A patra secțiune DECIZIE PARTICIALĂ Recursul nr. 19064/07, 31588/09 și 38619/09 de Wendy ALLCOCK și alții, Susan ADDISON și alții și Annita MACE și Timothy MADZIWA împotriva Regatului Unit Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a patra), întrunită la 24 mai 2011 ca o Cameră compusă din: Lech Garlicki, Președinte, Nicolas Bratza, Ljiljana Mijović, Sverre Erik Jebens, Zdravka Kalaydjieva, Nebojšačinić, Vincent A. De Gaetano, judecători, și Lawrence, Registrar Secțiunea timpurie, Având în vedere cererile de mai sus depuse la diferite date între 30 aprilie 2007 și 17 septembrie 2007, pe 9 iunie 2009 și pe 14 iulie 2009, după ce a deliberat în mod provizoriu, hotărăște următoarele: FACTS 1. 107 de solicitanți au fost inclusi în lista persoanelor vulnerabile a căror nume a fost inclusă în anexa 1 la această decizie.
În primul rând, o persoană fizică putea depune plângeri la Secretarul de Stat pentru a solicita eliminarea sa de pe listă. În al doilea rând, după o listă provizorie de nouă luni, o persoană fizică putea solicita Tribunalului pentru standardele de îngrijire să fie inclusă pe lista stabilită de Tribunal în loc de Secretarul de Stat, cu condiția să obțină permisiunea Tribunalului de a face acest lucru. În cele din urmă, o persoană fizică putea solicita revizuirea judiciară a deciziei Secretarului de Stat de a include în mod provizoriu numele său pe lista POVA sau de a refuza eliminarea numelui său de pe lista POVA. 5.
La 16 noiembrie 2006, judecătorul Stanley Burnton a declarat în High Court că dispozițiile părții VII a Actului 2000 privind standardele de îngrijire sunt incompatibile cu drepturile lucrătorilor care acordă asistență în temeiul articolelor 6 § 1 și 8 din Convenție. El a făcut, în consecință, o declarație de incompatibilitate. 7. Secretarul de Stat a făcut apel. La 24 octombrie 2007, Curtea de Apel a acceptat apelul. În ceea ce privește aplicabilitatea articolului 6, Lordul Judecător Dyson, oferind opinia majorității, a remarcat: 86.
Dar faptul că, așa cum este interpretat și aplicat de secretarul de stat, CSA nu prevede că lucrătorului de îngrijire să i se dea posibilitatea de a face declarații înainte de a se lua decizia de a-l include provizoriu pe lista POVA este un aspect al procedurii și nu o chestiune de fond. Întrebarea care se ridică este dacă această încălcare aparentă a articolului 6 (((1) în prima etapă a procesului este remediată de proces, atunci când este privită în ansamblu. domnul Sales [pentru secretarul de stat] subliniază următoarele caracteristici ale procesului care, susține el, remediă absența unei oportunități pentru lucrătorul de îngrijire de a face declarații înainte de a se lua decizia de a-l include pe listă. în primul rând, există posibilitatea de a se adresa secretarului de stat în orice moment pentru a elimina lucrătorul de pe lista inițială în temeiul articolului 81 (((3)). în al doilea rând, există dreptul de a căuta în orice moment o revizuire judiciară a deciziei de a include lucrătorul pe lista inițială, când este privit de un refuz de a-l include pe lista de pe lista de la care a nu-l include în secțiunea 106. în al treilea rând, există motivele pentru care nu se poate exercita dreptul de a elimina lucrătorul de pe lista inițial în temeiul articolului 96. în urma unei decizii judiciare, în care nu se poate face nicio revizuire.
În primul rând, refuzul dreptului de a face declarații nu este o simplă încălcare formală sau tehnică. Este o negare a unuia dintre elementele fundamentale ale dreptului la o determinare echitabilă a drepturilor civile ale unei persoane, și anume dreptul de a fi auzit. Și negarea este totală. Lucrătorului nu i se oferă nici măcar o oportunitate de a face cele mai scurte comentarii. Revizuirea judiciară nu oferă jurisdicție deplină, deoarece nu poate repara consecințele refuzului de a face declarații în faza anterioară.
În al doilea rând, niciunul dintre cele trei mijloace sugerate de domnul Sales nu poate repara prejudiciul grav suferit de lucrătorul de îngrijire ca urmare a includerii pe lista POVA. Secțiunea 81(3) oferă lucrătorului un fel de remediu. În unele cazuri, el sau ea va putea să depună o cerere de succes în temeiul secțiunii 81(3) în scurt timp de la includerea pe listă. Dar chiar și în astfel de cazuri, există potențialul unui prejudiciu grav și ireversibil pentru lucrător prin includerea pe listă în primul rând. Angajatorul poate oferi să refacă lucrătorul de îngrijire la locul de muncă, dar acest lucru este puțin probabil atunci când angajatorul a concediat, suspendat sau transferat temporar lucrătorul pe motive de abatere. În ceea ce privește procedura de revizuire, este considerat că va dura ceva timp, și chiar dacă este puțin probabil să fie reușită în stadiul de reîncadere a lucrătorului pe fosta listă, este posibil să se interpreteze în mod ireversibil. (a se vedea art. 6 din Legea din 9 din 1998). (a se vedea art. 9 din Legea din 9 din 1998) Domnul Sales a concluzionat că, în cazul în care nu a fost încheiată o procedură judiciară, este posibil să se interpretezezezeze orice mijloace sau proceduri care ar putea avea drept efect ireversibil în ceea ce privește includerea lucrătorului pe lista respectivă. (a se vedea art. 6 din Legea din 1998) În ceea ce privește art. 9 din Legea din 9 din Legea de drepturi om (a se poate interpreta înlocuvizi în primul rând) și în ceea ce privește o procedură de în cazul în care a se vedea art. 6 din Legea din dreptul intern.
Dispozițiile legislative privind includerea provizorie în lista de drepturi civile trebuie interpretate în sensul că solicită secretarului de stat să acorde lucrătorilor dreptul de a face declarații înainte de a lua o decizie provizorie de includere a numelor lor în lista POVA, cu excepția cazului în care el consideră în mod rezonabil că întârzierea rezultată ar pune un adult vulnerabil la risc de prejudiciu. Având în vedere concluziile lui Dyson LJ în temeiul articolului 6 § 1, el a considerat inutil să se ocupe de problema articolului 8.
În acest context, în cazul în care o persoană este inclusă pe listă, unele persoane enumerate nu vor mai fi angajate în funcții de îngrijire și astfel nu își vor pierde locurile de muncă existente. Multe au fost făcute în numele secretarului de stat cu privire la gama largă de locuri de muncă, chiar și în sectorul de îngrijire, care au rămas deschise unei persoane enumerate, inclusiv orice loc de muncă într-un spital independent sau NHS. Dar, din nou, realitatea este că o persoană listată este foarte puțin probabil să poată obține un astfel de loc de muncă sau să-l păstreze dacă nu dezvăluie că a fost listată. Răspunsul principal la acest punct este, totuși, că schema nu poate presupune că art. 61) nu se va aplica niciodată listării provizorii. Vor exista, fără îndoială, unele cazuri, poate majoritatea, în care se aplică ... [O] legea națională necorespunzătoare trebuie să elaboreze o schemă care va fi aplicabilă în general înainte de a fi luată o anumită decizie. 12. Ea a continuat: 12.26.
Nimeni nu poate fi în nici o îndoială de necesitatea unei scheme ca aceasta pentru a proteja copiii și adulții vulnerabili de a fi răniți de către persoanele care vin în mod regulat în contact cu ei în cursul muncii. Cel mai practic mod de a oferi o astfel de schemă ar putea fi să aibă o listă de persoane interzise care este menținută administrativ și în cazul în care deciziile inițiale sunt luate de oficialii ... Cu toate acestea, în opinia mea, Dyson LJ a fost pe deplin corect în concluzia sa că schema astfel cum a fost promulgată în Legea privind standardele de îngrijire 2000 nu respectă art. 6 (1), din motivele pe care le-a dat. Procesul nu începe în mod echitabil, oferind lucrătoarei de îngrijire o oportunitate de a răspunde acuzațiilor formulate împotriva ei, înainte de a impune asupra ei un prejudiciu posibil ireparabil pentru angajarea sau perspectivele de angajare. 13.
29.... lucrătorul de îngrijire suferă un prejudiciu posibil ireparabil fără a fi auzit indiferent de natura acuzațiilor formulate împotriva sa. lucrătorul de îngrijire poate avea un răspuns bun la acuzații, indiferent de cât de grave sunt ele. Ar putea fi cazuri în care necesitatea de a proteja persoana vulnerabilă este atât de urgentă încât o procedură "ex parte" poate fi justificată. Dar atunci ne-am aștepta să existe o metodă rapidă de a auzi ambele părți ale poveștii și de a face acest lucru înainte de a fi făcut un prejudiciu ireparabil ... Problema, mi se pare, provine din efectul draconian al listării provizorii, împreună cu întârzierea inevitabilă înainte de obținerea unei audieri complete. Acest lucru nu poate fi vindecat prin oferirea unor lucrători de îngrijire o oportunitate de a face reprezentări în avans, în timp ce le este refuzată această oportunitate altor lucrători care ar fi putut fi tratați la fel de nedrept de foștii lor angajatori ... art. 8 la 14 În ceea ce privește problema Hale, Baresson a indicat:
37.domnul Spencer [pentru reclamante] nu susține, desigur, că o astfel de amestecare nu va fi niciodată justificată în temeiul articolului 82. punctul de vedere este că interdicția trebuie să fie corectă în lumina importanței listei. 1. a fost de acord că procedura de procedură nu va fi corectă în conformitate cu dispozițiile de la art. 1 din Legea privind îngrijirea internă a Uniunii Europene din octombrie 2000 (§ 15 din Legea privind normele privind îngrijirea internă a Uniunii Europene). 1. a fost de acord că procedura de procedură nu va fi corectă în conformitate cu dispozițiile de la art. 1 din Legea privind îngrijirea internă a Uniunii Europene și a ajutat astfel la soluționarea provizorie a cerințelor de la art. 1 din Legea privind îngrijirea internă a Uniunii Europene.
Secțiunea 81 ((1) din CSA solicita secretarului de stat să păstreze o listă de persoane care au fost considerate nepotrivite pentru a lucra cu adulți vulnerabili, cunoscută sub numele de lista POVA. În conformitate cu secțiunea 81 ((2), o persoană nu trebuia să fie inclusă în lista POVA decât în conformitate cu dispozițiile relevante ale CSA. Secțiunea 813) prevedea: Secretarul de stat poate înlătura în orice moment o persoană de pe listă dacă este convins că persoana nu ar fi trebuit inclusă în ea. Secțiunea 18 (a) a tratat cu trimiterea unor persoane la secretarul de stat pentru a fi incluse în lista POVA.
Secțiunea 82 (3) a fost condiția că: (a) în circumstanțe care nu intră sub incidența alineatului (2), furnizorul a concediat lucrătorul, acesta a demisionat sau a ieșit la pensie sau furnizorul l-a transferat la o poziție care nu este o poziție de îngrijire; (b) informații care nu au fost disponibile furnizorului în momentul concedierii, demisiunii, pensionării sau transferului au devenit disponibile; și (c) furnizorul s-a format cu opinia că, dacă informațiile respective au fost disponibile la acel moment și dacă nu au fost disponibile (după caz) lucrătorul a demisionat, acesta ar fi fost inclus pe lista de concedieri menționată la alineatul (2), (b) dacă a fost inclus pe lista de concedieri menționată la alineatul (2), astfel de informații ar putea fi considerate necesare pentru a fi incluse pe lista de concedieri menționată la alineatul (2) și (c) dacă se consideră că sunt considerate necesare, în conformitate cu dispozițiile secțiunii 22.1, (b) și (c) din punctul (2) din secțiunea 82, (a) și (d) din punctul (2) din secțiunea 82, (b) se consideră că ar fi fost incluse pe lista de concediere menționată în conformitate cu dispoziția secțiunea 81, (b) și (c) se consideră că ar fi fost incluse pe lista de concediere menționare în conformitate cu dispozițiile secțiunea 81, (b) și (c) din punctul (2) din secțiunea 82, (c) și se consideră că ar fi fost prezentate în conformitate cu dispoziția secțiunea 82.
În conformitate cu secțiunea 82 ((5), Secretarul de Stat era obligat să invite observații de la lucrătorul de îngrijire și furnizorul de îngrijire asupra informațiilor prezentate cu trimiterea. Secțiunea 82 ((6) prevedea: În cazul în care (a) Secretarul de Stat a examinat informațiile prezentate cu trimiterea, orice observații prezentate lui și orice alte informații pe care le consideră relevante; și (b) în cazul unei trimiteri în temeiul subsectiunii (2) (d), furnizorul de îngrijire a concediat lucrătorul sau, după caz, a confirmat transferul său pe motivele menționate acolo, Secretarul de Stat va confirma includerea lucrătorului pe listă dacă se aplică subsectiunea (7); el îl va elimina din listă. 23.
(b) dacă este inclus pe acea listă, nu îi va oferi o slujbă într-o astfel de poziție. 26. Secțiunea 89(2) prevede: În cazul în care o persoană care oferă îngrijire adulților vulnerabili descoperă că o persoană angajată de el într-o poziție de îngrijire este inclusă pe acea listă, ea va înceta să-l angajeze într-o poziție de îngrijire.În sensul prezentei subsectiuni, o persoană nu este angajată într-o poziție de îngrijire dacă a fost suspendată sau transferată temporar într-o poziție care nu este o poziție de îngrijire. 27.În cele din urmă, secțiunea 89(5) a făcut infracțiune pentru o persoană care a fost inclusă în mod provizoriu pe lista POVA să solicite în mod conștient, să se ofere să facă, să accepte sau să facă orice muncă într-o poziție de îngrijire.c.Cancelarea includerii într-o listă POVA Secțiunea 28.86 prevede posibilitatea de apelare la Curtea de Standarde. 30.1) Secțiunea 86: art. 86: (O altă listă) include o persoană pe lista de mai mult de nouă luni pe baza unei dispoziții prevăzute de Secretarul Tribunalului de Stat, în loc de o persoană pe care a fost inclusă în această listă, în conformitate cu dispoziția de la secțiunea 81b) sau a unei dispoziții de la secțiuni a dispoziției de la Secțiunea 86 (a) a acestuia, în cazul în care a fost inclus pe lista de asemenea, poate pleca de pe lista de pe o perioadă mai mare decât cea stabilită de către Secretarul Tribunalul de Stat; (a) în locul unei decizii de opt luni, în cazul în care a fost inclusă fi fost inclusă în această listă în această listă, poate fi eliminat de la Curtea de către Tribunalul de stat; (a) în locul unei decizii de la o decizie luare a Tribunal de stat, în cazul în care a fost obținută în cazul în care a fost în cauză, în cazul în cazul în care a fost în cazul în care a fost în cauză, în cazul în cazul în cazul în care a fost în cauză, în cazul în
În conformitate cu secțiunea 86 (a), dacă Tribunalul nu a fost convins că individul a fost vinovat de o conduită necorespunzătoare, fie în exercitarea sarcinilor sale, fie în afara acestora, care a prejudiciat sau a pus în pericol un adult vulnerabil sau că individul nu era potrivit să lucreze cu adulți vulnerabili, Tribunalul a fost obligat să acorde voie la apel sau să stabilească problema în favoarea individului și, în ambele cazuri, să ordone eliminarea acestuia de pe lista POVA. Dacă Tribunalul a fost convins că ambele condiții au fost îndeplinite, a fost obligat să respingă recursul sau să ordone includerea individului în lista POVA. (2) Secțiunea 31.3 din Legea privind drepturile Omului din 1998 (Legea privind drepturile Omului) prevede următoarele: (1) În măsura în care este aplicabilă, legislația primară și legislația subordonată trebuie să fie citite și să fie declarate în mod incompatibil cu Convenția. (2) În cazul în care se aplică dispoziția de la secțiunea 6 (1) din Convenție, (2) Sectiunea 6 (1) din Convenție prevede că orice lege care este incompatibilă cu dispozițiile unei autorități primare poate fi luată în judecată în orice mod posibil. (2) Dacă legea nu este compatibilă cu dispozițiile de la secțiunea 4 din Convenție, (2) din această secțiune prevede că o instanță are dreptul de a decide dacă o lege este incompatibilă cu dispozițiile de la art. 32 din Convenție. (2) (2) Dacă legea nu prevede că o lege subordonată este în conformitate cu dispozițiile de la secțiunea 6 (1) din Convenție, atunci se aplică o lege subsecțiunea 6 (1) din Convenție. (2) Dacă legea nu este în conformitate cu dispozițiile de drepturile de drepturi primară, atunci, atunci se aplică o lege de drepturi de drepturi primare.
(a) în urma uneia sau mai multor dispoziții ale legislației primare, autoritatea nu ar fi putut acționa diferit; sau (b) în cazul uneia sau mai multor dispoziții ale sau în temeiul unei legislații primare care nu pot fi citite sau puse în aplicare într-un mod compatibil cu drepturile convenției, autoritatea acționa pentru a pune în aplicare sau a asigura respectarea acestor dispoziții. CLAIMARE Reclamanții se plâng în temeiul articolelor 6 § 1 și 8 din convenție cu privire la procedura de includere provizorie a numelor lor în lista PO. Ei se plâng, de asemenea, în temeiul articolului 13 că li s-a refuzat o cale de atac eficientă în ceea ce privește reclamațiile lor.
La 27 aprilie 2001, avocații reclamantelor au informat în scris Curtea că încă șase reclamante (cererile nr. 19064/07 și 31588/09) nu mai doresc să își continue cererile și, prin urmare, au cerut ca numele lor să fie retrase din cauză.37 În lumina celor de mai sus și în absența unor circumstanțe speciale privind respectarea drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale, Curtea consideră că nu mai este justificat să se continue examinarea plângerilor celor treizeci și unu de reclamante identificate mai sus, în sensul articolului 37 § 1 (a) din Convenție, în cazul celor șapte reclamante care au cerut ca cererile lor să fie retrase, și în sensul articolului 37 § 1 (a) și (b) din această lege, în ceea ce privește ceilalți douăzeci și patru de reclamante.38 În faza de mai sus, și în absența unor circumstanțe speciale privind respectarea drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale, Curtea consideră că nu mai este justificat să se continue examinarea plângerilor celor treizeci și unu de reclamante identificate mai sus, în sensul articolului 37 § 1 (a) din Convenție, în cazul celor șapte reclamante care au cerut ca cererile lor să fie retrase și în sensul articolului 37 § 1 (a) și (b) din această lege; în vederea celorlalte douăzeci și patru de treizeci de reclamante.38 de acțiuni, și în faza de mai sus, și în decidența celor de mai sus, este oportun să se stabilească o listă a celor treizeci și unu de reclamante.
Lawrence Early Lech Garlicki Registrar President ANNEX 1 Cererea nr. Numele reclamantului Naționalitate Anul de naștere 19064/07 Godwin Agbo British 1953 19064/07 Mary Akuoko-Buabeng Ghanaian 1951 19064/07 Parveen Alishah British 1967 19064/07 Wendy Allcock Allcock British 1963 19064/07 Sajina Arulappan Indian 1976 19064/07 Olawunmi Bakare British 1951 19064/07 Maria Berry Davies 1935 19064/07 Roger Janet Johnson 1961 Hollandea Hollanda 19064/07 Riffat Bhatti Pakistaneana 1965 1954 1954 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964 1964
Joyce British 1976 19064/07 Khemraj Jummun British 1948 19064/07 Yuri Yuri Kazlouski Belarusian 1981 19064/07 Mary Ann Kerry British 1949 19064/07 Nicola Koster British 1968 19064/07 Weng Kheong Lim Malaysian 1955 19064/07 Annah Madamombe Zimbabwean 1966 19064/07 George British 1942 19064/07 Angus Simon McDonald British 1965 19064/07 John Merrit British 1976 19064/07 Adam James Millis 1976 19064/07 Enda Kazlouski British Temakazi Moyana South African 1953 19064/07 Katarzyna Namyslaw Polish 1976 19064/07 Mariatu Nuni Sierra Leonean 1951 19064/07 Weng Kheong Lim Malaysian 1955 19064/07 Annah Madamombe Zimbabwean 1966 19064/07 George British 1942 19064/07 Angus Simon McDonald British 1965 19064/07 John Merrit British 1976 19064/07 Adam James Millis 1976 19064/07 Enda Kazlouski British Woman Moyana South African 1953 19064/07 Mary Ann Kerry British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British British
Fletcher British 1978 31588/09 Susan Phyllis Greening British 1959 31588/09 Elizabeth Gulzaman Pakistani 1966 31588/09 Debbie Hall British 1965 31588/09 Dawn Harris British 1955 31588/09 Denise Ann Holroyd British 1948 31588/09 Kenneth Francis Holroyd British 1940 31588/09 Victoria Anne Horsley British 1974 31588/09 Clarister Maureen Javor British 1961 31588/09 Shibu Joseph British 1975 31588/09 Shaun Joyce British 1980 31588/09 Chanolinka Kamberova Bulgarian 1961 31588/09 Mahlunge Zimbabwean 1965 31588/09 Maureen Malone British 1942 31588/09 Denise Ann Holroyd British 1948 31588/09 Denise Ann Holroyd British 1948 31588/09 Kenneth Francis Holroyd British 1940 31588/09 Victoria Anne Horsley British 1974 31588/09 Clarister Maureen Javor British 1961 31588/09 Shibu Joseph British 1975 31588/09 Shaun Joyce British 1980 31588/09 Shaun Joyce British 1980 31588/09 Chanolinka Kamberova Bulgarian 1961 31588/09 Maureen Malone Mahlunge British 1942 31588/09 Maureen Malone British 1942 31588/09 Maureen Malone British 31588/09 Gertrude Maureen Malone British 31588/09 Rebecca Malone Kenyan 1965 Dedisha 31588/09 Sarah Malone Kenyan 3158 Sarah Malone Kenyan 31588/09 Sarah Malone Kenyan 3158 British 31588/08 Victoria Malone 31588/09 Flavia Malone 31581949 Sarah Malone Sarah Malone South African 3158 Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary Malone Mary
Patience Grace Amen Jesuorobo Anju John Prakash Joseph Sini Joyce Khemraj Jummun Katarzyna Namyslaw Mary Quinn Irene Taylor iunie Wright Marie Jacqueline Seeborun Cazurile în care reclamanții au solicitat retragerea: Nigel Alan Fear Yvonne Cemane Barbara Chapman-Smith Joshua Oni Susan Addison Elizabeth Gulzaman Gertrude Masabo
Application nos. 19064/07, 31588/09 and 38619/09
by Wendy ALLCOCK and Others, Susan ADDISON and Others and
Annita
MACE and Timothy MADZIWA
against the United Kingdom
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 24
May 2011 as a Chamber composed of:
Lech Garlicki,
President,
Nicolas Bratza,
Ljiljana Mijović,
Sverre Erik Jebens,
Zdravka Kalaydjieva,
Nebojša Vučinić,
Vincent A. De Gaetano,
judges,
and Lawrence Early,
Section Registrar,
Having regard to the above applications lodged on various dates between 30 April 2007 and 17 September 2007, on 9 June 2009 and on 14 July 2009,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicants are 107 individuals whose names are listed in Annex 1 to this decision. They are represented before the Court by Leigh Day & Co., a firm of solicitors based in London.
A.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows.
3.
Part VII of the Care Standards Act 2000 (see “Relevant domestic law and practice”, below) established the Protection of Vulnerable Adults (“POVA”) list. Inclusion on the POVA list effectively precluded a person from working as a care worker with vulnerable adults. The applicants' names were all first included on the POVA list provisionally on dates between 2004 and 2009 by the Secretary of State. Following provisional listing, it was for the Secretary of State, upon receipt of observations, to decide whether to confirm their names on the list or to remove them.
The
period for which their names remained provisionally on the list varied from a few months to years. The majority of the applicants subsequently had their names removed from the POVA list.
4.
Three possibilities existed to challenge provisional inclusion in the POVA list. First, an individual could make representations to the Secretary of State to seek his removal from the list. Second, after provisional listing for nine months, an individual could apply to the Care Standards Tribunal to have his inclusion in the list determined by the Tribunal instead of the Secretary of State, provided that he obtained the leave of the Tribunal to do so. Finally, an individual could seek judicial review of the Secretary of State's decision provisionally to include his name in the POVA list or to refuse to remove his name from the list.
5.
Four of the applicants applied for judicial review with the support of the Royal College of Nursing:
Ms Wright, whose appeal against her inclusion in the list to the Care Standards Tribunal was stayed pending the outcome of the judicial review proceedings; and Mr Jummun, Ms Quinn and Ms Gambier, whose names had been removed from the POVA list following the Secretary of State's decision not to confirm their listing.
They were representative applications, in the sense that there were other
follow-up cases brought by other members of the Royal College of Nursing
.
6.
On 16 November 2006 Mr Justice Stanley Burnton in the High Court found the provisions of Part VII of the Care Standards Act 2000 to be incompatible with the rights of care workers under Articles 6 § 1 and 8 of the Convention. He accordingly made a declaration of incompatibility.
7.
The Secretary of State appealed. On 24 October 2007 the Court of Appeal upheld the appeal. As to the applicability of Article 6, Lord Justice Dyson, giving the opinion for the majority, noted:
“
86.In my view, the judge was right to conclude that a decision to include a worker in the POVA list engages article 6 in all cases. The consequences of being provisionally included in the POVA list can be seriously detrimental for the care worker. Whilst on the list, he or she may not be offered employment in a relevant care position and if employed in such a position, his or her employment is not even suspended, still less suspended on pay: it is terminated immediately. There is no requirement that, if at the stage of final determination, the care worker is removed from the list, he or she must be offered the previous employment. In my judgment, the provisional inclusion of a care worker in the list can have a clear and decisive effect on the worker ... the decision to include in the list is potentially one of a drastic character which may cause irreversible prejudice to the worker.
”
8.
As to whether a breach of Article 6 § 1 arose, he found:
“101.
But the fact that, as interpreted and applied by the Secretary of State, the CSA does not provide that the care worker should be given an opportunity to make representations before a decision is made to provisionally include him or her in the POVA list
is
an aspect of procedure and not a matter of substance. The question that arises is whether this apparent breach of article 6(1) at the first stage of the process is made good by the process when viewed as a whole. Mr Sales [for the Secretary of State] points to the following features of the process which, he submits, make good the absence of an opportunity for the care worker to make representations before the decision to include him or her in the list is made. First, there is the opportunity to apply to the Secretary of State at any time to remove the worker from the list under section 81(3). Secondly, there is the right to seek judicial review at any time of the original decision to include the worker in the list and a refusal to remove the worker from the list. Thirdly, there is the right of appeal which can be exercised after 9
months.
...
106.In my view, there are two reasons why the failure to afford the worker the opportunity to make representations before being included in the POVA list is a breach of article 6 which cannot be cured by any of the three means suggested by Mr
Sales. First, the denial of the right to make representations is not a mere formal or technical breach. It is a denial of one of the fundamental elements of the right to a fair determination of a person's civil rights, namely the right to be heard. And the denial is total. The worker is not given an opportunity even to make the briefest of comments. Judicial review does not afford full jurisdiction, since it cannot make good the consequences of the denial of the opportunity to make representations at the earlier stage.
107.Secondly, none of the three means suggested by Mr Sales can make good the serious detriment suffered by the care worker as a result of being included in the POVA list. Section 81(3) does afford the worker a remedy of sorts. In some cases, he or she will be able to make a successful application under section 81(3) within a short time of being included in the list. But even in such cases, there is the potential for serious and irreversible prejudice to the worker by being included in the list in the first place. The former employer may offer to restore the care worker to his or her employment, but that is unlikely where the employer dismissed, suspended or provisionally transferred the worker on the grounds of misconduct. As for judicial review, proceedings are likely to take some time, and even if successful are unlikely to result in the restoration of the worker to his or her former employment. The same applies in relation to an appeal to the tribunal which cannot be determined until the worker has been in the list for 9 months. It is the (often irreversible) detrimental effect of the inclusion in the list that makes the breach of article 6 at the first stage of the process incurable by any of the means suggested by Mr Sales.”
9.
However, he considered that the terms of the legislation could be read down pursuant to section 3(1) of the Human Rights Act 1998 (see “Relevant domestic law and practice”, below) to allow an Article 6-compatible interpretation of the relevant procedures. He concluded that
the legislative provisions regarding provisional listing should be interpreted as requiring the Secretary of State to give workers the right to make representations before he made a decision provisionally to include their names in the POVA list, unless he reasonably considered that the resultant delay would place a vulnerable adult at risk of harm
. In light of Dyson LJ's conclusions under Article 6 § 1, he considered it unnecessary to deal with the Article 8 issue.
10.
The applicants appealed. On 21 January 2009 the House of Lords unanimously found the Part VII provisions to be incompatible with the Convention and made a declaration of incompatibility. Baroness Hale of Richmond, with whom their Lordships agreed, considered the operation of the scheme is some detail, noting the time taken between the provisional inclusion of a person's name in the POVA list and the eventual confirmation or removal of the name by the Secretary of State.
11.
On the Article 6 § 1 issue, Baroness Hale considered that provisional listing on the POVA list would, in many cases, amount to a determination of a civil right, thus rendering the Article applicable, noting:
“22. ... The scheme allows for a temporary suspension or transfer to a non-care position. However, it is unlikely that an employer will take this option. They will have to employ another person to do the work which the listed person was employed to do. The reality is that that particular job will be lost to the listed person for good. Of
course, some listed people will no longer be employed in care positions and so will not lose their existing jobs. Much was made on behalf of the Secretary of State of the wide range of jobs, even within the care sector, which remained open to a listed person, including any job in an independent or NHS hospital. But, once again, the reality is that a listed person is most unlikely to be able to obtain such a job or to keep it if she does not disclose that she has been listed. The main answer to this point, however, is that the scheme cannot assume that article 6(1) will never apply to provisional listing. There will undoubtedly be some cases, perhaps the majority, where it does apply ... [O]ur national law has to devise a scheme which will be generally applicable before the particular impact of the decision is known.”
12.
She continued:
“26. My Lords, the scheme appears premised on the assumption that permanently to ban a person from a wide variety of care positions does require a full merits hearing before an independent and impartial tribunal. That premise is, in my view, correct. The issue is what should be done on the way to that decision. How is a proper balance to be struck between the need to protect the vulnerable adults, who may be at risk from a care worker who has been referred to the Secretary of State, and the need to protect the care worker from suffering irreversible damage to her civil rights, as a result of allegations which later turn out to be unfounded, even frivolous or malicious, or at the very least blown up out of all proportion? ...
27.No-one can be in any doubt of the need for some scheme such as this to protect children and vulnerable adults from being harmed by the people who regularly come into contact with them in the course of work. The most practicable way of providing such a scheme may well be to have a list of banned individuals which is maintained administratively and where the initial decisions are made by officials ... However, in my view, Dyson LJ was entirely correct in his conclusion that the scheme as enacted in the Care Standards Act 2000 does not comply with article 6(1), for the reasons he gave. The process does not begin fairly, by offering the care worker an opportunity to answer the allegations made against her, before imposing upon her possibly irreparable damage to her employment or prospects of employment.”
13.
However, she disagreed with Dyson LJ that the provisions could be read down so as to comply with the requirements of Article 6 § 1, noting:
“29. ... The care worker suffers possibly irreparable damage without being heard whatever the nature of the allegations made against her. The care worker may have a good answer to the allegations no matter how serious they are. There may well be cases where the need to protect the vulnerable is so urgent that an 'ex parte' procedure can be justified. But one would then expect there to be a swift method of hearing both sides of the story and doing so before irreparable damage was done ... The problem, it seems to me, stems from the draconian effect of provisional listing, coupled with the inevitable delay before a full merits hearing can be obtained. That cannot be cured by offering some of the care workers an opportunity to make representations in advance, while denying that opportunity to other workers who may have been just as unfairly treated by their former employers ...”
14.
As to the Article 8 issue, Baroness Hale indicated:
“36. For my part, I am inclined to take the same view of whether article 8 is engaged as to whether article 6 is engaged. There will be some people for whom the impact upon personal relationships is so great as to constitute an interference with the right to respect for private life and others for whom it may not. The scope of the ban is very wide ... The ban is also likely to have an effect in practice going beyond its effect in law. Even though the lists are not made public, the fact is likely to get about and the stigma will be considerable. The scheme must therefore be devised in such a way as to prevent possible breaches of the article 8 rights.
37.Mr Spencer [for the claimants] does not, of course, argue that such interference will never be justifiable under article 8(2). The point is that the procedures must be fair in the light of the importance of the interests at stake. I would agree that the low threshold for provisional listing adds to the risk of arbitrary and unjustified interferences and thus contributes to the overall unfairness of the scheme.”
15.
She concluded that the procedure for provisional listing did not meet the requirements of Article 6 § 1 and that the solution favoured by the Court of Appeal did not cure the problem.
B.
Relevant domestic law and practice
1.The Care Standards Act 2000
16.
As noted above, the POVA list was established by Part VII of the Care Standards Act 2000 (“CSA”). The relevant provisions in Part VII of the CSA were repealed on 12 October 2009
, subject to certain saving provisions, and replaced by a scheme established under the Safeguarding Vulnerable Groups Act 2006.
a. Procedure for inclusion in the POVA list
17.
Section 81(1) of the CSA required the Secretary of State to keep a list of individuals who were considered unsuitable to work with vulnerable adults, known as the POVA list. Pursuant to section 81(2), an individual was not to be included in the POVA list except in accordance with the relevant provisions of the CSA. Section 81(3) provided:
“The Secretary of State may at any time remove an individual from the list if he is satisfied that the individual should not have been included in it.”
18.
Section 82 dealt with the referral of individuals to the Secretary of State for potential inclusion in the POVA list. It provided:
“A person who provides care for vulnerable adults (the provider) shall refer a care worker to the Secretary of State if there is fulfilled–
(a) any of the conditions mentioned in subsection (2); or
(b) the condition mentioned in subsection (3).”
19.
The section 82(2) conditions were:
“(a) that the provider has dismissed the worker on the grounds of misconduct (whether or not in the course of his employment) which harmed or placed at risk of harm a vulnerable adult;
(b) that the worker has resigned, retired or been made redundant in circumstances such that the provider would have dismissed him, or would have considered dismissing him, on such grounds if he had not resigned, retired or been made redundant;
(c) that the provider has, on such grounds, transferred the worker to a position which is not a care position;
(d) that the provider has, on such grounds, suspended the worker or provisionally transferred him to a position which is not a care position but has not yet decided whether to dismiss him or to confirm the transfer.”
20.
The section 82(3) condition was that:
“(a) in circumstances not falling within subsection (2), the provider has dismissed the worker, he has resigned or retired or the provider has transferred him to a position which is not a care position;
(b) information not available to the provider at the time of the dismissal, resignation, retirement or transfer has since become available; and
(c) the provider has formed the opinion that, if that information had been available at that time and if (where applicable) the worker had not resigned or retired, the provider would have dismissed him, or would have considered dismissing him, on such grounds as are mentioned in subsection (2)(a).”
21.
Section 82(4) set out the scope of the Secretary of State's powers upon receipt of a reference and provided:
“If it appears from the information submitted with a reference under subsection (1) that it may be appropriate for the worker to be included in the list kept under section 81, the Secretary of State shall
(a) determine the reference in accordance with subsections (5) to (7); and
(b) pending that determination, provisionally include the worker in the list.”
22.
Pursuant to section 82(5), the Secretary of State was required to invite observations from the care worker and the provider on the information submitted with the reference. Section 82(6) provided:
“Where
(a) the Secretary of State has considered the information submitted with the reference, any observations submitted to him and any other information which he considers relevant; and
(b) in the case of a reference under subsection (2)(d), the provider has dismissed the worker or, as the case may be, has confirmed his transfer on such grounds as are there mentioned,
the Secretary of State shall confirm the worker's inclusion in the list if subsection (7) applies; otherwise he shall remove him from the list.”
23.
Section 82(7) applied if the Secretary of State was of the opinion that the provider reasonably considered the worker to be guilty of misconduct, whether or not in the course of his employment, which harmed or placed at risk of harm a vulnerable adult; and that the worker was unsuitable to work with vulnerable adults.
24.
Section 83 imposed on employment agencies and employment businesses a duty to refer workers to the Secretary of State in similar circumstances as those applicable at the time to providers.
b. Consequences of inclusion in the POVA list
25.
As to the consequences of inclusion in the POVA list, section 89(1) provided:
“Where a person who provides care to vulnerable adults proposes to offer an individual employment in a care position that person–
(a) shall ascertain whether the individual is included in the list kept under section 81; and
(b) if he is included in that list, shall not offer him employment in such a position.”
26.
Section 89(2) provided:
“Where a person who provides care to vulnerable adults discovers that an individual employed by him in a care position is included in that list, he shall cease to employ him in a care position.
For the purposes of this subsection an individual is not employed in a care position if he has been suspended or provisionally transferred to a position which is not a care position.”
27.
Finally, section 89(5) made it an offence for an individual who was included otherwise than provisionally in the POVA list to knowingly apply for, offer to do, accept or do any work in a care position.
c. Challenges to inclusion in the POVA list
28.
Section 86 set out the possibility of an appeal to the Care Standards Tribunal. Section 86(1) provided:
“An individual who is included (otherwise than provisionally) in the list kept by the Secretary of State under section 81 may appeal to the Tribunal against
(a) the decision to include him in the list; or
(b) with the leave of the Tribunal, any decision of the Secretary of State not to remove him from the list under section 81(3).”
29.
Section 86(2) permitted an individual who had been provisionally included in the POVA list for a period of more than nine months to have the issue of his inclusion in the list determined by the Tribunal instead of the Secretary of State, provided that he obtained the leave of the Tribunal to do so.
30.
Pursuant to section 86(3), if on an appeal or determination under section 86 the Tribunal was not satisfied that the individual was guilty of misconduct, whether or not in the course of his duties, which harmed or placed at risk of harm a vulnerable adult or that the individual was unsuitable to work with vulnerable adults, the Tribunal was required to allow the appeal or determine the issue in the individual's favour and, in either case, to direct his removal from the POVA list. If the Tribunal was satisfied that both conditions were met, it was obliged to dismiss the appeal or direct the individual's inclusion in the POVA list.
2.The Human Rights Act 1998
31.
Section
3 of the
Human
Rights
Act 1998 (“the Human Rights Act”) provides as follows:
“(1) So far as it is possible to do so, primary legislation and subordinate legislation must be read and given effect in a way which is compatible with the Convention rights.
(2) This section–
(a) applies to primary legislation and subordinate legislation whenever enacted;
...”
32.
Section 4 of the Act provides:
“(1)
Subsection (2) applies in any proceedings in which a court determines whether a provision of primary legislation is compatible with a Convention right.
(2)
If the court is satisfied that the provision is incompatible with a Convention right, it may make a declaration of that incompatibility.
...”
33.
Finally, section 6(1) of the Act provides that it is unlawful for a public authority to act in a way which is incompatible with a Convention right. Section 6(2) clarifies that:
“Subsection (1) does not apply to an act if–
(a) as the result of one or more provisions of primary legislation, the authority could not have acted differently; or
(b) in the case of one or more provisions of, or made under, primary legislation which cannot be read or given effect in a way which is compatible with the Convention rights, the authority was acting so as to give effect to or enforce those provisions.”
The applicants complain under Articles 6 § 1 and 8 of the Convention about the procedure for the provisional listing of their names in the POVA list.
They also complain under Article 13 that they were denied an effective remedy in respect of their complaints.
34.
On 5 August 2009 the solicitors for the applicants informed the Court in writing that one applicant (application no. 31588/09) no longer wished to participate in the application. They therefore requested that his name be withdrawn from the case and that no further action be taken on his behalf.
35.
On 11 April 2011 the solicitors for the applicants informed the Court in writing that settlements had been reached with the Government in respect of twenty-four applicants (see list in Annex 2). They enclosed signed forms from each of the twenty-four applicants confirming their consent to the withdrawal of their claims on the grounds that a settlement had been achieved.
36.
On 27 April 2001 the solicitors for the applicants informed the Court in writing that six further applicants (application nos. 19064/07 and 31588/09) no longer wished to proceed with their applications. They
therefore requested that their names be withdrawn from the case.
37.
In the light of the foregoing, and in the absence of any special circumstances regarding respect for the rights and freedoms guaranteed by the Convention or its Protocols, the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the complaints of the thirty-one applicants identified above, within the meaning of Article 37 § 1 (a) of the Convention in the case of the seven applicants who requested that their names be withdrawn and within the meaning of Article 37 § 1 (a) and (b) in respect of the other twenty-four applicants.
38.
In view of the above, it is appropriate to strike the complaints of the thirty-one applicants out of the list.
II. THE REMAINING SEVENTY-SIX APPLICANTS
39.
The Court considers that the complaints of the remaining seventy-six applicants raise complex issues of fact and law and that it cannot, on the basis of the file, determine the admissibility of the complaints at this stage. It is therefore necessary, in accordance with Article 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to request the observations of the respondent Government on the admissibility of the complaints.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to join the applications;
Decides
to strike out of its list of cases the complaints of the thirty-one applicants identified in Annex 2;
Decides
to adjourn
the examination of the remaining seventy-six applicants' complaints;
Decides
,
pursuant to Article 29 § 1
of the
Convention
in fine
, to examine
separately the
issue of admissibility.
Lawrence Early
Lech Garlicki
Registrar
President
Application no.
Name of applicant
Nationality
Year of birth
19064/07
Godwin Agbo
British
1953
19064/07
Mary Akuoko-Buabeng
Ghanaian
1951
19064/07
Parveen Alishah
British
1967
19064/07
Wendy Allcock
British
1963
19064/07
Sajina Arulappan
Indian
1976
19064/07
Olawunmi Bakare
British
1951
19064/07
Maria Berry
British
1935
19064/07
Roger Berryman
British
1961
19064/07
Riffat Bhatti
Pakistani
1965
19064/07
Tricia Boyce
British
1976
19064/07
Dawn Campy
British
1965
19064/07
Rhodora Carranza
British
1966
19064/07
Yvonne Cemane
South African
1953
19064/07
Zaibunnisa Channa
Pakistani
1971
19064/07
Barbara Chapman-Smith
British
1950
19064/07
Alice Cheang
British
1953
19064/07
Evangelista Chikono
Zimbabwean
1969
19064/07
Kim Clarke
British
1961
19064/07
Peter Davies
British
1957
19064/07
Susan Mary Dedman
British
1954
19064/07
Dianne Dixon
British
1964
19064/07
Janet Foster
British
1945
19064/07
Catherine Mary Furniss
British
1966
19064/07
Barbara Janet Gambier
British
1943
19064/07
Josephine Ghunney
Ghanaian
1965
19064/07
Mercy Grabet
South African
1937
19064/07
Richard Christopher Grun
Dutch
1946
19064/07
Jacqueline Hodgson
British
1967
19064/07
Kim Holland
British
1966
19064/07
Patience Grace Amen Jesuorobo
British
1961
19064/07
Anju John
Indian
1980
19064/07
Neil Johnson
British
1957
19064/07
Prakash Joseph
Indian
1973
19064/07
Sini Joyce
British
1976
19064/07
Khemraj Jummun
British
1948
19064/07
Yuri Kazlouski
Belarusian
1981
19064/07
Mary Ann Kerry
British
1949
19064/07
Nicola Koster
British
1968
19064/07
Weng Kheong Lim
Malaysian
1955
19064/07
Annah Madamombe
Zimbabwean
1966
19064/07
George Marsh
British
1942
19064/07
Angus Simon McDonald
British
1965
19064/07
John Merrit
British
1976
19064/07
Adam James Millis
British
1976
19064/07
Temakazi Moyana
South African
1953
19064/07
Katarzyna Namyslaw
Polish
1976
19064/07
Mariatu Nuni
Sierra Leonean
1951
19064/07
Lucy Olaniya
Nigerian
1960
19064/07
Joshua Oni
Nigerian
1957
19064/07
Tina Orsich
British
1969
19064/07
Mary Quinn
British
1947
19064/07
Pran Rampersad
British
1953
19064/07
Dhanwantee Rampersad
British
1963
19064/07
Irene Taylor
British
1952
19064/07
Philip Thompson
British
1963
19064/07
Shelvi Varkey
British
1974
19064/07
Anne Wallace
British
1947
19064/07
Philip Weeks
British
1945
19064/07
June Wright
British
1949
19064/07
Samina Wright
British
1967
31588/09
Susan Addison
British
1953
31588/09
Mary Afolabi
Nigerian
1945
31588/09
John Ajewole
Nigerian
1954
31588/09
Oluwatoyin Abeni Amao
Nigerian
1962
31588/09
Audrey Mary Barnfield
British
1953
31588/09
Carol Joan Burnett
British
1944
31588/09
Alison Butterworth
British
1957
31588/09
Stuart Byron
British
1983
31588/09
Coleen Carter
British
1954
31588/09
Margaret Corser
British
1958
31588/09
Valerie Ann Davies
British
1945
31588/09
Enda Evans
British
Not known
31588/09
Bridget Evington
British
1951
31588/09
Nigel Alan Fear
British
1952
31588/09
Elaine Fitzgerald
British
1959
31588/09
David Fletcher
British
1978
31588/09
Susan Phyllis Greening
British
1959
31588/09
Elizabeth Gulzaman
Pakistani
1966
31588/09
Debbie Hall
British
1965
31588/09
Dawn Harris
British
1955
31588/09
Denise Ann Holroyd
British
1948
31588/09
Kenneth Francis Holroyd
British
1940
31588/09
Victoria Anne Horsley
British
1974
31588/09
Clarister Maureen Javor
British
1961
31588/09
Shibu Joseph
British
1975
31588/09
Shaun Joyce
British
1980
31588/09
Nikolinka Kamberova
Bulgarian
1961
31588/09
Doreen Mahlunge
Zimbabwean
1947
31588/09
Maureen Malone
British
1942
31588/09
Gertrude Masabo
Zambian
1956
31588/09
Rebecca Mweseli
Kenyan
1965
31588/09
Sarah Newark
British
1980
31588/09
Flavia Ngcobo
South African
1959
31588/09
Joan Nhachi
Zimbabwean
1966
31588/09
Sarah Celia Reilly
British
1966
31588/09
Debra Richards
British
1963
31588/09
Simon Rutter
British
1967
31588/09
Marie Jacqueline Seeborun
Mauritian
1951
31588/09
Hasifa Segujja
Ugandan
1966
31588/09
Maureen Priscilla Sheikh
British
1949
31588/09
Neil Paul Taylor
British
1966
31588/09
Emily Charlotte Tutton
British
1972
31588/09
Bindu Vanalloor Punushothaman Pillai
Indian
1976
31588/09
Caroline Ann Wade
British
1957
31588/09
Linda Watkins
British
1950
38619/09
Annita Mace
British
Not known
38619/09
Timothy Madziwa
Not known
Not known
Cases in which settlement reached:
Mary Akuoko-Buabeng
Parveen Alishah
Wendy Allcock
Sajina Arulappan
Olawunmi Bakare
Roger Berryman
Riffat Bhatti
Tricia Boyce
Rhodora Carranza
Zaibunnisa Channa
Evangelista Chikono
Susan Mary Dedman
Barbara Janet Gambier
Richard Christopher Grun
Patience Grace Amen Jesuorobo
Anju John
Prakash Joseph
Sini Joyce
Khemraj Jummun
Katarzyna Namyslaw
Mary Quinn
Irene Taylor
June Wright
Marie Jacqueline Seeborun
Cases in which applicants requested withdrawal:
Nigel Alan Fear
Yvonne Cemane
Barbara Chapman-Smith
Joshua Oni
Susan Addison
Elizabeth Gulzaman
Gertrude Masabo