CtEDO 03.11.2011 Auto

KALYANOV c. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
03.11.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement radiée du rôle;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KALYANOV c. UKRAINE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Această versiune a fost rectificată în conformitate cu art. 81 din Regulamentul Curții la 7 martie și 12 decembrie 2012 Cerere n 34707/08 prezentată de Valeriy Vladimirovich KALYANOV împotriva Ucrainei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a cincea secțiune), care se înscrie la 3 noiembrie 2011 într-un comitet compus din Boštjan M. Zupančič, președintele Ganna Yudkivska; Angelika Nußberger, judecători, și al lui Stephen Phillips, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 17 iunie 2008 Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 30 [1] decembrie 2010 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul, dl Valeriy Vladimirovich Kalyanov, este un cetățean ucrainean, născut în 1947 și rezident în Poltava. Guvernul ucrainean ( În iunie 2001, reclamantul a inițiat o procedură civilă împotriva unei cooperative agricole Z., în vederea compensării restanțelor salariale. La cauza reclamantului a fost examinată pe fond la 18 octombrie 2005, care și-a acceptat parțial cererile. La 20 decembrie 2005 și, respectiv, la 19 decembrie 2007, Tribunalul de Primă Instanță din regiunea Poltava și Curtea Supremă au confirmat rezultatul procedurii. GRIFS Invochourt la. La art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii, de rezultatul acesteia, precum și de neexecutarea hotărârii din 18 octombrie 2005, pronunțată parțial în favoarea sa. Durata procedurii Prin scrisoarea din 30 [2] decembrie 2010, guvernul a informat Curtea că are în vedere să formuleze o declarație unilaterală pentru a soluționa problema ridicată de cerere. În plus, guvernul a invitat Curtea să o elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din Convenție. The Government of Ucraina acknowledge the exagerat duation of the consideration of the applicants. I, Valeria Lutkovska, Government Agent, certifice that Government of Ukraine offer to pay ex gratia 600 (șase hundred) euro to Valeriy Vladimirovich Kalyanov. The Government prin urmare invită Court to strike the applications out of the list of cases. They suggest that the present declaration might be acceptd by the Court as converted into the national currency of respondent State at the rate applicable on the date of settlement. It will be plata within three months from the data of notification of the decizie taken by the Court pursuant to Article 37§ 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay these sums within the said three-month period, the Government undertake to pay simplu interest on them from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus tree percentage puncts. This payment will constitute the final resolution of the case. Prin scrisoarea din 7 noiembrie 2010, recurenta și-a exprimat punctul de vedere cu privire la [4] n Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze cu atenție declarația în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) n 11602/02, 26 iunie 2007 ; și Sulwińska c. Polonia (dec.) n 28953/03). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Ucrainei (a se vedea, de exemplu, Moroz și alții c. Ucraina, n 36655/02, 21 decembrie 2006, Morgounenko c. Ucraina, n 43382/02, 6 septembrie 2007), practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea dreptului de a fi audiat într-un termen rezonabil. Curtea ia act de declarația oficială a guvernului. În speță, în declarația sa, guvernul recunoaște că durata procedurii civile [5] nu a fost rezonabilă și propune ca reclamantul să plătească 600 EUR ca despăgubire pentru prejudiciul material și moral și cheltuielile și cheltuielile de judecată. Având în vedere recunoașterea încălcării conținute în declarația guvernului, precum și a sumei propuse, care constituie o reparație adecvată în sensul jurisprudenței sale, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii în ceea ce privește motivul întemeiat pe durata procedurii [art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție]. Având în vedere cele de mai sus și în special existența unei jurisprudențe clare și abundente cu privire la problema adresată în speță, Curtea consideră că: În aceste circumstanțe, este necesar să se șteargă cauza din cauza rolului pe care recurentul îl întemeiază pe durata procedurii. Alte obiecții Reclamantul contesta, de asemenea, rezultatul procedurii, precum și neexecutarea hotărârii din 18 octombrie 2005 pronunțate parțial în favoarea sa. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție. În consecință, acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor pe care le are cu privire la durata procedurii decise, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție, să șteargă cauza rolului atâta timp cât se referă la termenul întemeiat pe durata procedurii, vizat de declarația menționată Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Stephen Phillips Boišjan M. Zupančič grefier adjunct Președinte [1] Rectificat la 12 decembrie 2012; textul a fost următorul: ...3 decembrie 2010 ... [2] Rectificat la 12 decembrie 2012 ; textul a fost următorul: precum ...3 decembrie 2010 ... [3] Rectificat la 12 decembrie 2012 ; textul a fost următorul: ... covered ... [4] Rectificat la 12 decembrie 2012 ; textul a fost următorul:

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-04-21
0,96
AFFAIRE ZHELEZNOVA c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE ZHELEZNOVA c. UKRAINE ( Requête n o 6713/07) ARRÊT STRASBOURG 21 avril 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Zheleznova c. Ukraine, La Cour européenne des droits de l’homm
CtEDO 2011-04-21
0,96
AFFAIRE ZHELEZNOVA c. UKRAINE (N° 2)
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE ZHELEZNOVA c. UKRAINE (n o 2) ( Requête n o 6717/07) ARRÊT STRASBOURG 21 avril 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Zheleznova c. Ukraine (n o 2), La Cour européenne des
CtEDO 2011-09-06
0,95
ROSLOVA ET TKALYK c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 47343/06 et 25958/07 Olga Vladimirovna ROSLOVA et Olga Omelyanivna TKALYK contre l’Ukraine La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 6 septembre 2011 en un comité comp
CtEDO 2011-09-13
0,95
GRISHANKOVA c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 16846/07 Valentina Nikolayevna GRISHANKOVA contre l’Ukraine La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 13 septembre 2011 en un comité composé de : Boštjan M. Zupančič, pr
CtEDO 2011-08-30
0,95
MAKUKH AND OTHERS c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 46720/07 Nataliya Volodymyrivna MAKUKH contre l’Ukraine et 2 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 30 août 2011 en un comité c
Sursă