CtEDO 06.04.2011 Auto

HALLIER AND LUCAS v. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
06.04.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
HALLIER AND LUCAS v. FRANCE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA RĂSPUNS n 46386/10 prezentată de Elodie LUCAS, Karine HALLIER și V. împotriva Franței introduse la 13 august 2010 EXPOSAT DE FĂCUT recurentele, dle Karine Hallier (denumită în continuare "prima reclamantă") și Elodie Lucas (denumită în continuare "prima reclamantă"). În cazul în care, în urma unei cereri din partea unui stat membru sau a unui stat membru sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al unui stat membru al Uniunii sau a unei țări terțe sau a unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui stat membru al unui stat membru al Uniunii sau a unui stat membru al unui stat membru al Uniunii sau a unui stat membru al Uniunii sau a unui stat membru al Uniunii sau a unui stat membru al unui stat membru al unui stat membru al Uniunii sau a unui stat membru al unui stat membru al unui stat membru al unui stat membru al unui stat membru al Uniunii sau a cărui stat membru al Uniunii sau a unui stat membru al Uniunii sau a unui stat membru al Uniunii sau a unui stat membru al unui stat membru al Uniunii sau a cărui stat membru al Uniunii sau a cărui stat membru al Uniunii sau a unui stat membru al Uniunii sau a unui stat membru sau a unui stat membru al unui stat membru sau a unui stat membru al unui stat membru sau a unui stat membru al unui stat membru sau a cărui stat membru sau a cărui stat membru sau a cărui stat membru al unui stat sau a cărui stat membru sau a cărui stat membru sau a cărui stat membru sau a cărui stat sau a cărui stat membru sau a cărui stat membru sau a cărui stat sau a cărui stat membru sau a unui stat sau a cărui stat sau a unui stat sau a unui stat membru sau a unui stat sau a unui stat sau a unui stat sau a unui stat sau a cărui stat sau a unui stat sau a cărui stat sau a cărui stat membru sau a unui stat membru sau a unui stat sau a unui stat membru sau a unui stat Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Recurentele trăiesc în concubinaj de aproximativ opt ani și au încheiat un pact civil de solidaritate (PACS) la tribunalul din San Marino la data de 22 martie 2004. Această uniune este declarată la adresa Ö de alocații familiale (CAF) competente. Prima recurentă a dat naștere unui copil, numit V., la 29 iunie 2004. A doua recurentă a dat naștere și unui copil, numit S., la 4 martie 2006. Potrivit recurentelor, CAF competentă recunoaște căminul constituit de ele și cei doi copii ai acestora și chiar calitatea lor de copăreni, acordându-le aceleași drepturi ca și un cuplu heterosexual (alocații familiale acordate ratei acordate pentru un cuplu cu doi copii aflați în întreținere) dar și aceleași soții (refuze de a servi primei reclamante alocația părintească izolată prin luarea în considerare a comunității de viață cu partenera sa). La nasterea lui V., CIF este o scrisoare dlui Elodie Lucas care includea un carnet de paternitate, mentionând, în special, ajutorul acordat familiilor, în special concediul de paternitate. Elodie Lucas a solicitat acordarea unui concediu paternitate de 11 zile la Registrul primar de asigurări de sănătate (CPAM) competent, prin scrisoarea din 8 iulie 2004. CPAM notifia decizia sa de a refuza prin poștă la 21 iulie 2004, indicând faptul că A doua reclamantă a contestat această decizie în fața Comisiei de recurs amiabil, care a respins cererea printr-o decizie din 9 noiembrie 2004. Aceasta a formulat o acțiune în fața Tribunalului de Securitate Socială din Nantes, care l-a respins printr-o hotărâre la data de 20 martie 2006. 331-8 din Codul de securitate socială. Se consideră că această dispoziție a exclus reclamanta de la acest drept, prin intermediul vizează tatăl Printr-o hotărâre pronunțată la 30 ianuarie 2008, Curtea de apel din Rennes a confirmat hotărârea anterioară și a refuzat să considere textul articolului L. 331-8 menționat anterior ca fiind discriminatoriu. A doua recurentă a formulat un recurs în fața Curții de Casație, care l-a respins printr-o hotărâre la 11 martie 2010, considerând că textele care instituie concediul de paternitate exclude orice discriminare în funcție de sex sau orientare sexuală și nu aduc atingere dreptului la o viață de familie în același timp, la 1 iunie 2006, recurentele au sesizat autoritatea de combatere a discriminării și pentru egalitatea (HALDE) cu privire la refuzul acordării concediului de paternitate. Ca urmare a acestei sesizări, Halde i-a adresat prim-ministrului o scrisoare la 11 septembrie 2007 prin care solicita să soluționeze disparitățile în situațiile beneficiarilor concediului de paternitate, care se bazează exclusiv pe legătura de filiație, și să înlocuiască această noțiune de concediu de primire al copilului tânăr deschis partenerului părintelui care contribuie la educația copilului. În cele din urmă, la 13 august 2010, reclamanții au depus o plângere pentru încălcarea dreptului comunitar în fața Comisiei Europene. Procedura este în prezent în curs de desfășurare. Dreptul și practica internă relevantă privind concediul de paternitate L După nașterea copilului său și într-un termen stabilit prin decret, tatăl salariat beneficiază de un concediu de paternitate de 11 zile consecutive sau de 18 zile consecutive în cazul nașterilor multiple. Concediul de paternitate duce la suspendarea contractului de muncă. Angajatul care dorește să beneficieze de concediul de paternitate își informează angajatorul cu cel puțin o lună înainte de data la care intenționează să îl ia, precizând data la care intenționează să pună capăt concediului de paternitate. După nașterea copilului său și într-un termen stabilit prin decret, tatăl asigurat primește, pe o perioadă de maximum 11 zile consecutive și în aceleași condiții de deschidere a dreptului, a lichidării și a serviciului, dreptul zilnic menționat la articolul L. 331-3, sub rezerva încheierii oricărei activități salariate sau asimilate. În cazul nașterilor multiple, durata maximă prevăzută în paragraful anterior este egală cu 18 zile consecutive. Acest concediu se diferențiază de concediul de paternitate, și este rezervat părinților care găzduiesc un copil în urma unei proceduri de adopție. Spre deosebire de concediul de paternitate, acesta poate fi împărțit între ambii părinți, indiferent de sex. Este definit la articolul L. 1225-37 din Codul muncii Angajatul căruia autoritatea administrativă sau orice organism desemnat prin reglementare încredințează un copil în vederea adoptării acestuia are dreptul de a beneficia de un concediu de adopție cu cel mult zece săptămâni înainte de plecarea copilului acasă. 18 săptămâni în cazul în care adoptarea duce la trei sau mai multe dintre numărul de copii ai căror salariați sau gospodării sunt în întreținere douăzeci și două de săptămâni în cazul adopțiilor multiple. În plus, articolul L. 1225-40 din același cod precizează modalitățile de repartizare a concediului între ambii părinți În cazul în care durata concediului de adopție este împărțită între ambii părinți, adoptarea unui copil de către un cuplu de părinți salariați deschide dreptul la încă 11 zile de concediu de adopție sau la 18 zile în cazul adopțiilor multiple. Durata concediului nu poate fi redusă decât în două perioade, dintre care cea mai scurtă este de cel puțin 11 zile. Ambele perioade pot fi simultane. GRIEF invocând articolele 8 și 14 combinate din convenție, recurentele se plâng de respingerea cererii de concediu de paternitate depuse de a doua recurentă în legătură cu nașterea fiului partenerei sale, V. Acestea susțin că acest refuz este motivat de o discriminare pe motiv de sex a reclamantei, pe de o parte, și, pe de altă parte, de orientarea sa sexuală, aducând astfel atingere dreptului la respectarea vieții lor de familie, încălcând articolele menționate anterior ale convenției. Prima reclamantă poate beneficia de calitatea de victimă în speță în sensul articolului 34 din Convenție? Recurentele au epuizat căile de atac interne, astfel cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din Convenție, în special, și în lumina hotărârii Karoussiotis c. Portugalia 23205/08 din 1 Februarie 2011 (nefinalizat), poate fi considerată ca fiind deja supusă unei alte instanțe internaționale de anchetă sau de soluționare în sensul art. 35 alin. (2) lit. (b) din Convenție Recurentele au fost victime, în exercitarea dreptului lor la viața privată și de familie garantat prin Convenție, ale unei discriminări pe motive de sex 8 În special, ce impact poate avea în acest domeniu existența în dreptul francez a unui concediu de adopție Pe de altă parte, pe ce temei a fost recunoscut căminul recurentelor ca atare de către IF, care a dus la un refuz de a acorda un părinte izolat

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă