SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 66170/09 prezentate de Nicolas Juge și Murielle DUCAM împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 12 aprilie 2011 într-o Cameră compusă din Dean Spielmann, președinte, Elisabet Fura, Jean-Paul Costa, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefevre, Ann Power, Ganna Yudkivska, judecători; și a lui Stephen Phillips, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 24 noiembrie 2009, după ce a deliberat, pronunță următoarea decizie: "Faptul că reclamanții, dl Nicolas Juge și dl Murielle Ducamp, sunt resortisanți francezi, născuți în 1971 și, respectiv, 1965, rezidenți în Asières-sur-Seine. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către dl O. Morice, avocat la Paris. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează: În decembrie 2006, societatea SIACI, care a constatat consultarea, de la aceeași adresă IP, a mai multor conturi de mesagerie în cadrul său, a depus o plângere cu constituirea unei părți civile împotriva unei persoane care nu este numită în fața decanului instanțelor de judecată din Nanterra pentru acces fraudulos la un sistem de prelucrare automată a datelor și încălcarea secretului corespondenței. În ianuarie 2007, avocatul reclamantei a trimis o scrisoare procurorului districtual al Republicii, care a fost obligat să comunice dosarul. Această scrisoare menționa că, în executarea unei ordonanțe a președintelui Tribunalului de Comerț din Nanterre, adresa IP a cărei faptă obiectul plângerii fusese identificată ca fiind cea a reclamantului. În plus, Comisia a precizat că reclamantul a fost un fost colaborator care a părăsit întreprinderea în iulie 2006 pentru a se alătura unei societăți concurente și, de atunci, a continuat să-i facă rău. În aceeași zi, procurorul Republicii a solicitat deschiderea unei informații împotriva X. La 2 februarie 2007, a fost desemnat un judecător de judecată. La 15 februarie 2007, reclamantul a fost reținut de un ofițer de poliție judiciară, declarând că a fost ascultat fără ca consimțământul său să fi fost primit în prealabil și fără a fi fost informat cu privire la dreptul său de a fi ascultat sub statutul de martor asistat. La 26 februarie 2007, recurenta a fost audiată la domiciliu fără a fi reținută. În martie 2007, investigatorii au efectuat o nouă analiză a calculatorului reclamanților în prezența lor. În aceeași zi, ofițerul de poliție judiciară însărcinat cu executarea comisiei de recurs a întocmit un raport la adresa magistratului instructor care prezenta rezultatul investigațiilor. El menționa, printre altele, că caracterul faptelor fiind clar stabilit prin acțiunea civilă a reclamantului, intervenția serviciilor de investigație a constat în audierea de la data de 15 februarie 2007. În octombrie 2007, instanța judecătorească va elibera anchetatorilor o nouă comisie de recurs pentru a analiza documentele depuse la cererea sa de reclamant cu privire la activitatea și încetarea activității reclamanților, precum și contextul în care au avut loc intruziunile. În acest context, mai mulți martori au fost interogați cu privire la acțiunile reclamantului în ceea ce privește clientela reclamantului după încetarea funcției sale pe lângă această societate. La 26 februarie 2008, investigatorii au auzit reclamanții sub regimul de custodie. La 26 iunie 2008, reclamanții au fost reținuți de instanța de judecată. În iulie 2008, acest magistrat a emis un aviz de încheiere a audierii și a comunicat cazul procurorului pentru a fi soluționat. Reclamanții au depus o cerere în nulitate a procesului-verbal de luare în custodie publică și a actelor ulterioare. Prin hotărârea din 23 ianuarie 2009, camera de l'inginerie a instanței de apel din Versailles le-a respins cererea. Comisia a considerat că eliberarea unui rechizitoriu introductiv împotriva unei persoane nedenumită nu aducea ea însăși atingere dreptului la apărare. Comisia a adăugat că audierile reclamantului aveau ca unic scop verificarea participării sale la fapte, pe care le nega și pe care le nega și, în momentul audierilor respective, nu au avut ca obiect niciun fel de audieri grave sau care să concorde cu implicarea sa, așa cum nu exista nici împotriva recurentei în cadrul propriei audieri, în cursul căreia și-a justificat conexiunile prin nevoile activității sale profesionale regulate. Reclamanții au formulat un recurs în casație, au contestat audierea lor în calitate de martori și sub regimul de custodie publică, chiar dacă existau indicii grave și concordante de participare la infracțiunile care le-au fost reproșate. Reclamantul a contestat, de asemenea, faptul că nu a fost informat cu privire la dreptul său de a fi ascultat ca martor asistat, în timp ce acesta era numit printr-o scrisoare anterioară rechiziționării introductive, care trebuia, prin urmare, să fie atașat la plângere. La 26 mai 2009, Curtea de Casație a respins recursul, pe motiv că hotărârea instanței judecătorești a fost justificată, din moment ce plângerea cu constituirea unei părți civile nu viza pe nimeni. Prin ordonanța din 28 mai 2010, instanța de judecată i-a trimis pe reclamanți în fața Tribunalului Penal. 1 și 3 (a), (b) și (c) din convenție, reclamanții se plâng a fost audiat ca martor simplu, pe de o parte, și nu a fost informat în timpul plasării lor în custodie pentru dreptul lor de a fi ascultate sub statutul de martor asistat, oferindu-le dreptul la adresa de e-mail a unui avocat care are acces la dosar, pe de altă parte, în timp ce indicii grave și concordante au fost reținuți împotriva lor, reclamantul fiind chiar numit de reclamant înainte de rechiziționare să nu fi fost, în orice caz, asistat de un avocat din momentul în care au fost reținuți. ÎN DREPT Reclamanții se plâng de faptul că audierile lor în cadrul informațiilor judiciare deschise împotriva lor ar fi încălcat dreptul la justiție și respectarea drepturilor la apărare garantate prin art. 6 din convenție, ale căror pasaje relevante sunt astfel exprimate. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de o instanță (...) care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei. (...) Orice inculpat are dreptul, printre altele, să fie informat, în cel mai scurt timp, într-o limbă pe care o înțelege și în detaliu, despre natura și cauza acuzației aduse împotriva sa. (...) să aibă timpul și facilitățile necesare pentru pregătirea apărării sale să se apere pe sine însuși sau să aibă la dispoziția unui susținător ales de el și, în cazul în care nu va avea mijloacele de a plăti un apărător, să poată fi asistat gratuit de un avocat din oficiu, atunci când interesele justiției la (d) Curtea constată că Tribunalul, al cărui motiv este în realitate strâns legat, chiar dacă se referă la mai multe audieri, în cadrul sistemului de custodie sau nu, urmărește să conteste refuzul instanțelor interne și, în ultimă instanță, al Curții de Casație, să anuleze procesele-verbale pe care reclamanții le contestă validitatea, din cauza refuzului de a le acorda statutul de martor asistat, care conferă acestuia dreptul de a fi, încă de la prima sa interogare, asistat de un avocat ales sau declarat din oficiu, în prealabil în cunoștință de cauză și care beneficiază de un acces la dosarul procedurii în termenele prevăzute de lege. Curtea reamintește jurisprudența sa constantă în temeiul căreia examinarea legalității unei proceduri trebuie să se facă în lumina întregii proceduri (a se vedea în special John Murray c. Regatul Unit, 8 februarie 1996, § 63, Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1996-I). Conformitatea unui proces cu principiile prevăzute la art. 6 din Convenție trebuie examinată pe baza întregii proceduri, cu excepția cazului în care un incident sau un anumit aspect au fost semnificative sau au avut o importanță atât de mare încât constituie un element decisiv pentru aprecierea generală a întregului proces. Este important să se menționeze că, chiar și în astfel de cazuri, acest lucru se bazează pe procesul în ansamblul său, că este necesar să se decidă dacă cauza a fost audiată în mod echitabil (Mitterrand c. Franța (dec.), nr 39344/04, 7 noiembrie 2006 și, de asemenea, Hotărârea Pelioire și Sassi c. Franța [GC], n 25444/94, § 46, CEDH 1999-II, Imbrioscia c. Elveția, 24 noiembrie 1993, § 38, seria A n 275, și Miailhe France (n , 26 În speță, Curtea constată că, în cazul în care procedura prin care reclamanții au contestat condițiile audierilor în litigiu este încheiată prin respingerea recursului lor, ei nu au fost încă judecați pe fondul cauzei. Or, în caz de relaxare, aceștia își vor pierde calitatea de victimă (a se vedea mutatis mutandis Lămblame c. Belgia (dec.), 16147/08, 2 martie 2010). Prin urmare, Curtea consideră că cererea este prematură și că aceasta trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatele (1) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Stephen Phillips Dean Spielmann Adjunct Președinte
de la requête n
o
66170/09
présentée par Nicolas JUGE et Murielle DUCAMP
contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 12 avril 2011 en une Chambre composée de
:
Dean Spielmann,
président,
Elisabet Fura,
Jean-Paul Costa,
Mark Villiger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Ann Power,
Ganna Yudkivska,
juges,
et de Stephen Phillips,
greffier adjoint de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 24 novembre 2009,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, M. Nicolas Jugé et M
me
Murielle Ducamp, sont des ressortissants français, nés respectivement en 1971 et 1965, qui résident à Asnières-sur-Seine. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Le 21
décembre 2006, la société SIACI, ayant constaté la consultation, à partir d’une même adresse IP, de plusieurs comptes de messagerie en son sein, déposa une plainte avec constitution de partie civile contre personne non dénommée auprès du doyen des juges d’instruction de Nanterre pour accès frauduleux à un système de traitement automatisé de données et violation du secret des correspondances.
Le 31
janvier 2007, l’avocat de la plaignante adressa un courrier au procureur de la République, qui s’était fait communiquer le dossier. Cette lettre mentionnait qu’en exécution d’une ordonnance du président du tribunal de commerce de Nanterre, l’adresse IP dont émanait les faits objets de la plainte avait été identifiée comme étant celle du requérant. Elle précisait en outre que le requérant était un ancien collaborateur qui avait quitté l’entreprise en juillet 2006 pour rejoindre une société concurrente, et ne cessait, depuis lors, de lui nuire. Le même jour, le procureur de la République requit l’ouverture d’une information contre X.
Le 2 février 2007, un juge d’instruction fut désigné.
Le 5
février 2007, il délivra une commission rogatoire aux services d’enquête.
Le 15
février 2007, le requérant fut placé en garde à vue par un officier de police judiciaire. Le requérant indique avoir été entendu sans que son consentement ait été préalablement recueilli et sans avoir été avisé de son droit d’être entendu sous le statut de témoin assisté. L’enquêteur procéda également à une perquisition au domicile du requérant en présence de sa compagne, la requérante, par ailleurs salariée de la plaignante. Dans ce cadre, des constatations furent effectuées sur l’ordinateur du requérant
Le 26
février 2007, la requérante fut entendue à son domicile sans être placée en garde à vue.
Le 22
mars 2007, les enquêteurs procédèrent à une nouvelle analyse de l’ordinateur des requérants en leur présence. Le même jour, l’officier de police judiciaire en charge de l’exécution de la commission rogatoire établit un rapport à l’attention du magistrat instructeur présentant le résultat des investigations. Il y mentionnait notamment que la matérialité des faits étant clairement établie par l’action civile de la plaignante, l’intervention des services d’enquête avait consisté en l’audition de «
l’auteur présumé
» sous le régime de la garde à vue le 15
février 2007.
Le 29
octobre 2007, le juge d’instruction délivra aux enquêteurs une nouvelle commission rogatoire pour analyser des documents remis à sa demande par la plaignante concernant l’activité et la cessation d’activité des requérants, ainsi que le contexte ayant donné lieu aux intrusions.
Dans ce cadre, plusieurs témoins furent interrogés sur les agissements du requérant à l’égard de la clientèle de la plaignante après sa cessation de fonction auprès de cette société.
Le 26
février 2008, les enquêteurs entendirent les requérants sous le régime de la garde à vue.
Le 26
juin 2008, les requérants furent mis en examen par le juge d’instruction.
Le 11
juillet 2008, ce magistrat rendit un avis de fin d’information et communiqua le dossier au parquet pour règlement.
Les requérants déposèrent une requête en nullité des procès-verbaux de garde à vue et des actes subséquents.
Par un arrêt du 23
janvier 2009, la chambre de l’instruction de la cour d’appel de Versailles rejeta leur demande. Elle jugea que la délivrance d’un réquisitoire introductif contre personne non dénommée ne portait pas par elle-même atteinte aux droits de la défense. Elle ajouta que les auditions du requérant avaient pour seul but de vérifier sa participation aux faits, qu’il niait, et qu’il n’existait, au moment de ces auditions, pas d’indices graves ou concordants de son implication, comme il n’en existait pas non plus à l’encontre de la requérante lors de sa propre audition, durant laquelle elle avait justifié ses connexions par les besoins de son activité professionnelle régulière.
Les requérants formèrent un pourvoi en cassation, contestant leur audition en qualité de témoins et sous le régime de la garde à vue, alors même qu’il existait à leur encontre des indices graves et concordants de participation aux infractions qui leur étaient reprochées. Le requérant contestait également ne pas avoir été avisé de son droit d’être entendu comme témoin assisté, et ce alors qu’il était nommément désigné par un courrier antérieur au réquisitoire introductif, qui devait donc être joint à la plainte.
Le 26 mai 2009, la Cour de cassation rejeta le pourvoi, au motif que la décision de la cour d’appel était justifiée, dès lors que la plainte avec constitution de partie civile ne visait personne nommément.
Par une ordonnance du 28
mai 2010, le juge d’instruction renvoya les requérants devant le tribunal correctionnel.
Invoquant l’article 6
§§
1 et 3 a), b), et c) de la Convention, les requérants se plaignent
:
-
d’avoir été entendus comme simples témoins, d’une part, et de ne pas avoir été informés lors de leur placement en garde à vue de leur droit à être entendus sous le statut de témoin assisté, leur donnant droit à l’assistance d’un avocat ayant accès au dossier, d’autre part, alors que des indices graves et concordants avaient été retenus à leur encontre, le requérant ayant même été nommément désigné par la plaignante avant le réquisitoire introductif
;
-
de ne pas avoir, en tout état de cause, été assistés d’un avocat dès leur placement en garde à vue.
Les requérants se plaignent de ce que leurs auditions dans le cadre de l’information judiciaire ouverte à leur encontre auraient méconnu l’équité de la procédure et le respect des droits de la défense garantis par l’article 6 de la Convention, dont les passages pertinents sont ainsi libellés
:
«
1.
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...) qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.
(...)
3.
Tout accusé a droit notamment à
:
a)
être informé, dans le plus court délai, dans une langue qu’il comprend et d’une manière détaillée, de la nature et de la cause de l’accusation portée contre lui
;
b)
disposer du temps et des facilités nécessaires à la préparation de sa défense
;
c)
se défendre lui-même ou avoir l’assistance d’un défenseur de son choix et, s’il n’a pas les moyens de rémunérer un défenseur, pouvoir être assisté gratuitement par un avocat d’office, lorsque les intérêts de la justice l’exigent
»
D’emblée, la Cour observe que la requête, dont les différents griefs sont en réalité étroitement liés, même s’ils concernent plusieurs auditions, sous le régime de la garde à vue ou non, vise à contester le refus des juridictions internes, et en dernier lieu de la Cour de cassation, d’annuler les procès-verbaux d’audition dont les requérants contestent la validité, du fait du refus de leur accorder le statut de témoin assisté, lequel confère à l’intéressé le droit d’être, dès son premier interrogatoire, assisté par un avocat choisi ou commis d’office, préalablement avisé de l’audition et bénéficiant d’un accès au dossier de la procédure dans les délais prévus par la loi.
La Cour rappelle sa jurisprudence constante en vertu de laquelle l’examen de l’équité d’une procédure doit se faire à la lumière de l’ensemble de la procédure (voir notamment
John Murray c.
Royaume-Uni
, 8 février 1996, § 63,
Recueil des arrêts et décisions
1996-I). La conformité d’un procès aux principes posés par l’article 6 de la Convention doit être examinée sur la base de l’ensemble de la procédure sauf si un incident ou un aspect particulier ont été marquants ou ont revêtu une importance telle qu’ils constituent un élément décisif pour l’appréciation générale de l’ensemble du procès. Il est important de relever que même en pareil cas, c’est sur la base du procès dans son ensemble qu’il convient de décider si la cause a été entendue équitablement (
Mitterrand c.
France
(déc.), n
o
39344/04, 7
novembre 2006, et aussi les arrêts
Pélissier et Sassi c.
France
[GC], n
o
25444/94, §
Imbrioscia c.
Suisse
, 24
novembre 1993, §
38, série A n
o
275, et
Miailhe
c.
France (n
o
2)
, 26
septembre 1996, §
43,
Recueil
En l’espèce, la Cour constate que si la procédure par laquelle les requérants ont contesté les conditions des auditions litigieuses s’est achevée par le rejet de leur pourvoi, ils n’ont toutefois pas encore été jugés sur le fond de l’affaire. Or, en cas de relaxe, ils perdraient leur qualité de victime (voir,
mutatis mutandis
,
Bouglame c.
Belgique
(déc.), n
o
16147/08, 2
mars
2010).
Par conséquent, la Cour considère que la requête est prématurée et qu’elle doit être rejetée pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Stephen Phillips
Dean Spielmann
Greffier adjoint
Président