CtEDO 21.04.2011 Auto

AFFAIRE ASMOLOV c. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
21.04.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ASMOLOV c. UKRAINE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

CINCEA SECȚIUNEA ASMOLOV c. UKRAINE Cerere nr. 15045/05) HOTĂRÂREA STRASBURG 21 aprilie 2011 Această hotărâre este definitivă. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Asmolov c. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află într-un comitet compus din Boštjan M. Zupančič, președinte, Ganna Yudkivska, Angelika Nußberger, judecători, și Stephen Phillips, grefier adjunct de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 29 martie 2011, Rend la hotărâre, care a fost adoptat la această dată de procedură A la origine a cauzei se află o cerere (n 15045/05) îndreptată împotrivaatnamei Ucraina și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Viktor Alekseyevich Asmolov, a sesizat Curtea la 14 martie 2011, aprilie 2005 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind protecția drepturilor omului). Guvernul ucrainean a fost reprezentat de agenții săi V. Lutkovska și Y. Zaytsev, de la Ministerul Justiției. La 28 ianuarie 2010, președintele celei de-a cincea secțiuni a decis să comunice pârâtul întemeiat pe durata procedurii guvernului. În temeiul Protocolului nr. 14, cererea a fost atribuită unui comitet de trei judecători. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANCES DE LA L O acțiune împotriva fostului său angajator în vederea reintegrării la postul de funcționar, a plăților restante ale salariului și a prejudiciului moral. Prin hotărârea din 13 decembrie 1999, instanța a acceptat parțial cererile reclamantului. Prin hotărârea din 7 februarie 2000, Curtea Supremă a Crimeea a anulat această hotărâre și a rejucat cauza pentru o nouă examinare în fața instanței care, după ce a desfășurat mai multe ședințe, inclusiv cea din 28 iunie 2000, la care, potrivit guvernului, părțile nu s-au prezentat, a început pe reclamant prin hotărârea sa din 2 octombrie 2001. Potrivit reclamantului, la data de 28 iunie 2000 nu se putea avea loc în ședința din 28 iunie 2000, această zi fiind o zi de sărbătoare în Ucraina [1] . La 15 aprilie 2002, tribunalul de apel din Crimeea (jurisdicția de judecată din data de 28 iunie 2000) a confirmat această hotărâre. Printr-o hotărâre din 12 decembrie 2002, Curtea Supremă, hotărând cu privire la recursul recurentului, cu privire la cauza în fața instanței pentru rectificarea procedurii de trimitere a recursului în cassation. Acesta a fost trimis pentru o examinare a Curții Supreme la 5 mai 2003. Prin o hotărâre din 14 octombrie 2004, aceasta din urmă a fost pronunțată la Tribunalul din 15 octombrie 2004. aprilie 2002 și a retrimis cauza pentru o nouă examinare în fața instanei de apel care, la 8 decembrie 2004, a confirmat hotărârea din 2 octombrie 2001. La 6 ianuarie 2005, reclamantul s-a ocupat de casare. La 29 aprilie 2007, Curtea Supremă a transmis cauza pentru examinare în fața instanței judecătorești din regiunea Zaporizhia, care, printr-o hotărâre din 14 decembrie 2007, a adresat cauza din 8 decembrie 2004 și a trimis cauza în fața instanței. Acesta din urmă l-a deranjat pe reclamant prin hotărârea sa din 14 aprilie 2009, după ce a organizat mai multe ședințe, inclusiv cea din 10 martie 2009, la care reclamantul nu s-a prezentat. La cererea reclamantului, la 8 iulie 2009, Curtea de apel a anulat parțial hotărârea de primă instanță. La 23 noiembrie 2009, Curtea Supremă a respins recursul în casarea reclamantului. 10. Din dosar reiese că cel puțin patru audieri au fost amânate din cauza absenței pârâtului în cauza, trei audieri din motive tehnice În cele din urmă, reclamantul și pârâtul au depus o serie de cereri de amânare a audierilor din diferite motive. În două rânduri, reclamantul nu a respectat termenele pentru casare. De două ori, cererile sale de prelungire a termenelor au fost îndeplinite de tribunale. În temeiul articolului 6 alineatul (1) din CONVENȚIA 11. Reclamantul susține că durata procedurii nu a respectat principiul "timpul rezonabil" astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 12. Perioada care trebuie luată în considerare a început la 23 noiembrie 1999 și a fost încheiată la 23 noiembrie 2009. Curtea constată că nu este în mod clar întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. În plus, aceasta arată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie să fie declarat admisibil. Pe fond 15. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se soluționează o cauză apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și de obiectul litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Frydlender c. Franța [GC], 30979/96, § 43, CEDH 2000-VII. Curtea reamintește că o diligență specială se impune pentru soluționarea muncii (Ruotolo c. Italia , Hotărârea din 27 februarie 1992, seria A n 230-D, p. 39 § 17). 16. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică întrebări similare cu cele din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție (a se vedea printre altele, Pavlyulynets c. Ucraina, n 70767/01, § 53, 6 septembrie 2005; Moroz și alții c. Ucraina, n 36655/02, § 62, 21 decembrie 2006; Chubakova c. Ucraina, n 17674/05, § 16, 18 februarie 2010 17. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că Ön a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în acest caz. Ținând seama de jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde la cerința termenului rezonabil Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) al doilea. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALEGATE 18. Reclamantul se plânge în cele din urmă cu privire la procedura în cauză, invocând în acest sens articolele 6 alineatul (1) și 13 din Convenție. 19. Curtea, după examinarea tuturor elementelor aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmații formulate, nu a identificat nici un indice d În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că nu este posibil ca consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamantul solicită 4000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 22. Guvernul contestă aceste pretenții. 23. Curtea consideră că reclamantul a suferit un prejudiciu moral cert. Statuând în echitate, îi acordă 2800 EUR în acest sens. Proaspăt și cheltuieli de judecată 24. Reclamantul solicită, de asemenea, 1581,73 hyvnyas ucraineans (UAH) (154,54 EUR [2] ) pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața Curții, din care 1000 UAH (97,70 EUR) cheltuielile juridice, 64,58 UAH (6,30 EUR) cheltuielile de transport și 517,15 UAH (50,53 EUR) cheltuielile poștale. 25. Guvernul contestă aceste pretenții. 26. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră rezonabilă suma de 130 EUR pentru toate cheltuielile și acordul acordat reclamantului. Interese moratorii 27. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN ACEASTA MOTIVE, CURȚA ÎN LÂNAANIMITATE, Declară cererea admisibilă în ceea ce privește motivul întemeiat pe durata excesivă a procedurii și inadmisibilă pentru surplusul A spus că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 2 800 EUR (două mii opt sute de euro) pentru daune morale și 130 EUR (o sută treizeci de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, care urmează să fie convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 21 aprilie 2011, în conformitate cu art. 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Stephen Phillips Bošjan M. Zupančič Moduler Adjunct Președinte Ziua Constituției. 1 EUR = 10,24 UAH la data de 20 iulie 2010.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-04-21
0,96
AFFAIRE ZHELEZNOVA c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE ZHELEZNOVA c. UKRAINE ( Requête n o 6713/07) ARRÊT STRASBOURG 21 avril 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Zheleznova c. Ukraine, La Cour européenne des droits de l’homm
CtEDO 2011-02-24
0,95
AFFAIRE VOLOVIK c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE VOLOVIK c. UKRAINE ( Requête n o 17446/06) ARRÊT STRASBOURG 24 février 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Volovik c. Ukraine, La Cour européenne des droits de l’homme (
CtEDO 2011-04-21
0,95
AFFAIRE VIKULOVA c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE VIKULOVA c. UKRAINE ( Requête n o 12355/06) ARRÊT Cette version a été rectifiée conformément à l’article 81 du règlement de la Cour le 17 mai 2011 STRASBOURG 21 avril 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des
CtEDO 2011-04-21
0,95
AFFAIRE ZHELEZNOVA c. UKRAINE (N° 2)
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE ZHELEZNOVA c. UKRAINE (n o 2) ( Requête n o 6717/07) ARRÊT STRASBOURG 21 avril 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Zheleznova c. Ukraine (n o 2), La Cour européenne des
CtEDO 2011-02-17
0,95
AFFAIRE REVUNETS c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE REVUNETS c. UKRAINE ( Requête n o 5144/06) ARRÊT STRASBOURG 17 février 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Revunets c. Ukraine, La Cour européenne des droits de l’homme
Sursă