CtEDO 10.05.2011 AI

PENTAGIOTIS c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
10.05.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PENTAGIOTIS c. GRÈCE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

recurului n° 14582/09

depus de Ioannis PENTAGIOTIS

împotriva Greciei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), întrunită pe 10 mai 2011 în plen compus din:

Nina Vajić,

președintă,

Anatoly Kovler,

Christos Rozakis,

Peer Lorenzen,

Elisabeth Steiner,

Khanlar Hajiyev,

George Nicolaou,

judecători,

și de Søren Nielsen,

grefier de secțiune,

Având în vedere recursul menționat mai sus depus pe 14 martie 2009,

Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate în răspuns de reclamant,

După deliberări, pronunță următoarea decizie:

Reclamantul, dl. Ioannis Pentagiotis, este cetățean grec, născut în 1971 și domiciliat la Chania, în Creta. El este reprezentat în fața Curții de avocat S. Hoursoglou din Atena. Guvernul grec („Guvernul") este reprezentat de delegații agentului acestuia, dna G. Papadaki, evaluator la Consiliul Juridic al Statului, și dna M. Yermani, auditor la Consiliul Juridic al Statului.

A.

Împrejurările cazului

Faptele cazului, expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează.

Reclamantul este substitut al procurorului de la tribunalul de primă instanță din Rethymnos, în Creta.

Pe 2 septembrie 2003, poliția din Chania a percheziționat domiciliul E.P. și a descoperit o anumită cantitate de cannabis brut, un anumit număr de plante de cannabis și plante uscate. E.P. a fost arestat a doua zi și prezentat înaintea reclamantului care era, în acea zi, procurorul de serviciu la tribunalul de primă instanță din Chania. După ce a studiat dosarul, l-a ascultat pe E.P. și pe avocatul acestuia, s-a consultat cu polițiștii care au efectuat arestarea și a consultat un coleg experimentat, reclamantul a decis să-l urmărească pe E.P. pentru delictul de cultivare și deținere de stupefaciente pentru consum personal, și nu pentru crima de cultivare și deținere de stupefaciente în scop de trafic. L-a trimis pe E.P. în judecată în fața tribunalului penal din Chania.

Conform reclamantului, elementele determinante care au fundamentat decizia sa de urmărire a E.P. pentru delictul mai sus menționat au fost următoarele: faptul că informațiile la baza percheziției se refereau doar la cultivare de cannabis și nu la o intenție a E.P. de a se angaja într-un trafic; domiciliul E.P., lipsit de infrastructura necesară organizării unui trafic; vârsta E.P. (șaizeci de ani) și personalitatea sa (toxicomandependent cu probleme psihiatrice); faptul că inculpatul nu încercase să nege cultivarea cannabisului sau să înșele autoritățile; existența mai multor hotărâri judecătorești care condamnau persoane pentru același delict și care precizau că, pentru a exista crima, descoperirea unei cantități importante de stupefaciente nu era suficientă, ci mai era nevoie de alte elemente de natură a demonstra intenția de a se angaja într-un trafic.

Pe 9 septembrie 2003, procurorul de la tribunalul de primă instanță din Chania, H.P., a redactat acuzația bazată pe delictul de cultivare și deținere de stupefaciente pentru consum personal.

Ședința a avut loc pe 16 septembrie 2003 în fața tribunalului penal din Chania. Tribunalul unic l-a declarat pe E.P. vinovat de delictul precizat și l-a condamnat la o pedeapsă de opt luni de închisoare. Niciun apel nu a fost declarat împotriva acestei hotărâri, nici de E.P. nici de procurorul din curtea de apel din Creta sau de procurorul din Curtea de Casație.

Cu toate acestea, la o dată neprecizată în februarie 2005, procurorul din Curtea de Casație a ordonat unuia dintre substitații săi să efectueze o investigație preliminară asupra reclamantului, al procurorului de la tribunalul de primă instanță și al judecătorului tribunalului penal care a judecat E.P., toți trei suspecți de a fi comis delicte de abuz de putere și neneglijență în îndeplinirea datoriilor funcției. La sfârșitul investigației, substitutul a cerut procurorului curții de apel din Creta să exercite urmăriri disciplinare împotriva reclamantului, sub motiv că acesta ar fi comis o eroare urmărind E.P. pentru delictul de cultivare și deținere de stupefaciente pentru consum personal și nu pentru crima de cultivare și deținere de cannabis în scop de trafic de stupefaciente.

Pe 15 februarie 2007, procurorul curții de apel din Creta a angajat în fața Consilului disciplinar al curții de apel din Pireu urmăriri disciplinare doar împotriva reclamantului. Acesta ar fi demonstrat neglijență urmărind E.P. pentru un simplu delict, ceea ce ar fi dat naștere la comentarii negative în cadrul societății din Chania și ar fi prejudiciat autoritatea sa, precum și cea a justiției.

În observațiile sale din 19 iulie 2006 prezentate procurorului curții de apel, reclamantul sublinia că a tratat cazul în conformitate cu „Convenția europeană a drepturilor omului, Constituția, legea și conștiința sa". El preciza că un procuror se bucura, în general, de o independență personală și funcțională, și că opinia sa cu privire la urmăriri care urmau să fie exercitate într-un caz dat se forma în funcție de elementele dosarului și în combinație cu legea și conștiința sa, și nu în funcție de impresia, zvonuri și opiniile terților care nu aveau nicio cunoaștere a dosarului. El adăuga că un magistrat nu trebuia să fie judecat după modul în care traita un dosar.

În observații suplimentare, depuse pe 17 mai 2007 în fața Consilului disciplinar al curții de apel din Pireu, reclamantul prezenta mai multe hotărâri penale care mergeau în același sens ca a sa, chiar dacă se refereau la cantități mai mari de stupefaciente. El expunea din nou motivele care l-au condus să urmărească E.P. pentru un delict și nu pentru o infracțiune, susținea că aprecierea sa asupra cazului se referea la opinia sa juridică și că avea dreptul să-și exprime aceasta și nega că comportamentul său ar fi prejudiciat autoritatea sa sau pe cea a justiției în general. El afirma în special următoarele:

„Este sigur posibil să se exprime critici privind modul în care cazul de față a fost tratat de către parchet. Cred, totuși, că aceasta nu poate da naștere la comentarii negative cu privire la autoritatea justiției sau a mea ca membru al parchetului, pentru că m-am bazat pe criterii și date obiective pe care le-am apreciat exclusiv cu criterii juridice, în cadrul principiului constituțional protejat (art. 87 din Constituție), conform căruia magistrații se bucură de o independență personală și funcțională. Trebuie să se rețină că nu a existat niciun comentariu negativ, ceea ce a confirmat șeful grefierilor parchetului (...), care, când a depus mărturie înaintea procurorului curții de casație (...), a afirmat în mod expres și clar: «Nici la perioada evenimentelor, nici ulterior acestora, nu am auzit comentarii despre acest caz și nicio denunță anonimă sau sub semnătură nu a fost depusă la serviciul nostru.» (...) Același lucru este raportat de șefa grefierilor tribunalului de la o instanță superioară în depunerea ei (...), care a declarat: «Am luat cunoștință de acest caz doar azi că sunt în fața voastră. Nu am auzit niciun comentariu în tribunal și niciun alt comentariu nu mi-a fost raportat.»

Chiar și presupunând că aprecierea mea juridică nu a fost corectă, nu pot fi considerat responsabil, întrucât exercitarea funcțiilor unui magistrat, chiar în prezența unei sentințe eronate, nu este în niciun caz de natură să prejudicieze și nu prejudiciază autoritatea sa sau autoritatea justiției (...)

"

Pe 28 iunie 2007, Consilul disciplinar al curții de apel din Pireu a concluzionat că reclamantul angajase într-adevăr urmăriri penale necorespunzătoare, dar a considerat că aceasta se datorase unei neglijențe ușoare din partea sa, atribuibilă vârstei sale tinere și inexpeirenței, și nu i-a aplicat nicio sancțiune disciplinară.

Cu toate acestea, pe 23 ianuarie și 4 februarie 2008, președintele Inspectoratului curselor și tribunalelor și ministrul justiției au apelat amândoi această decizie în fața Consilului disciplinar al Curții de Casație. Ministrul justiției susținea că fapta disciplinară a reclamantului era serioasă și că acesta nu demonstrase, în acest caz, diligența și seriozitatea necesare unui procuror, de sortoasă ar fi prejudiciat considerabil autoritatea sa și cea a justiției. Conform ministrului, decizia Consilului disciplinar al curții de apel din Pireu era extrem de clementă și nemotivată. Cât privește președintele Inspectoratului, el afirma, în mod succint, că Consilul disciplinar al curții de apel greșise în aprecierea dovezilor și că circumstanțele de fapt și gravitatea infracțiunii comise de reclamant necesitau sancționarea disciplinară a acestuia.

Printr-o decizie din 15 septembrie 2008, Consilul disciplinar al Curții de Casație a ratificat argumentele ministrului justiției și a aplicat reclamantului o amendă în valoare echivalentă cu un lună din salariu. Mai precis, după ce a reamintit faptele cazului privind E.P., Consilul disciplinar a motivat decizia sa după cum urmează:

„(...) Pe baza elementelor acuzării (...) [reclamantul] ar fi trebuit să exercite urmăriri penale pentru infracțiune și să ordoneze o investigație pentru că: numărul plantelor cultivate era mare; cantitățile de substanță narcotică pe care E.P. le colectase sau o să le colecteze ar atinge 4-5 milimetri, ceea ce nu atestă o consum strict personal; E.P. s-a declarat pe sine nu ca toxicomandependent, ci ca consumator de cannabis; în 1982, a fost deja condamnat pentru cultivarea de cannabis la o pedeapsă de șase ani de detenție, adică pentru o infracțiune calificată ca infracțiune. Afirmațiile [reclamantului] conform cărora a exercitat urmăriri pe un temei eronat pentru că a fost indus în eroare de anumite elemente de fapt (...) nu sunt de natură să justifice neglijența lui în comiterea infracțiunii disciplinare (...) Consilul consideră că infracțiunea disciplinară care a făcut obiectul acțiunii disciplinare introduse de procurorul curții de apel din Creta este serioasă și că demonstrează că [reclamantul] nu a demonstrat în acest caz diligența și seriozitatea necesare în funcție de obligațiile sale și că, prin urmare, este susceptibil să fi prejudiciat autoritatea sa, precum și, într-o manieră mai generală, autoritatea justiției. În consecință, trebuie acceptate apelurile președintelui Inspectoratului curselor și tribunalelor și ale ministrului justiției și trebuie anulată decizia Consilului disciplinar de primă instanță (...)

"

Această motivație a reprodus cuvânt cu cuvânt termenii apelului ministrului justiției.

B.

Dreptul intern relevant

art. 87 al Constituției prevede:

„1.

Justiția este exercitată de tribunale constituite din magistrați de sediu care se bucură de o independență atât funcțională cât și personală.

2.

În exercitarea funcțiilor lor, magistrații sunt supuși numai Constituției și legilor; ei nu sunt în niciun caz obligați să respecte dispozițiile adoptate în încălcarea Constituției.

3.

Inspecția magistraților de sediu este efectuată de alți magistrați de grad superior și de procurorul general și avocații generali din Curtea de Casație, în timp ce cea a procurorilor este efectuată de consilieri ai Curții de Casație și de procurori de grad superior, conform modalităților prevăzute de lege.

"

Articolele relevante în caz din codul de organizare a tribunalelor și din statutul magistraților sunt redactate după cum urmează:

art. 91

Fapta disciplinară

„1.

Constituie o fapta disciplinară orice act sau comportament culpabil imputabil magistratului care a fost comis în cadrul sau în afara funcțiilor sale, când este contraru obligațiilor stabilite de Constituție și dispozițiile relevante sau când este incompatibil cu funcțiile magistratului și prejudiciază autoritatea sa sau pe cea a justiției.

"

art. 93

Sancțiuni disciplinare

„1.

Sancțiunile disciplinare care pot fi aplicate magistraților sunt următoarele:

a)

o mustrare scrisă;

b)

o amendă corespunzând sumei de la doi zile la trei luni de salariu net;

c)

o suspensie pentru o perioadă de zece zile la șase luni;

d)

revocarea.

"

Invocând art. 6 § 1 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la un proces echitabil.

Invocând articolele 9 și 10 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare ca magistrat.

Invocând art. 14 din Convenție, reclamantul se plânge că a fost victimă a unei discriminări.

1.

Reclamantul reprochează consilului disciplinar al Curții de Casație, care i-a aplicat o sancțiune disciplinară, că nu a motivat suficient decizia. El se plânge de o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție, a cărui parte relevantă în caz este redactată după cum urmează:

„Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată echitabil (...) de un tribunal (...) care va decide (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile sa de caracter civil (...)

"

În primul rând, Guvernul contesta aplicabilitatea în caz a articolului 6 § 1. Conform acestuia, procedura angajată împotriva reclamantului nu se referea la aspectul penal al articolului 6 din următoarele motive: ea nu ar fi bazată pe codul penal, ci pe articolele 91 § 1 și 93 § 1 din codul de organizare a tribunalelor și din statutul magistraților; art. 91 § 1 din acest cod nu ar urmări represiunea penală a magistratului culpabil, ci restabilirea autorității justiției; în final, acest articol ar concerna doar magistrații și nu, în general, justiciabilii, și existența sa se justifica prin natura funcțiilor exercitate de magistrați și prin preocuparea de a evita ca acțiunile acestora să aibă efect de zguduire a încrederii cetățenilor în justiție.

Guvernul susține, în plus, că procedura nu se referea nici la aspectul civil al articolului 6, deoarece ar fi relativ la datoriile legate de funcțiile reclamantului și la prejudiciul adus autorității justiției.

În al doilea rând, Guvernul consideră că decizia Consilului disciplinar al Curții de Casație este suficient motivată. După părerea sa, faptul că Consilul disciplinar al curții de apel și cel al Curții de Casație au apreciat diferit circumstanțele cazului nu înseamnă că decizia celui de-al doilea – defavorabilă reclamantului – a fost lipsită de motive. Urmărind E.P. ca autor al unui simplu delict, reclamantul ar fi depășit limitele unei aprecieri rezonabile a elementelor infracțiunii, până la punctul în care aprecierea sa ar fi pierdut credibilitate, chiar și în ochii E.P., ceea ce ar fi demonstrat de absența apelului împotriva sentinței tribunalului penal din Chania; după Guvern, E.P. nu se aștepta la o astfel de clemență atât la etapa urmăririi cât și la etapa sentinței.

Reclamantul susține că art. 91 § 1 mai sus menționat este redactat la fel ca dispozițiile penale și că o fapta disciplinară are un caracter penal. În plus, art. 93 § 1 ar prevedea sancțiuni caracterizate de o anumită severitate, întrucât jurisdicția disciplinară ar fi în poziția de a aplica magistratului o sancțiune de revocare. Scopul adevărat al sancțiunii disciplinare ar fi de a sancționa un magistrat și de a preveni un eventual comportament delictuos viitor. Procedura disciplinară ar semăna, de altfel, cu o procedură penală, întrucât principiile dreptului penal substantiv și procedural ar fi aplicabile acesteia.

Reclamantul subliniază că Consilul disciplinar al Curții de Casație nu a răspuns la principalul mijloc de apărare al său, conform căruia comportamentul sa nu a dat naștere la comentarii negative în cadrul societății din Chania și nu a prejudiciat autoritatea sa ca membru al parchetului nici pe cea a justiției. Decizia Consilului disciplinar ar fi ignorat, de asemenea, mărturiile celor doi martori (grefieri la tribunalul de primă instanță din Rethymnos), care ar fi afirmat în mod clar că nu au auzit niciodată în societatea locală niciun comentariu asupra cazului E.P. nici asupra urmăririlor angajate împotriva acestuia.

Curtea reamintește în prealabil că reclamantul este substitut al procurorului de la tribunalul de primă instanță din Rethymnos. Ea consideră că acest statut nu ridică în sine o problemă privind aplicabilitatea articolului 6 § 1 în prezenta afacere. Conform textului hotărârii Vilho Eskelinen și alții c. Finlanda ([GC], n° 63235/00, § 62, CEDO 2007-IV), pentru ca Statul pârât să poată invoca în fața Curții statutul de funcționar al unui reclamant pentru a-l sustrage protecției oferite de art. 6, trebuie îndeplinite două condiții. În primul rând, dreptul intern al Statului în cauză trebuie să fi exclus în mod expres accesul la tribunal cu privire la postul sau categoria de salariați în cauză. În al doilea rând, această derogare trebuie să se bazeze pe motive obiective legate de interesul Statului.

Curtea nu consideră necesar să examineze dacă aceste două condiții sunt îndeplinite în caz (a se vedea cu privire la una și cealaltă din aceste condiții, Olujić c. Croația, n° 22330/05, § 41, 5 februarie 2009, Apay c. Turcia (dec.), n° 3964/05, 11 decembrie 2007; Nazsiz c. Turcia (dec.), n° 22412/05, 26 mai 2009), întrucât concluzionează cu privire la inadmisibilitate pe alt motiv.

Curtea reamintește că, conform articolului 19 al Convenției, nu-i revine cunoașterea erorilor de fapt sau de drept pretins comise de o jurisdicție internă, cu excepția și în măsura în care ar fi putut prejudicia drepturile și libertățile salvgarzdate de Convenție (García Ruiz c. Spania [GC], n° 30544/96, § 28, CEDO 1999-I). Ea nu poate, de fapt, aprecia pe sine aceleași elemente de fapt care au condus o jurisdicție națională să adopte o decizie în loc de cealaltă, altfel s-ar ridica în poziție de judecător de a patra instanță și ar nu recunoaște limitele misiunii sale (a se vedea, mutatis mutandis, Kemmache c. Franța (nr. 3), 24 noiembrie 1994, § 44, seria A n° 296-C).

Curtea reamintește, în plus, că dreptul la un proces echitabil, garantat de art. 6 § 1 din Convenție, cuprinde, printre altele, dreptul părților în proces de a prezenta observațiile pe care le consideră relevante pentru cazul lor. Convenția urmărind nu garantarea drepturilor teoretice sau iluzoare ci a drepturilor concrete și efective (Artico c. Italia, 13 mai 1980, § 33, seria A n° 37), acest drept nu poate fi considerat efectiv decât dacă aceste observații sunt cu adevărat „ascultate", adică sunt corespunzător examinate de tribunalul sesizat. Cu alte cuvinte, art. 6 implică, în special, în sarcina „tribunalului", obligația de a se dedica unui examen efectiv al mijloacelor, argumentelor și ofertelor de dovezi ale părților, cu excepția aprecierii relevanței acestora (Perez c. Franța [GC], n° 47287/99, § 80, CEDO 2004-I).

Extinderea obligației de motivare poate varia în funcție de natura deciziei. Trebuie, în plus, să se țină seama, în special, de diversitatea mijloacelor pe care un plaideur le poate ridica în justiție și a diferențelor între statele contractante privind dispozițiile legale, obiceiuri, concepții doctrinale, prezentare și redactare a sentințelor și hotărârilor. De aceea, chestiunea de a ști dacă un tribunal nu și-a îndeplinit obligația de motivare decurgând din art. 6 al Convenției nu poate fi analizată decât în lumina circumstanțelor cazului de față (Ruiz Torija c. Spania, hotărâre din 9 decembrie 1994, § 29, seria A n° 303-A).

Curtea reamintește, în final, că noțiunea de proces echitabil nu interzice ca o jurisdicție internă să motiveze pe scurt decizia, indiferent dacă ar încorpora motivele furnizate de o jurisdicție inferioară sau altfel, cu condiția să fi examinat cu adevărat chestiunile esențiale care i-au fost supuse și să nu fi fost mulțumit pur și simplu să ratifice concluziile unei jurisdicții inferioare (Helle c. Finlanda, hotărâre din 19 decembrie 1997, § 60, Culegere de hotărâri și decizii 1997-VIII). Dacă tribunalele nu sunt obligate să ofere un răspuns detaliat la fiecare argument ridicat (Van de Hurk c. Țările de Jos, 19 aprilie 1994, § 61, seria A n° 288), trebuie să rezulte din decizie că chestiunile esențiale ale cazului au fost tratate (Boldea c. România, n° 19997/02, § 30, CEDO 2007-II).

În prezenta afacere, Curtea observă că Consilul disciplinar al curții de apel din Pireu a concluzionat că reclamantul angajase într-adevăr urmăriri penale necorespunzătoare, dar că nu i-a aplicat o sancțiune disciplinară, estimând că era vorba doar de o neglijență ușoară din partea sa, datorată vârstei sale tinere și inexpeirenței. Președintele Inspectoratului curselor și tribunalelor și ministrul justiției au apelat această decizie în fața Consilului disciplinar al Curții de Casație. Primul afirma, în mod succint, că Consilul disciplinar al curții de apel greșise în aprecierea dovezilor și că circumstanțele de fapt și gravitatea infracțiunii comise de reclamant necesitau ca persoana respectivă să fie supusă unei sancțiuni disciplinare. În schimb, apelul ministrului era mult mai circumstanțiat: reamintea faptele cazului, enumerând elementele de dovadă care fundamentaseră urmăririle angajate împotriva E.P.; rezuma argumentele reclamantului în sprijinul tezei sale conform căreia fusese indus în eroare în aprecierea sa de anumite din aceste elemente; indica în patru puncte elementele care erau, după opinia sa, predominante și care ar fi trebuit să-l determine pe reclamant să califice infracțiunea ca infracțiune; și tira concluziile cu privire la gravitatea infracțiunii disciplinare comise de reclamant.

Consilul disciplinar al Curții de Casație a preluat în cea mai mare parte cuvânt cu cuvânt termenii apelului ministrului. El a subliniat, printre altele, că afirmațiile reclamantului conform cărora acesta angajase urmăriri pe un temei eronat pentru că fusese indus în eroare de anumite elemente de fapt nu erau de natură să justifice neglijența lui în comiterea infracțiunii disciplinare.

În măsura în care reclamantul reprochează Consilului disciplinar al Curții de Casație că nu a luat în considerație argumentul lui conform căruia comportamentul sa nu dăduse naștere la comentarii negative în cadrul societății din Chania, Curtea observă că faptele imputate erau potrivit jurisdicțiilor interne „susceptibile de a prejudicia" autoritatea sa și autoritatea justiției.

De altfel, Curtea constată că, chiar dacă Consilul disciplinar al Curții de Casație a se referit în special la termenii apelului ministrului, decizia era suficient motivată pentru necesitățile articolului 6 § 1.

Din aceasta rezultă că acest aspect al recursului trebuie respins ca în mod evident neîntemeiat, în aplicarea articolelor 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

2.

Invocând articolele 9 și 10 din Convenție, reclamantul susține că condamnarea sa disciplinară constituie o încălcare a dreptului lui la libertatea de exprimare ca magistrat.

Invocând art. 14 din Convenție, el se plânge, în plus, de a fi fost victimă a unei discriminări, sub motiv că procurorul care redactase acuzația privind toxicomanul și judecătorul care judecase pe acesta nu au fost sancționați disciplinar, deși ar fi amândoi exprimat aceeași opinie juridică ca a lui.

Curtea consideră că reclamantul nu a epuizat caile de atac interne cu privire la aceste diferite grievuri, în măsura în care nu a invocat, chiar și în substanță, nici în fața Consilului disciplinar al curții de apel, nici în fața Consilului disciplinar al Curții de Casație, o încălcare a drepturilor protejate de aceste articole. Rezultă din observațiile făcute de persoana interesată în fața acestor instanțe că, cu excepția unei vagi invocări a Convenției, argumentele sale urmăreau esențial să explice pentru ce motive calificase faptele ca delict și nu ca infracțiune.

Din aceasta rezultă că acest aspect al recursului trebuie respins în aplicarea articolelor 35 §§ 1 și 4 din Convenție.

Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Declară

recursul inadmisibil.

Søren Nielsen

Nina Vajić

Grefier

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-02-03
0,93
AFFAIRE PANAGIOTIS VASSILIADIS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE PANAGIOTIS VASSILIADIS c. GRÈCE ( Requête n o 7487/08) ARRÊT STRASBOURG 3 février 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Panagiotis Vassiliadis c. Grèce, La Cour européenne
CtEDO 2013-01-22
0,93
AFFAIRE KALATZI-KANATA c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KALATZI-KANATA c. GRÈCE (Requête n o 951/10) ARRÊT STRASBOURG 22 janvier 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kalatzi-Kanata c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’h
CtEDO 2007-04-10
0,93
KANELLOPOULOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 11325/06 présentée par Panagiotis KANELLOPOULOS et Vassilios KANELLOPOULOS contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 10
CtEDO 2012-05-03
0,93
AFFAIRE CANGELARIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE CANGELARIS c. GRÈCE ( Requête n o 28073/09) ARRÊT STRASBOURG 3 mai 2012 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Cangelaris c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (prem
CtEDO 2005-11-03
0,93
PANAGIOTOU c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 38361/03 présentée par Vassilios PANAGIOTOU contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 3 novembre 2005 en une chambre composée de
Sursă