CtEDO 21.04.2011 Auto

AFFAIRE ZHELEZNOVA c. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
21.04.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Violation de l'art. 13
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ZHELEZNOVA c. UKRAINE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

CINCEA SECȚIUNEA A CINCEA PENTRU ZHELEZNOVA c. UKRAINE Cerere nr. 6713/07) HOTĂRÂREA STRASBURG 21 aprilie 2011 Această hotărâre este definitivă. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Zheleznova c. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află într-un comitet compus din Boštjan M. Zupančič, președinte, Ganna Yudkivska, Angelika Nußberger, judecători, și Stephen Phillips; grefier adjunct de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 29 martie 2011, Rend la hotărâre, care a fost adoptat la această dată de procedură A la originea cauzei se află o cerere (n 6713/07) îndreptată împotriva mai multor state Ucraina, inclusiv o resortisantă a acestui stat, domnul Svitlana Mykolayivna Zheleznova ( La 2 decembrie 2006, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind protecția drepturilor omului). Guvernul ucrainean a fost reprezentat de agenții săi V. Lutkovska și Y. Zaytsev, de la Ministerul Justiției. La 28 ianuarie 2010, președintele celei de a cincea secțiuni a decis să comunice obiecțiunile întemeiate pe durata procedurii și pe lipsa unei căi de atac în această privință guvernului. În temeiul Protocolului 14, cererea a fost atribuită unui comitet de trei judecători. În noiembrie 1998, în cadrul procedurii de investigare a unei alte cauze, recurenta a introdus o acțiune împotriva societății anonime Kyivskyy în Poltava (denumită în continuare "atmosfera") în fața instanței din orașul Vorskla (denumită în continuare "societatea"). La 9 iulie 1999, instanța a demisionat reclamanta printr-o hotărâre din 27 februarie 2006, al cărei acționar și salariată era în vederea invalidării modificărilor statutului său, a contractelor de vânzare a acțiunilor și a deciziei privind plata dividendelor. Între 9 iulie 1999 și 27 februarie 2006, tribunalul a ținut treisprezece audieri. Opt audieri au fost amânate fie din cauza necomparării reclamantei, fie din cauza cererilor sale sau din cauza bolilor sale. Unsprezece alte audieri au fost amânate din alte motive, cum ar fi absența judecătorului sau necompararea pârâtului. În perioada 17 februarie - 4 iunie 2003, la cererea recurentei, examinarea cauzei a fost suspendată din cauza sesizării de către reclamantă a Parchetului. Părțile sunt în dezacord cu privire la motivele de amânare a anumitor audieri menționate anterior, iar reclamanta a declarat că este responsabilă pentru amânarea anumitor hotărâri. La cererea recurentei, la 6 iunie 2006, instanța de apel din regiunea Poltava a anulat hotărârea din 27 februarie 2006 și a respins cererea recurentei din motive de prescripție. Prin Hotărârea din 21 martie 2008, instanța de apel din regiunea Soumy a respins recursul în Casația recurentei. Recurenta susține că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil, astfel cum este prevăzut la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) În plus, aceasta susține că nu dispune de o cale de atac eficientă cu privire la cauza sa referitoare la durata excesivă a procedurii. În acest scop, aceasta se referă la art. 13 din convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate, are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. 10. Perioada care trebuie luată în considerare a început în noiembrie 1998 și a fost încheiată la 21 martie 2008 și a durat nouă ani și patru luni pentru trei instanțe judiciare. Curtea constată că aceste obiecții nu sunt în mod evident greșit întemeiate în sensul art. 35 alin. (3) lit. (a) din Convenție. În plus, Curtea constată că nu se confruntă cu niciun alt motiv d Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se face recurs apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul recurentei și cel al autorităților competente, precum și de sfera litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43, CEDO 2000-II). 14. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare cu cele ale cazului în speță și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea, printre altele, Pavlyulinets c. Ucraina, n 70767/01, § 53, 6 septembrie 2005; Moroz și alții c. Ucraina, n 36655/02, § 62, 21 decembrie 2006; Chubakova c. Ucraina, 17674/05, § 16, 18 februarie 2010). 15. După ce a examinat toate elementele care i-au fost prezentate, Curtea consideră că Ön art. 13 din Convenție 17. Guvernul susține că, în temeiul Legii privind statutul judecătorilor, recurenta dispunea de posibilitatea de a iniția o acțiune disciplinară împotriva judecătorilor pe care ar fi considerat responsabili pentru încălcarea procedurii. 18. Curtea a constatat în repetate rânduri încălcarea articolului 13 din Convenție din cauza absenței în legislația ucraineană în vigoare a unui remediu eficient privind obiecțiile referitoare la durata procedurii (a se vedea, Efim enko c. Ucraina, 55870/00, §§ 48-50 și 64 și jurisprudența ulterioară. Curtea nu vede niciun motiv de derogare de la jurisprudența sa în prezenta cauză. 20. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție. II. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALEGATE 21. În cele din urmă, recurenta se plânge cu privire la procedura și la dreptul său la respectarea bunurilor sale. În acest scop, aceasta invocă articolele 6 alineatul (1) și 13 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 22. Curtea, după examinarea tuturor elementelor aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmații formulate, nu a identificat nici un indice d În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că nu este posibil ca consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagubă 24. Recurenta solicită 2825,99 hrivnyas ucraineans (UAH) (278,49 EUR (EUR [1] )) pentru prejudiciul material suferit de aceasta și solicită, de asemenea, 100000 UAH (9854,50 EUR) pentru prejudiciul moral. 25. Guvernul contestă aceste revendicări. 26. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material pretins și respinge această cerere. În schimb, Curtea consideră că este necesar să se acorde recurentei 2400 EUR pentru prejudiciul moral. Prospături și cheltuieli de judecată 27. De asemenea, reclamanta solicită 67, 60 UAH (6,66 EUR) pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate în fața instanțelor interne și 271,97 UAH (26,80 EUR) pentru cei angajați în fața Curții. 28. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea respinge cererea referitoare la cheltuielile și cheltuielile de judecată ale procedurii naționale, consideră rezonabilă suma de 27 EUR pentru procedura în fața Curții. Interese moratorii 30. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. cererea admisibilă în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe durata excesivă a procedurii și pe lipsa unei căi de atac efective în această privință și inadmisibilă pentru surplusul declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 că statul pârât trebuie să plătească recurentei, în termen de trei luni, 2400 EUR (două mii patru sute de euro) pentru daune morale și 27 EUR (27 de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, care trebuie convertită în moneda statului membru care face obiectul ratei aplicabile la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 21 aprilie 2011, în conformitate cu art. 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Stephen Phillips Bošjan M. Zupančič Grefier adjunct președinte 100 EUR = 1014,76 UAH la 23 iulie 2010.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-04-21
0,99
AFFAIRE ZHELEZNOVA c. UKRAINE (N° 2)
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE ZHELEZNOVA c. UKRAINE (n o 2) ( Requête n o 6717/07) ARRÊT STRASBOURG 21 avril 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Zheleznova c. Ukraine (n o 2), La Cour européenne des
CtEDO 2011-04-21
0,96
AFFAIRE VIKULOVA c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE VIKULOVA c. UKRAINE ( Requête n o 12355/06) ARRÊT Cette version a été rectifiée conformément à l’article 81 du règlement de la Cour le 17 mai 2011 STRASBOURG 21 avril 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des
CtEDO 2011-11-03
0,96
KALYANOV c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Cette version a été rectifiée conformément à l’article 81 du règlement de la Cour le 7 mars et le 12 décembre 2012 Requête n o 34307/08 présentée par Valeriy Vladimirovich KALYANOV contre l’Ukraine La Cour europée
CtEDO 2011-02-24
0,96
AFFAIRE VOLOVIK c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE VOLOVIK c. UKRAINE ( Requête n o 17446/06) ARRÊT STRASBOURG 24 février 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Volovik c. Ukraine, La Cour européenne des droits de l’homme (
CtEDO 2011-04-21
0,96
AFFAIRE ASMOLOV c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE ASMOLOV c. UKRAINE ( Requête n o 15045/05) ARRÊT STRASBOURG 21 avril 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Asmolov c. Ukraine, La Cour européenne des droits de l’homme (ci
Sursă