Secțiunea a cincea Cererea nr. 6190/11 prezentată de Francine BONNAUD și Patricia LECOQ împotriva Franței introdusă la 8 ianuarie 2011 EXPOSAT DE FAPT, recurentele mele Francine Bonnaud și Patricia Lecoq sunt cetățeni francezi, născuți în 1968 și, respectiv, 1969 și rezidenți în Tourcoing. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către C. Richard, avocat la Paris. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de recurente, pot fi rezumate după cum urmează. Francine Bonnaud ( La 5 octombrie 1998, prima recurentă a dat naștere în Franța unei fete, E., după ce a beneficiat de o reproducere asistată medical (PMA) în Belgia. E. a fost recunoscută de prima reclamantă. Cele două recurente au încheiat un pact civil de solidaritate (PACS) la 21 mai 2002. La 10 noiembrie 2003, a doua reclamantă, care a beneficiat, de asemenea, de o PMA în Belgia, a născut un băiat, T. și l-a recunoscut singură. La 28 iunie 2006, recurentele l-au sesizat în comun pe judecător cu privire la cauzele familiale ale unei cereri de delegare a autorității părintești. Prima reclamantă a solicitat delegația partajată a autorității sale părintești pe E. în beneficiul celei de-a doua reclamante, iar aceasta din urmă a depus o cerere în același scop pe T. în beneficiul tovarășei sale. După ce a fost informat cu privire la cererea judecătorului cu privire la cauzele familiale, procurorul districtual al Republicii sesizează secția din Tourcoing în scopul investigării, care a fost efectuată și returnată la Parchet. Prin concluziile scrise la data de 5 septembrie 2007, procurorul districtual al Republicii a emis un aviz nefavorabil. El a afirmat, pe de o parte, că mecanismul delegației de către autoritatea părintească nu ar permite să se asigure protecția copilului în caz de deces al părintelui biologic, această delegație nesupraviețând decesul părintelui de eleganță, în orice caz ar fi necesară o tutelă în absența unei paternitate stabilite. Pe de altă parte, el a subliniat faptul că delegarea autorității părintești nu era singura modalitate de recunoaștere juridică a rolului jucat de un terț în educația copilului, pecuniare care susțineau ele însele că nu se confruntă cu nici o reticență în comunitatea lor, aranjamente fiind întotdeauna posibile. În cele din urmă, el susține că condițiile prevăzute de articolele 377 și 377 1 din Codul civil nu părea să fie reunit în speță, circumstanțele în care nu este necesară o delegație. Prin hotărârea pronunțată la 11 decembrie 2007, judecătorul în cauzele familiale ale tribunalului de mari instanțe din Lille a acceptat cererile recurentelor și a declarat că acestea vor împărtăși exercitarea autorității părintești asupra celor doi copii E. și T. Judecătorul a considerat în special că recurentele au avut cu sinceritate să menționeze că copiii erau proveniți din PMA realizate în Belgia, practicate în conformitate cu dreptul belgian. El a amintit că cei doi copii, născuți în Franța de mame franceze, erau, prin urmare, francezi și beneficiau de legea franceză. Or, indiferent de modul în care a fost conceput, copilul care se naște este o persoană și în calitatea sa de unic titular al autorității părintești pe E. și pe T., fiecare mamă are în mod legitim dreptul de a solicita, în beneficiul copilului său, protecția legii și de a pune în aplicare dispoziții legale oferite tuturor. Judecătorul pentru afaceri familiale este imma Astfel, va apărea discriminatoriu să excludă un copil de la posibilitatea de a beneficia de împărțirea autorității părintești dorite de mama sa și de prietena sa pe singurul motiv că acestea sunt de același sex El a precizat că jurisprudența cunoaște cazuri de soți părinți care se separă ca urmare a schimbării orientării sexuale a unuia dintre părinți, și că aceasta nu este în măsura în care autoritatea părintească reprezintă o problemă pentru părintele care a devenit homosexual. În al doilea rând, judecătorul a subliniat faptul că filiația fiind stabilită în raport cu singura mamă, este absolut legal ca aceasta să beneficieze de dispozițiile articolului 377 din Codul civil. El a amintit că legea nu impune că este o legătură de sânge între părintele delegat și delegatul autorității părintești. Acesta a considerat că circumstanțele speciale care justifică delegațiile încrucișate solicitate erau stabilite în mare măsură atât de investigația poliției, cât și de numeroasele atestări ale familiei sau ale prietenilor celor două recurente, care confirmau împărțirea sarcinilor și a îngrijirii copiilor în întreaga viață de zi cu zi, piesele produse făcând referire la înfrumusețarea copiilor. Având în vedere activitățile profesionale ale dlui Mes Bonnaud și Lecoq (cadrul funcției publice teritoriale și respectiv kinesitherapeut), care implică deplasări ca urmare a formării, judecătorul consideră că hazardul vieții și riscurile potențiale pe parcursul acestor deplasări nu au făcut inutilă luarea de măsuri pentru a evita orice dificultate în caz de accident sau de accident al părintelui biologic al fiecărui copil. El a reamintit că măsura solicitată este prevăzută pentru a se asigura exercitarea vieții recurentelor și că, în caz de deces, s-ar ține seama de practicile anterioare puse în aplicare în rândul copiilor. În concluzie, judecătorul consideră că este vorba despre un interes al reclamantelor și de T. ca măsurile solicitate să fie acordate, în condițiile prevăzute în art. 377-1 din Codul civil. Prin hotărârea pronunțată la 11 decembrie 2008, Tribunalul de Primă Instană din Douai a infirmat hotărârea anterioară. Instana a considerat că recurentele nu au stabilit în ce măsură circumstanele speciale sau interesul superior al copiilor impuneau ca fiecare dintre acestea să delege companionului său autoritatea părintească pe care o deține pentru a o exercita în comun. Curtea de apel a arătat că recurentele se bucurau de o viață de cuplu stabil și că copiii erau încununați și bine integrați în căsnicia lor și în familia fiecăreia. Aceasta a indicat, printre altele, faptul că deplasările lor nu au fost excepționale și nu zilnic, având în vedere exemplele furnizate, că distanța profesională nu are cu adevărat nimic neobișnuit în societatea noastră și că mijloacele moderne de comunicare permit acum să se contacteze instantaneu o persoană oriunde ar fi în lume. Judecătorii au considerat că faptul că recurentele pot fi victime ale accidentului la un moment dat rămâne ipotetic și că este vorba despre un risc cu care se confruntă orice părinte care exercită exclusiv exercitarea autorității părintești ca urmare a decesului celuilalt părinte sau a unei legături unice de filiație. Aceasta ar fi circumstanțe comune multor familii monoparentale. Pe de altă parte, conform instanței de apel, recurentele nu au fost deja confruntate cu dificultăți speciale pentru a putea juca rolul de părinți pe care intenționează să se recunoască reciproc. Instanța de apel a considerat apoi că avuțiile furnizate care demonstrează bunăstarea și înfrumusețarea copiilor, recurentele nu explică de ce delegația autorității părintești le-ar permite copiilor (și nu mamelor, în acest caz nu este vorba decât de interesul copilului) să aibă condiții de viață mai bune sau o mai bună protecție În cele din urmă, instanța de apel arată că cele două reclamații recunosc că delegarea autorității părintești încetează în cazul decesului titularului de origine al autorității părintești, astfel încât situația copiilor nu este mai bună decât faptul că autoritatea părintească este delegată altei rude sau că aceasta nu este și că interesul copilului nu poate fi invocat în această ipoteză. Recurentele au formulat un recurs în recurs în recurs, în sprijinul căruia au invocat în special articolele 8 și 14 din convenție. Prin hotărârea pronunțată la 8 iulie 2010, Curtea de Casație a respins recursul. , din codul civil nu se referă la faptul că o singură mamă titulară a autorității părintești deleagă întreaga sau o parte din exercitarea acestuia femeii cu care locuiește într-o uniune stabilă și continuă, aceaceasta este cu condiția ca circumstanțele la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bonnaud și Lecoq au avut o viață comună stabilă din 1989 și copiii au fost bine integrați în căsnicia lor și în familia fiecăreia dintre ele și au fost afectați atât de propriul lor copil, cât și de cel al altei persoane, fără să facă vreo diferență între ei, nu au adus dovada unor circumstanțe speciale care ar impune o delegație din partea autorității părintești, în măsura în care deplasările profesionale pe care le-au invocat nu au fost decât excepționale, precum și riscul de a fi implicat doar într-un accident grav și similar cu cel cu care se confruntau orice părinte care se afla în situația de a se confrunta numai cu autoritatea părintească. Pe de altă parte, Curtea de Casație a arătat că recurentele au recunoscut că ele însele nu erau confruntate cu dificultăți speciale pentru a putea juca rolul de părinți pe care și l-au dorit unii pe alții, asistenți diferiți de alții sau chiar ambele, la întrunirile de la școală și mergând una pe alta să caute copiii după clasă și, în cele din urmă, că M. Bonnaud și Lecoq ai mei nu au arătat în ce fel interesul superior al copiilor impunea ca exercitarea autorității părintești să fie împărțită între ele și să le permită copiilor să aibă condiții de viață mai bune sau o protecție mai bună atunci când declarațiile au stabilit că copiii erau încunununați. A se vedea în această privință dreptul intern prezentat în cadrul deciziei privind admisibilitatea pronunțată de Curte la 31 august 2010 în cauza Gas și Dubois c. Franța, nr 25951/07. GRIFS invocând articolele 14 și 8 combinate ale convenției, recurentele se plâng de respingerea delegațiilor de autoritate părintească încrucișată solicitate. Ele susțin mai întâi că familiile, cum ar fi familia lor, sunt discriminate și nu pot duce o viață de familie normală în țara lor, în măsura în care căsătoria, adopția sau mijloacele de reproducere asistată medical nu sunt deschise persoanelor cu orientare homosexuală. Familiile ai căror părinți sunt de același sex sunt astfel vătămate din punct de vedere al filiației, al succesiunii și al protecției copiilor în absența deținerii autorității părintești de către părintele părinte Această discriminare pe motive de sex și orientare sexuală duce, potrivit recurentelor, la o încălcare a dreptului (recunoscută în special cuplurilor de femei de către Curte) de a duce o viață de familie normală, întrucât copiii lor nu pot beneficia de protecția juridică maximă oferită de dispozițiile Codului civil. Recurentele explică faptul că, de la nașterea copiilor, sunt obligate să caute mijloace nesigure și nesigure de protecție în interesul zilnic al anticipării eventualelor absențe ale părintelui legal, astfel de aspecte rămân supuse arbitrarilor profesioniștilor sau instituțiilor în cauză. În continuare, ele consideră că respingerea cererilor lor de delegare a unei autorități părintești încrucișate se bazează pe orientarea lor sexuală și determină o diferență de tratament nejustificată și disproporționată. Acestea arată că, din punctul de vedere al filiației, situația copiilor lor este comparabilă cu cea a unei așa-numite familii recombinate și nu cu cea a unor familii monoparentale (spre deosebire de ceea ce nota judecătorii de gradul al doilea și Curtea de Casație), în timp ce, din perspectiva proiectului familial, situația lor este comparabilă cu cea a unei familii heterosexuale clasice. Ele susțin că statul francez demonstrează că este în incapacitatea de a considera că două persoane de același sex pot, ca două persoane de sex opus, să se comporte ca două persoane de sex opus, o iubire care se extinde în voința naturală de a face copii și de a fonda o familie. Recurentele invocă, de asemenea, o hotărâre pronunțată de Curtea de Casație la 24 februarie 2006, care recunoaște în mod deschis cuplurilor de același sex delegarea autorității părintești. Acestea subliniază că această hotărâre și hotărârea din 8 iulie 2010 ilustrează o lacună a dreptului francez, judecătorii de apel având o marjă de manevră totală pentru a stabili condițiile prealabile circumstanțelor delegării autorității părintești. Într-adevăr, două situații juridice și sociologice similare au condus la o soluție diferită de către judecătorii de gradul doi, chiar validată de Curtea de Casație.
Requête n
o
6190/11
présentée par Francine BONNAUD et Patricia LECOQ
contre la France
introduite le 8 janvier 2011
Les requérantes, M
mes
Francine Bonnaud et Patricia Lecoq, sont des ressortissantes françaises, nées respectivement en 1968 et 1969 et résidant à Tourcoing. Elles sont représentées devant la Cour par M
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérantes, peuvent se résumer comme suit.
M
me
Francine Bonnaud («
la première requérante
») et M
me
Patricia
Lecoq («
la deuxième requérante) vivent en couple depuis 1989.
Le 5 octobre 1998, la première requérante donna naissance en France à une fille, E., après avoir bénéficié d’une procréation médicalement assistée (PMA) en Belgique. E. fut reconnue par la première requérante.
Les deux requérantes conclurent un pacte civil de solidarité (PACS) le 21
mai 2002.
Le 10 novembre 2003, la deuxième requérante, qui avait également bénéficié d’une PMA en Belgique, donna naissance à un garçon, T. et le reconnut seule.
Le 28 juin 2006, les requérantes saisirent conjointement le juge aux affaires familiales d’une demande de délégation d’autorité parentale. La première requérante sollicita la délégation partagée de son autorité parentale sur E. au profit de la deuxième requérante, et cette dernière introduisit une demande aux mêmes fins sur T. au profit de sa compagne.
Après avoir été avisé de la requête par le juge aux affaires familiales, le procureur de la République saisit le commissariat de Tourcoing aux fins d’enquête, laquelle fut effectuée et retournée au parquet.
Par des conclusions écrites en date du 5 septembre 2007, le procureur de la République donna un avis défavorable. Il fit valoir d’une part que le mécanisme de la délégation d’autorité parentale ne permettrait pas d’assurer la protection de l’enfant en cas de décès du parent biologique, cette délégation ne survivant pas au décès du parent délégant, une tutelle serait de toute façon nécessaire en l’absence de paternité établie. D’autre part, il souligna que la délégation d’autorité parentale n’était pas le seul mode de reconnaissance juridique du rôle joué par un tiers dans l’éducation de l’enfant, les demanderesses faisant elles-mêmes valoir qu’elles ne se heurtent à aucune réticence dans leur entourage, des arrangements étant toujours possibles. Enfin, il soutint que les conditions posées par les articles
377 et
377
‑
1 du code civil ne semblaient pas réunies en l’espèce, les circonstances n’exigeant pas une délégation.
Par un jugement rendu le 11 décembre 2007, le juge aux affaires familiales du tribunal de grande instance de Lille fit droit aux demandes des requérantes et dit qu’elles partageraient l’exercice de l’autorité parentale sur les deux enfants E. et T. Le juge releva notamment que les requérantes avaient eu l’honnêteté d’indiquer que les enfants étaient issus de PMAs réalisées en Belgique, pratiquées dans le respect du droit belge. Il rappela que les deux enfants, nés en France de mères françaises, étaient par conséquent français et bénéficiaient de la loi française. Or, quelle que soit la façon dont il a été conçu, l’enfant qui naît est une personne, et en sa qualité de seule titulaire de l’autorité parentale sur E. et sur T., chaque mère est légitimement en droit de solliciter, au bénéfice de son enfant, la protection de la loi et à mettre en œuvre des dispositions légales offertes à tous. Le juge aux affaires familiales estima qu’il «
apparaîtra ainsi discriminatoire d’exclure un enfant de la possibilité de bénéficier du partage de l’autorité parentale souhaité par sa mère et son amie sur le seul motif qu’elles sont de même sexe
»
.
Il précisa que la jurisprudence connaît des cas de conjoints parents qui se séparent du fait du changement d’orientation sexuelle de l’un d’eux, et que ce n’est pas pour autant que l’autorité parentale pose problème pour le parent devenu homosexuel.
Ensuite, le juge souligna que la filiation étant établie à l’égard de la seule mère, il est tout à fait loisible à celle-ci de bénéficier des dispositions de l’article
377 du code civil. Il rappela que la loi n’exige pas qu’il y ait un lien de sang entre le parent délégant et le délégataire de l’autorité parentale.
Il considéra que les circonstances particulières justifiant les délégations croisées demandées étaient largement établies tant par l’enquête de police que par les nombreuses attestations de la famille ou des amis des deux requérantes, qui confirmaient le partage des tâches et des soins des enfants dans toute la vie quotidienne, les pièces produites faisant état de l’épanouissement des enfants. Compte tenu des activités professionnelles de M
mes
Bonnaud et Lecoq (respectivement cadre de la fonction publique territoriale et kinésithérapeute), qui impliquent des déplacements du fait de formations, le juge estima que les aléas de la vie et les risques potentiels au cours de ces déplacements ne rendaient pas inutile de prendre des mesures pour éviter toute difficulté en cas d’accident ou d’indisponibilité du parent biologique de chaque enfant.
Il rappela que la mesure sollicitée est prévue pour s’exercer du vivant des requérantes et, qu’en cas de décès, il serait tenu compte des pratiques antérieures mises en place auprès des enfants.
En conclusion, le juge estima qu’il était de l’intérêt d’E. et de T. que les mesures demandées soient accordées, dans les conditions prévues par l’article
377-1 du code civil.
Le ministère public interjeta appel.
Par un arrêt rendu le 11 décembre 2008, la cour d’appel de Douai infirma le jugement précédent. La cour considéra que les requérantes n’établissaient pas en quoi les circonstances particulières ou l’intérêt supérieur des enfants exigeaient que chacune d’elles délègue à sa compagne l’autorité parentale qu’elle détient pour l’exercer conjointement. La cour d’appel nota que les requérantes démontraient vivre une vie en couple stable et que les enfants étaient épanouis et bien intégrés dans leur couple et dans la famille de chacune. Elle indiqua notamment que leurs déplacements n’étaient qu’exceptionnels et non quotidiens au vu des exemples fournis, que l’éloignement professionnel n’a vraiment rien d’exceptionnel dans notre société et que les moyens modernes de communications permettent désormais de contacter instantanément une personne où qu’elle soit dans le monde. Les juges estimèrent que le fait que les requérantes puissent l’une ou l’autre être victimes d’accident reste hypothétique et qu’il s’agit d’un risque auquel se trouve confronté tout parent qui exerce seul l’exercice de l’autorité parentale par suite de décès de l’autre parent ou d’un lien unique de filiation. Il s’agirait de circonstances communes à de nombreuses familles monoparentales.
Par ailleurs, selon la cour d’appel, les requérantes ne démontraient pas s’être déjà heurtées à des difficultés particulières pour pouvoir jouer auprès des tiers le rôle de parents qu’elles entendent se reconnaître mutuellement. La cour d’appel estima ensuite qu’au vu des attestations fournies démontrant le bien-être et l’épanouissement des enfants, les requérantes «
n’expliquent pas en quoi la délégation d’autorité parentale permettrait aux enfants (et non aux mères, puisqu’il n’est ici question que de l’intérêt de l’enfant) d’avoir de meilleures conditions de vie ou une meilleure protection
». Enfin, la cour d’appel relève que les deux demanderesses admettent que la délégation d’autorité parentale prend fin en cas de décès du titulaire d’origine de l’autorité parentale, de sorte que la situation des enfants n’est pas meilleure que l’autorité parentale soit déléguée à l’autre parent ou qu’elle ne le soit pas et que l’intérêt de l’enfant ne peut être invoqué en pareille hypothèse.
Les requérantes formèrent un pourvoi en cassation, à l’appui duquel elles invoquèrent notamment les articles 8 et 14 de la Convention.
Par un arrêt rendu le 8 juillet 2010, la Cour de cassation rejeta le pourvoi. Elle nota notamment que si l’article 377, alinéa 1
er
, du code civil ne s’oppose pas à ce qu’une mère seule titulaire de l’autorité parentale en délègue tout ou partie de l’exercice à la femme avec laquelle elle vit en union stable et continue, c’est à la condition que les circonstances l’exigent et que la mesure soit conforme à l’intérêt supérieur de l’enfant. La Cour de cassation releva d’abord que si M
mes
Bonnaud et Lecoq démontraient qu’elles avaient une vie commune stable depuis 1989 et que les enfants étaient bien intégrés dans leur couple et dans la famille de chacune d’entre elles et qu’elles s’occupaient aussi bien de leur propre enfant que de celui de l’autre sans faire de différence entre eux, elles ne rapportaient pas la preuve de circonstances particulières qui imposeraient une délégation d’autorité parentale dès lors que les déplacements professionnels qu’elles invoquaient n’étaient qu’exceptionnels, que le risque d’accidents n’était qu’hypothétique et semblable à celui auquel se trouvait confronté tout parent qui exerçait seul l’autorité parentale. Par ailleurs, la Cour de cassation fit état de ce que les requérantes admettaient elles-mêmes qu’elles ne s’étaient pas heurtées à des difficultés particulières pour pouvoir jouer auprès des tiers ou de leur entourage familial le rôle de parents qu’elles entendaient se reconnaître mutuellement, assistant indifféremment l’une ou l’autre, voire toutes les deux, aux réunions d’école et allant l’une et l’autre chercher les enfants après la classe et, enfin, que M
mes
Bonnaud et Lecoq ne démontraient pas en quoi l’intérêt supérieur des enfants exigeait que l’exercice de l’autorité parentale soit partagé entre elles et permettrait aux enfants d’avoir de meilleures conditions de vie ou une meilleure protection quand les attestations établissaient que les enfants étaient épanouis.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Voir à cet égard le droit interne exposé dans le cadre de la décision sur la recevabilité rendue le 31 août 2010 par la Cour dans l’affaire
Gas et Dubois c.
France
, n
o
25951/07.
Invoquant les articles 14 et 8 combinés de la Convention, les requérantes se plaignent du rejet des délégations d’autorité parentale croisées sollicitées.
Elles soutiennent d’abord que les familles telles que la leur subissent une discrimination et ne peuvent mener une vie familiale normale dans leur pays, dans la mesure où le mariage, l’adoption ou les moyens de procréation médicalement assistée ne sont pas ouverts aux personnes ayant une orientation homosexuelle. Les familles dont les parents sont du même sexe sont ainsi lésées sur le plan de la filiation, des successions et de la protection des enfants en l’absence de détention de l’autorité parentale par le «
parent social
». Cette discrimination fondée sur le sexe et l’orientation sexuelle entraîne, selon les requérantes, une violation du droit (reconnu notamment aux couples de femmes par la Cour) à mener une vie familiale normale, en ce que leurs enfants ne peuvent bénéficier de la protection juridique maximale offerte par les dispositions du code civil. Les requérantes expliquent être obligées, depuis la naissance des enfants, de rechercher des moyens précaires et incertains de protection dans le souci quotidien d’anticiper les éventuelles absences du parent légal, ces «
arrangements
» restant soumis à l’arbitraire des professionnels ou institutions concernées.
Elles estiment ensuite que le rejet de leurs demandes de délégation d’autorité parentale croisées est fondé sur leur orientation sexuelle et entraîne une différence de traitement injustifiée et disproportionnée. Elles relèvent que du point de vue de la filiation, la situation de leurs enfants est comparable à celle d’une famille dite recomposée et non à celle de familles monoparentales (contrairement à ce que notent les juges du second degré et de la Cour de cassation), tandis que du point de vue du projet familial, leur situation est comparable à celle d’une famille hétérosexuelle dite classique. Elles allèguent que l’Etat français démontre qu’il est dans l’incapacité de considérer que deux personnes du même sexe peuvent se porter, comme deux personnes de sexe opposé, un amour qui se prolonge dans la volonté naturelle de faire des enfants et de fonder une famille.
Les requérantes invoquent par ailleurs un arrêt rendu par la Cour de cassation le 24 février 2006, qui reconnaît ouvertement aux couples du même sexe la délégation de l’autorité parentale. Elles soulignent que cet arrêt et celui du 8 juillet 2010 illustrent une lacune du droit français, les juges d’appel possédant une marge de manœuvre totale pour poser les conditions préalables aux circonstances de la délégation de l’autorité parentale. En effet, deux situations juridiques et sociologiques semblables ont donné lieu à une solution différente par les juges du second degré, elle
‑
même validée par la Cour de cassation.