CtEDO 22.01.2013 Auto

AFFAIRE KALATZI-KANATA c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
22.01.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure civile;Article 6-1 - Délai raisonnable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE KALATZI-KANATA c. GRÈCE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

STRASBURG 22 ianuarie 2013 Această hotărâre este definitivă. Poate fi supusă unor modificări de formă În cauza Kalatzi-Kanata c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet compus din Elisabeth Steiner, președinta Mirjana Lazarova Trajkovska, Linos-Alexander Sicilianos, judecători; și al lui André Wampach, grefier adjunct al secțiunii, După ce a deliberat în camera consiliului la 18 decembrie 2012, a luat hotărârea în acest sens, adoptat la această dată de procedură A ui la originea cauzei se află o cerere (n 951/10) îndreptată împotriva Republicii Elene și al cărei resortisant al acestui stat, dl Effimia Kalatzi-Kanata ( În decembrie 2009, în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, reclamanta este reprezentată de domnul S. Tzouvelopoulos, D. Tzouvelopoulou și A. Matioudakis, avocații în barou din Atena. Guvernul grecesc ( K. Paraskevopoulou, membru al Consiliului Juridic al statului. La 1 septembrie 2011, cererea a fost comunicată guvernului. DE FAPT CIRCONSTANCES DE LA luat în considerare, reclamanta s-a născut în 1941 și își are reședința în Atena. La 3 noiembrie 1962, reclamanta a fost angajată la maternitatea Mitera. De la 20 octombrie 1964 până la 17 iulie 1965, a fost trimisă la Londra să studieze ca bursieră a acestei maternități, iar la întoarcerea ei a fost numită profesoară la școala superioară a copiilor materni. Prin decizia miniștrilor sănătății și ai învățământului național din 4 aprilie 1985, recurenta a fost integrată ca profesoară în cadrul școlii tehnice de înălțare ( La 10 octombrie 1989, prin decizia vicepreședintelui TEI, a primit o alocație de 60% din salariul său, deoarece lucrase peste 24 de ani. La 11 septembrie 1990, recurenta a solicitat și a obținut ca experiența sa anterioară în sectorul privat (adică lucra la maternitate) să fie luată în considerare de către Contabilitatea generală a statului pentru calcularea pensiei sale de pensie (Decizia nr. 27236/1990. Cu toate acestea, această decizie a fost revocată în 1995 pe motiv că legislația care a fost aplicată în cazul său nu a fost pertinentă (Decizia nr. 7544/1995 a Contabilității Generale a Laui). La 15 octombrie 1998, președintele TEI a confirmat încetarea relației de muncă a reclamantei din cauza demisiei. 2928/99 din 24 februarie 1999, Contabilitatea generală a la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2928/1999 a calculat pensia reclamantei nu pe baza alocației de 60% pe care o primise atunci când aceasta era activă, ci pe baza procentului de 48%. De fapt, decizia luase în considerare numai zece ani de activitate a reclamantei la școala superioară a puritriștilor maternității La 30 iunie 1999, recurenta a formulat obiecții împotriva Deciziei nr. 2928/1999 în fața Comisiei de control al actelor de fixare a pensiilor 11. La 15 februarie 2001, Comisia a respins obiecțiile ca neîntemeiate și a considerat că, pentru a avea dreptul la o alocație de 60% din salariu, recurenta ar fi trebuit să aibă o experiență anterioară de 29 de ani. 12. La 8 octombrie 2002, reclamanta a făcut apel împotriva acestei decizii în fața Curții de Conturi. La 7 aprilie 2005, Curtea de Conturi a demisionat reclamanta și a considerat că TEI nu a calculat corect numărul de ani care conferă dreptul la alocația în litigiu și că faptul că reclamanta percepea, în timp ce aceasta era în activitate, o alocație de 60%, nu afecta Comisia și nici Curtea de Conturi în sine să procedeze a posteriori unui control al legalității actelor care au consecințe asupra pensiilor funcționarilor. Aceasta a arătat că reclamanta și-a încetat funcțiile la o dată la care erau în vigoare legi care au stabilit că experiența anterioară în instituțiile care beneficiază de statutul de persoane juridice de drept privat nu era luată în considerare la stabilirea alocării de mai mult de o parte, chiar dacă, în temeiul altor dispoziții, aceasta era luată în considerare pentru recrutarea funcționarului de către administrație. 14. Hotărârea Curții de Conturi a fost notificată reclamantei la 7 septembrie 2005 și avocatului acesteia la 23 septembrie 2005. 15. La 31 august 2006, reclamanta s-a ocupat de casarea în fața Curții de Conturi, care se afla în sesiune plenară. Prin hotărârea din 6 mai 2009, notificată recurentei la 3 septembrie 2009, Curtea de Conturi a respins recursul și a confirmat hotărârea din 7 aprilie 2005. Aceasta a subliniat faptul că pensia era stabilită în funcție de reglementarea salarială în vigoare în momentul încetării funcției funcționarului și că, în acest caz, nu încălcase, printre altele, art. 1 din Protocolul nr. Recurenta susține că durata procedurii este încălcată principiul termenului rezonabil, astfel cum este prevăzut la art. 6 alineatul (1) din Convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) cu privire la admisibilitatea 18. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. Curtea constată, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. Pe fond Perioada care trebuie luată în considerare 19. Curtea ia notă de faptul că, înainte de a sesiza Curtea de Conturi, recurenta a formulat obiecții împotriva deciziei contabilității generale la adresa Comisiei de control al actelor de fixare a pensiilor. Acțiunea în fața acestei comisii a fost un demers indispensabil pentru ca acest lucru să fie posibil pentru sesizarea Curții de Conturi. În această privință, Curtea amintește că, atunci când un reclamant trebuie să epuizeze o procedură administrativă prealabilă înainte de a recurge la o instanță, procedura în fața organului administrativ trebuie inclusă în calculul duratei procedurii civile în scopul aplicării articolului 6 (a se vedea în acest sens și mutatis mutandis, Paskhalidis și alții c. Grecia, 19 martie 1997, § 33, Rec., 1997, Ichtigiaroglou c. Grecia, n 12045/06, § 38, 19 iunie 2008 20. În aceste condiții, perioada a luat în considerare a început la 30 iunie 1999, cu sesizarea Comisiei de control a actelor de fixare a pensiilor și s-a încheiat la 3 septembrie 2009, cu notificarea hotărârii Curții de Conturi, care se află în sesiune plenară, la recurentă și, prin urmare, a durat mai mult de 10 ani pentru trei instanțe. Caracter rezonabil al procedurii 21. Guvernul se prevalează de complexitatea cauzei pentru a justifica durata procedurii. Acesta susține, de asemenea, că nu pot fi imputate autorităților judiciare perioadele care au trecut între datele notificării, recurentei, a deciziei Comisiei de control și a hotărârii Curții de Conturi din 7 aprilie 2005 și datele la care aceasta și-a formulat apelul și recursul în Casație. Prin invocarea faptului că cauza a fost examinată în fața a două grade de instanță, guvernul susține că durata procedurii în litigiu era rezonabilă. 22. recurenta reiterează că durata procedurii era excesivă. 23. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se soluționează o cauză apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și de obiectul litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Frydlender c. Franța [GC], 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII). 24. Curtea consideră că, prin comportamentul său, recurenta este responsabilă pentru o parte a întârzierii în desfășurarea procedurii. Întradevăr, Curtea constată că recurentei i-a luat un an și opt luni pentru a sesiza Curtea de Conturi în urma deciziei Comisiei de control și 11 luni pentru a se adresa în casation ca urmare a notificării hotărârii din 7 aprilie 2005. Prin urmare, aceaceasta este responsabilă pentru o întârziere totală de doi ani și aproximativ șapte luni; cu toate acestea, nu este mai puțin adevărat că, deși întârzierea acordată recurentei este dedusă din durata totală a procedurii, perioada rămâne excesivă. În special, Curtea ia notă de faptul că procedura în fața Curții de Conturi care face apel a durat aproximativ trei ani și cea în fața sesiunii plenare a Curții de Conturi în doi ani și în jur de zece luni. 25. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Frydlender) În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că nu există niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față. 26. Prin urmare, având în vedere jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde la cerina termenului rezonabil 27. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1). II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 1 DIN PROTOCOLUL N 1 AL CONVENȚIEI 28. Recurenta se plângea de încălcarea dreptului său la respectarea bunurilor sale, deoarece suma alocației de la    pe care o suporta în timp ce era în activitate a fost redusă la calcularea pensiei sale. 29. Curtea constată că pretențiile recurentei se bazează pe o simplă speculație. În cazul în care reclamanta a primit o alocație de 60% din salariul de bază, în calitate de profesoară la școală, care era stabilită la 60% din salariul său de bază, această alocație a fost redusă de către Contabilitatea generală a landului, în momentul pensionării sale, la 48% din salariu pentru calcularea pensiei sale. Sesizată de reclamantă, Curtea de Conturi a renunțat la motivul că calculul pensiei de pensie trebuia să aibă loc în momentul pensionării pe baza legislației în vigoare în acel moment și care stabili rata acestei alocații la 48%. La data la care pensia se datora, reclamanta avea, prin urmare, în temeiul dreptului intern, nici un drept, nici măcar o pensie de pensie. speranța legitimă mai mare, în sensul jurisprudenței Curții (Kopeckýc. Slovacia [GC], nr 44912/98, EHR 2004-IX), de a primi o pensie de pensie calculată astfel cum o revendică aceasta; prin urmare, aceasta nu deține un "bine" în sensul art. 1 din Protocolul nr. 30. În consecință, acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. III. PE LEGĂTURA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIA 31. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 880 EUR plus dobândă, sumă pe care o calculează ca pierdere a pensiei de pensie; aceasta solicită, de asemenea, 15 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 33. Guvernul consideră că constatarea încălcării ar constitui o satisfacție suficientă. Dacă Curtea a considerat că ar trebui să acorde o sumă recurentei, aceasta nu ar trebui să depășească 2 500 EUR. 34. Curtea reamintește că nu a constatat că o încălcare a articolului 6 alineatul (1) pentru depășirea termenului rezonabil. Curtea consideră că numai o despăgubire pentru daune morale în acest scop intră în cont și că este necesar să i se acorde reclamantei 2 400 EUR pe cheltuiala și cheltuielile de judecată 35. De asemenea, recurenta solicită 663 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne și 1000 EUR pentru cele angajate în fața Curții, ceea ce reprezintă un total de 1 663 EUR. Aceasta produce fracturi semnate de avocatul său, care includ sumele solicitate. 36. Guvernul solicită Curții să nu aloce o sumă care să depășească suma de 500 EUR. 37. Curtea reamintește că achitarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată în temeiul articolului 41 presupune că se stabilesc realitatea, necesitatea acestora și, în plus, caracterul rezonabil al ratei lor (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], n 31107/96, § 54, CEDH 2000 XI). 38. În speță, având în vedere elementele aflate în posesia sa și criteriile menționate anterior, Curtea consideră că este rezonabil să se aloce recurentei 500 EUR în acest sens, plus orice sumă care poate fi datorată de acesta cu titlu de impozit. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚA ÎN LÂNGĂ, Declară cererea admisibilă cu privire la motivul întemeiat pe durata excesivă a procedurii și inadmisibilă pentru surplusul menționat în termen de trei luni, au existat următoarele sume: 400 EUR (două mii patru sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale (ii) 500 EUR (cinci sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de reclamantă, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 22 ianuarie 2013, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. André Wampach Elizabeth Steiner Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-04-17
0,95
AFFAIRE PETRIDOU-KATAKALIDOU c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE PETRIDOU-KATAKALIDOU c. GRÈCE ( Requête n o 3463/09) ARRÊT STRASBOURG 17 avril 2012 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Petridou-Katakalidou c. Grèce, La Cour européenne des d
CtEDO 2015-04-30
0,95
AFFAIRE KARATZA ET KARAMANOGLOU c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KARATZA ET KARAMANOGLOU c. GRÈCE ( Requête n o 66529/09) ARRÊT STRASBOURG 30 avril 2015 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Karatza et Karamanoglou c. Grèce, La Cour européenn
CtEDO 2011-05-10
0,95
AFFAIRE FRANGOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE FRANGOS c. GRÈCE ( Requête n o 46312/09) ARRÊT STRASBOURG 10 mai 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Frangos c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (première
CtEDO 2014-04-10
0,95
AFFAIRE MENTAKOS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MENTAKOS c. GRÈCE ( Requête n o 18838/10) ARRÊT STRASBOURG 10 avril 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Mentakos c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (premi
CtEDO 2011-02-03
0,95
AFFAIRE KARDARAS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KARDARAS ET AUTRES c. GRÈCE (Requête n o 41714/08) ARRÊT STRASBOURG 3 février 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kardaras et autres c. Grèce, La Cour européenne des droi
Sursă