportun de les examiner ensemble dans un arrêt unique.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 §§ 1 et 3 c) DE LA CONVENTION
15.
Constatant que ce grief n’est pas manifestement mal fondé ni irrecevable pour un autre motif visé à l’article 35 de la Convention, la Cour le déclare recevable.
16.
S’agissant des principes généraux en la matière, il est renvoyé aux arrêts
Olivieri c. France
(n
o
62313/12, §§ 26-30, 11 juillet 2019),
Bloise c.
France
(n
o
30828/13, §§ 45-49, 11
juillet 2019),
Dubois c. France
(n
o
52833/19, §§
64-68, 28 avril 2022), et
Wang c. France
(n
o
83700/17, §§
63-67, 28 avril 2022), avec les références y citées.
17.
En l’espèce, les requérants n’ont pas reçu notification du droit de garder le silence et n’ont pas bénéficié de l’assistance d’un avocat pendant leurs auditions en garde à vue, mesures non prévues en droit interne à la date des faits litigieux. À cet égard, la Cour prend acte de l’intervention postérieure, et dès lors sans effet concret sur la situation des requérants, de la réforme législative qui a renforcé les droits de la personne gardée à vue (
Olivieri
, §§ 13 et 15, et
Bloise
, §§ 20 et 22, précités).
18.
Alors que, selon la jurisprudence de la Cour, les restrictions aux garanties posées par l’article 6 ne sont permises que dans des cas exceptionnels, doivent être de nature temporaire et reposer sur une appréciation individuelle des circonstances particulières du cas d’espèce, tel n’a clairement pas été le cas en l’espèce, puisque les restrictions litigieuses résultaient de la loi française applicable à la date des faits litigieux (
Wang
, précité, §§ 77-78, et
Merahi et Delahaye c. France
, n
o
38288/15, §§ 70-71, 20
septembre 2022).
19.
En l’absence de raisons impérieuses justifiant ces restrictions, la Cour doit évaluer l’équité globale du procès en opérant un contrôle très strict (
ibidem
, §§ 72-73, et
Dubois
, précité, § 77). Cette évaluation implique pour la Cour de déterminer, en examinant soigneusement le déroulement de la procédure interne mais sans s’ériger en juge de quatrième instance, si, combiné au défaut de notification du droit de garder le silence, le fait d’avoir été privé de la possibilité d’être assisté d’un avocat a affecté l’équité de la procédure dans son ensemble (
Dubois
, précité, §§ 78 et 89).
20.
La Cour relève tout d’abord qu’au cours de la garde à vue, les requérants ont fait des déclarations et donné des réponses qui ont manifestement affecté leur position de manière substantielle dans la suite de la procédure. Dans ces conditions, ils doivent être regardés comme s’étant auto-incriminés (paragraphe 3 ci-dessus
;
Wang
, précité, § 84).
21.
S’agissant ensuite des facteurs d’équité de la procédure (
Beuze c.
Belgique
[GC], n
o
71409/10, § 150, 9
novembre 2018), la Cour note l’absence de vulnérabilité particulière des requérants. Par ailleurs, si aucune coercition concrète n’a été démontrée, les auditions des requérants ont été nombreuses, s’étendant sur trois jours (comparer avec
Dubois
, § 79,
Wang
, §§
81 et 83, et
Merahi et Delahaye
, §§ 75-76, tous précités). Elle relève également que les faits reprochés aux requérants présentaient une certaine complexité, s’agissant de schémas commerciaux impliquant le «
marché gris
» et la fraude à la TVA.
22.
Quant à la compensation des restrictions litigieuses et à l’appréciation par les juridictions internes de l’incidence de l’absence d’avocat et du défaut de notification du droit au silence au cours des auditions menées lors de la garde à vue des requérants, la Cour relève les éléments suivants.
23.
En premier lieu, les intéressés ont pu, dans les phases ultérieures de la procédure, valablement se défendre et faire valoir leurs arguments avec le concours de leurs avocats, d’abord devant les juridictions du fond, puis devant la Cour de cassation.
24.
En deuxième lieu, l’exception de nullité présentée par les requérants a été rejetée sans examen par les juridictions du fond, au motif qu’elle n’avait pas été soulevée pendant l’instruction. Or l’instruction s’était terminée en 2008, longtemps avant la réforme du régime de la garde à vue et les arrêts de la Cour de cassation de 2011 constatant la violation de la Convention en raison du défaut d’assistance d’un avocat, ce qui ôtait toutes chances de succès aux éventuelles requêtes en nullité tirées du défaut d’accès à un avocat et de notification du droit au silence (
Bloise
, précité, §§
37-40).
25.
La cour d’appel a pris le soin d’ajouter que les auditions d’autres personnes confirmant la culpabilité des requérants étaient intervenues antérieurement aux auditions des intéressés en garde à vue. Ce faisant, cette juridiction a procédé à une certaine analyse de l’incidence de l’absence d’avocat, ainsi que de la portée des déclarations faites par les requérants au cours de la garde à vue.
26.
Pour autant et en troisième lieu, la Cour constate que, pour déclarer les requérants coupables, la cour d’appel a, à plusieurs reprises, cité les déclarations faites par ceux-ci au cours de leur garde à vue (paragraphe
11 ci
‑
dessus). La Cour en déduit que ces déclarations ont occupé, dans le raisonnement de la cour d’appel, une place importante au même titre que les autres éléments de preuve. Dans ces conditions, ces déclarations doivent être regardées comme ayant constitué une partie déterminante des preuves sur lesquelles reposait la condamnation des requérants (
Beuze
, §§ 183 et 193
; comparer avec
Wang
, § 88
;
voir,
a contrario
,
Bloise
, § 58, et
Dubois
, §§
87
‑
88, tous précités).
27.
C’est la conjonction des différents facteurs précités et non chacun d’eux pris isolément qui a rendu la procédure inéquitable dans son ensemble
: l’absence d’assistance d’un avocat, l’absence de notification du droit de garder le silence, la longueur globale des auditions et la nature complexe des questions évoquées, qui ont contribué à ce que les requérants s’auto
‑
incriminent, ainsi que la part déterminante prise, dans l’issue de la procédure pénale, par les déclarations recueillies lors de la garde à vue (
Merahi et Delahaye
, précité, § 88, et les références y citées).
28.
De l’ensemble des considérations qui précèdent, la Cour conclut que la procédure menée à l’encontre des requérants, considérée dans son ensemble, n’a pas permis de remédier aux lacunes procédurales survenues durant la garde à vue.
29.
Partant, il y a eu violation de l’article 6 §§ 1 et 3 c) de la Convention.
APPLICATION DE L’ARTICLE
30.
Les requérants demandent à la Cour d’indiquer expressément leur droit à un réexamen de leur affaire au niveau interne à la lumière des constatations de celle-ci quant à la violation de l’article 6 de la Convention. La Cour rappelle toutefois que la révision du procès n’est pas la seule façon d’exécuter son arrêt et qu’il appartiendra aux autorités nationales de trancher cette question (
Wang
, § 96, et
Merahi et Delahaye
, §§ 94-95, tous deux précités). Dès lors, elle rejette cette demande et dit qu’un constat d’une violation fournit en soi une satisfaction équitable suffisante pour le dommage moral subi par les requérants.
31.
Ceux-ci demandent en outre différentes sommes au titre des frais et dépens (voir le tableau annexe), contestées par le Gouvernement comme étant excessives et partiellement non étayées. Compte tenu des documents du dossier et de sa jurisprudence, la Cour accorde aux requérants les sommes indiquées dans le tableau annexe.
Décide
de joindre les requêtes
;
Déclare
les requêtes recevables
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 6 §§ 1 et 3 c) de la Convention
;
Dit
que le constat de violation vaut en lui-même satisfaction équitable suffisante pour tout dommage moral subi par les requérants
;
Dit
,
a)
que l’État défendeur doit verser aux requérants dans un délai de trois mois les sommes indiquées dans le tableau joint en annexe, plus tout montant pouvant être dû sur cette somme à titre d’impôt, pour frais et dépens
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
Rejette le surplus de la demande de satisfaction équitable.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 4 avril 2024, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
Martina Keller
Stéphanie Mourou-Vikström
Greffière adjointe
Présidente
Liste des requêtes, informations relatives aux requérants, satisfaction équitable (frais et dépens)
Numéro de la requête
Nom de l’affaire
Nom du requérant
Date de naissance
Représentant
Demande de satisfaction équitable pour les frais exposés au niveau interne
Factures correspondantes pour les frais exposés au niveau interne
Demande de satisfaction équitable pour les frais exposés devant la Cour
Montants accordés par la Cour pour frais et dépens
21764/16
Monteil c.
France
Laurent MONTEIL
1970
M
e
Patrice SPINOSI
6
578 euros (EUR) (M
e
Levy)
e
Spinosi en cassation)
Une seule des factures établies par M
e
Levy, d’un montant de 1
794
EUR, est réglée
Facture ni signée ni acquittée
3
e
Spinosi)
Facture ni signée ni acquittée
- Montant forfaitaire de 5
000 EUR pour les frais au niveau interne
- Montant de 3
000 EUR pour les frais devant la Cour
21765/16
Boiche c.
France
Philippe BOICHE
1971
M
e
Patrice SPINOSI
14
e
Bousquet)
23
e
Levy)
12
e
Spinosi en cassation)
Facture acquittée
Aucune facture n’est établie par M
e
Levy, mais 3 factures établies par M
e
Bousquet, d’un montant total de 31
096 EUR, toutes acquittées
Facture ni signée ni acquittée
3
e
Spinosi)
Facture ni signée ni acquittée
- Montant forfaitaire de 5
000 EUR pour les frais au niveau interne
- Montant de 3
000 EUR pour les frais devant la Cour