SECȚIUNEA A DOUA CERINȚĂ VEL Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Francoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișul Karakaș, Guido Raimondi, judecători, și Françoise Elens-Passos, asistentă de secțiune după ce a deliberat în camera consiliului la 29 martie 2011, Întocmirea hotărârii, adoptată la această dată procedurală La originea cauzei se află o cerere (n 29459/05) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, dl Veli Yalç Prin hotărârea din 2 martie 2010, Curtea a statuat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție din cauza duratei procedurii și a lipsei comunicării avizului procurorului general în apropierea Curții de Casație. Curtea a decis, de asemenea, să aloce reclamantului 3600 EUR (EUR) pentru daune morale. La 30 iulie 2010, reprezentantul reclamantului a informat Curtea că a aflat că reclamantul a decedat la 17 decembrie 2008. În consecință, a solicitat revizuirea hotărârii, în sensul articolului 80 din Regulamentul de procedură al Curții. La 7 octombrie 2010, scrisoarea reclamantului a fost transmisă guvernului, care a fost invitată să prezinte eventuale observații, iar acestea au ajuns la Curte la 23 noiembrie 2010. Reprezentantul defunctului Veli Yalçćn solicită revizuirea hotărârii din 2 martie 2010, a cărei executare nu a putut fi obținută din cauza decesului reclamantului înainte de adoptarea hotărârii menționate. Guvernul invită Curtea să respingă cererea de revizuire pe motiv că recurentul Veli Yalçćn murise înainte ca cererea să fie comunicată guvernului. Referindu-se la Hotărârile Frattini și alții c. Italia (revizuire), (n 52924/99, 26 noiembrie 2002) Ragas c. Italia (revizuire), (n 44524/98, 17 decembrie 2002); și Armando Grasso c. Italia (revizuire), 48411/99, 29 aprilie 2003), Curtea respinge cererea guvernului de a declara inadmisibilă cererea de revizuire. Curtea consideră că este necesară revizuirea hotărârii din 2 martie 2010 prin aplicarea articolului 80 din Regulamentul său de procedură care, în părțile sale relevante, este astfel formulată În cazul descoperirii unui fapt care, prin natura sa, ar fi putut exercita o influență decisivă asupra rezultatului unei cauze deja pronunțate și care, la momentul hotărârii, era necunoscut Curții și nu putea fi cunoscut în mod rezonabil de o parte, aceasta din urmă poate... să sesizeze Curtea cu o cerere de revizuire a hotărârii în cauză. (...) În consecință, Comisia decide că ar trebui să se acorde împreună moștenitorilor M. Ülker Yalç Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA LA UNANIMITATE, hotărăște să primească cererea de revizuire a hotărârii din 2 martie 2010 în consecință A declarat că statul pârât trebuie să plătească în comun moștenitorilor domnului Veli Yalçên (M. În termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, 3 600 EUR (trei mii șase sute de euro) pentru daune morale, pentru a fi convertită în moneda națională a statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Francoise Elens-Passos Francoise Tulkens, secretar adjunct al Secțiunii Președinte
DEUXIÈME SECTION
VELİ YALÇIN c. TURQUIE
(Requête n
o
29459/05)
ARRÊT
(
révision
)
19 avril 2011
19/07/2011
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Veli Yalçın c. Turquie (demande en révision de l'arrêt du 2 mars 2010),
La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Ireneu Cabral Barreto,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
Ișıl Karakaș,
Guido Raimondi,
juges,
et de Françoise Elens-Passos,
greffière adjointe de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 29 mars 2011,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
29459/05) dirigée contre la République de Turquie et dont un ressortissant de cet État, M.
Veli
Yalçın («
le requérant
»), a saisi la Cour le 2 août 2005 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Par un arrêt du 2 mars 2010, la Cour a jugé qu'il y avait eu violation de l'article 6
1.de la Convention en raison de la durée de la procédure ainsi que de l'absence de communication de l'avis du procureur général près la Cour de cassation. La Cour a également décidé d'allouer au requérant 3600 euros (EUR) pour dommage moral.
3.
Le 30 juillet 2010, le représentant du requérant a informé la Cour qu'il avait appris que le requérant était décédé le 17 décembre 2008. En conséquence, il demandait la révision de l'arrêt, au sens de l'article 80 du règlement de la Cour.
4.
Le 7 octobre 2010, la lettre de la partie requérante a été communiquée au Gouvernement, lequel a été invité à présenter d'éventuelles observations. Celles-ci sont parvenues à la Cour le 23 novembre 2010.
SUR LA DEMANDE EN RÉVISION
5.
Le représentant du défunt M. Veli Yalçın demande la révision de l'arrêt du 2 mars 2010, dont il n'a pu obtenir l'exécution en raison du décès du requérant avant l'adoption dudit arrêt. M
me
Ülker Yalçın, M.
Ozan
Yalçın et M
me
Kardelen Yalçın sont les héritiers. Ils devraient donc recevoir les sommes accordées au défunt.
6.
Le Gouvernement invite la Cour à rejeter la demande de révision au motif que le requérant Veli Yalçın était décédé avant que la requête soit communiquée au Gouvernement.
7.
Se référant aux arrêts
Frattini et autres c. Italie
(révision), (n
o
52924/99, 26 novembre 2002)
;
Ragas c. Italie
(révision), (n
o
44524/98, 17 décembre 2002); et
Armando Grasso c. Italie
(révision),
(n
o
48411/99, 29
avril 2003), la Cour rejette la demande du Gouvernement de déclarer irrecevable la demande de révision. La Cour estime qu'il y a lieu de réviser l'arrêt du 2 mars 2010 par application de l'article 80 de son règlement qui, en ses parties pertinentes, est ainsi libellé
:
«
En cas de découverte d'un fait qui, par sa nature, aurait pu exercer une influence décisive sur l'issue d'une affaire déjà tranchée et qui, à l'époque de l'arrêt, était inconnu de la Cour et ne pouvait raisonnablement être connu d'une partie, cette dernière peut (...) saisir la Cour d'une demande en révision de l'arrêt dont il s'agit. (...)
»
8.
Elle décide en conséquence qu'il y a lieu d'octroyer conjointement aux héritiers M
me
Ülker Yalçın, M. Ozan Yalçın et M
me
Kardelen Yalçın la somme précédemment accordée au défunt requérant, à savoir 3
600 EUR pour dommage moral.
9.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR À L'UNANIMITÉ,
Décide
d'accueillir la demande en révision de l'arrêt du 2 mars 2010
;
en conséquence
Dit
a)
que l'État défendeur doit verser conjointement aux héritiers de M.
Veli Yalçın (M
me
Űlker Yalçın, M. Ozan Yalçın et M
me
Kardelen
Yalçın), dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44
§
2 de la Convention, 3
600 EUR (trois mille six cents euros) pour dommage moral, à convertir en monnaie nationale de l'État défendeur au taux applicable à la date du règlement, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ce montant sera à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
19 avril 2011, en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Françoise Elens-Passos
Françoise Tulkens
G
reffière adjointe de section
Présidente