CtEDO 12.04.2011 AI

AFFAIRE CONCEICAO LETRIA c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
12.04.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 10
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE CONCEICAO LETRIA c. PORTUGAL (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA

CAUZA

CONCEIÇÃO LETRIA c. PORTUGALIA

(Cerere nr. 4049/08)

12 aprilie 2011

12/07/2011

Această hotărâre a devenit definitivă conform art. 44 § 2 din Convenție. Poate suferi retușuri formale.

În cauza Conceição Letria c. Portugalia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), ședință într-o cameră compusă din:

Françoise Tulkens,

președintă,

Danutė Jočienė,

Ireneu Cabral Barreto,

David Thór Björgvinsson,

Giorgio Malinverni,

András Sajó,

Ișıl Karakaș,

judecători,

și din Stanley Naismith,

grefier de secțiune,

După deliberări în camera de consiliu la 22 martie 2011,

Pronunță hotărârea care urmează, adoptată la acea dată:

„(...) Psihoza terorii se târăște încet. Sunt avizele privind guerra bacteriologică, recomandări privind riscul de gorba chimică, frici de un nou atac terorist. Și Europa în tot asta? Există speranță în explozia din Toulouse [1]. Două sute de tone de nitrat de amoniu prost depozitate, o parte din oraș distrusă, zeci de morți, sute de răniți, din care treizeci în stare critică. Terorism! Răspunsul responsabililor locali și ai miniștrilor francezi a fost remarcabil: era un accident. Lipsă de atenție, depozitare proastă, orașul care se extinde la apropierea fabricii de produse chimice. Nu, mulțumesc, dar nu era terorism, era o succesiune de erori! Câți (îi cunoaștem doar prea bine) nu ar profita de scuza terorii; sau ar arunca vina pe guvernele anterioare. Gândiți-vă la acest mincinosul (aldrabão) [2] de prefect de district al Aveiro. Priviți afacerea extracției de nisipuri. Cât de ușor este în această țară să minți Parlamentul; cum se înșeală această țară cu atâta îndrăzneală.

"

„1. Cel care, adresându-se terților, acuză o altă persoană de un fapt, chiar și sub formă de suspiciune, sau care exprimă, cu privire la acea persoană, o opinie prejudiciind onoarea și considerația, sau care reproduce o asemenea acuzație sau opinie, va fi pedepsit cu închisoare de până la șase luni sau cu o pedeapsă de până la 240 zile-amendă.

a) când acuzația este formulată în vederea unui interes legitim; și

b) dacă autorul dovedește adevărul unei asemenea acuzații sau dacă are motive serioase să o creadă adevărată de bună credință.

(...)

"

„1. Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept cuprinde libertatea opiniei și libertatea de a primi sau comunica informații sau idei fără interferență a autorităților publice și fără considerare de frontiere. (...)

"

cererea admisibilă;

că a existat o violație a art. 10 din Convenție;

a) că Statul pârât trebuie să verseze reclamantului, în termenul de trei luni de la data la care hotărârea devine definitivă conform art. 44 § 2 din Convenție, 5.000 EUR (cinci mii euro) pentru prejudiciu moral, plus orice sumă care poate fi datorată pentru impozite;

b) că de la expirarea termenului menționat și până la versare, această sumă va fi majorată cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, mărită cu trei puncte procentuale;

cererea de satisfacție echitabilă pentru rest.

Pronunțat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 12 aprilie 2011, în aplicarea art. 77 §§ 2 și 3 din regulament.

Stanley Naismith

Françoise Tulkens

Grefier

Președintă

[1] Reclamantul se referă la catastrofa fabricii AZF la Toulouse (Franța), care a avut loc la 21 septembrie 2001. În acea zi, un stoc de aproximativ 300 tone de nitrat de amoniu desfunctionat destinat producției de îngrășământ explodase, săpând un crater de formă ovală de 70 metri lungime și 40 metri lățime, și 5 la 6 metri adâncime. Bilanțul oficial raportase 30 morți și aproximativ 2.500 răniți.

[2] Cuvântul aldrabão desemnează o persoană care minte sau fabula cu intenție de a-și înșela interlocutorul. Deși nu are echivalent direct în limba franceză, poate fi tradus aici cu mincinosul.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-07-05
0,96
AFFAIRE MOREIRA FERREIRA c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MOREIRA FERREIRA c. PORTUGAL (Requête n o 19808/08) ARRÊT STRASBOURG 5 juillet 2011 DÉFINITIF 05/10/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de f
CtEDO 2011-10-11
0,95
AFFAIRE BEIRES CORTE-REAL c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BEIRES CÔRTE-REAL c. PORTUGAL (Requête n o 48225/08) ARRÊT STRASBOURG 11 octobre 2011 DÉFINITIF 11/01/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
CtEDO 2011-01-11
0,95
AFFAIRE BARATA MONTEIRO DA COSTA NOGUEIRA ET PATRICIO PEREIRA c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BARATA MONTEIRO DA COSTA NOGUEIRA ET PATRÍCIO PEREIRA c. PORTUGAL (Requête n o 4035/08) ARRÊT STRASBOURG 11 janvier 2011 DÉFINITIF 11/04/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convent
CtEDO 2011-06-28
0,95
AFFAIRE PINTO COELHO c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE PINTO COELHO c. PORTUGAL (Requête n o 28439/08) ARRÊT STRASBOURG 28 juin 2011 DÉFINITIF 28/11/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 c) de la Convention. Il peut subir des retouches de form
CtEDO 2012-11-15
0,95
AFFAIRE BARGAO ET DOMINGOS CORREIA c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRES BARGÃO ET DOMINGOS CORREIA c. PORTUGAL (Requêtes n os 53579/09 et 53582/09) ARRÊT STRASBOURG 15 novembre 2012 DÉFINITIF 15/02/2013 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il pe
Sursă