AFFAIRE LAINE CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE LAINE CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)58 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Laine/Franța (Recherche n 41476/98, Hotărârea din 17 ianuarie 2002, definitivă la 17 aprilie 2002) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește durata excesivă a unei proceduri în fața instanțelor comerciale [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în la După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, Curtea a adoptat, dacă este necesar, de către statul membru în cauză, în măsura în care se asigură că statul pârât a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în lai) (a se vedea mai jos). - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexa) și având în vedere decizia luată la 897 Ședința delegaților miniștrilor (28 septembrie 2004); cât de mult și-a îndeplinit funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în mai multe limbi. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)58 Informații cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Laine/Franța Rezumat introductiv al cauzei La momentul hotărârii Curții, procedura a fost încheiată la nivel național. Plata satisfacției echitabile și a măsurilor individuale detaliate ale satisfacției echitabile Daune materiale Daune morale Cheltuieli și cheltuieli de judecată Total 155 EUR 500 EUR 4 500 EUR 155 EUR Plătit la 07/11/2002 (principal) și la 25/08/2003 (interese de întârziere) b) Măsuri individuale Procedura fiind finalizată în ziua în care Curtea și-a pronunțat hotărârea, nicio măsură individuală, dincolo de plata satisfacției echitabile, nu a fost considerată necesară de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Măsurile generale necesare pentru prevenirea unor încălcări similare celor constatate de Curte în hotărârea Laine au fost luate de Franța (a se vedea, de exemplu, Hotărârea Malve/Franța, nr 46051/99, Rezoluția CM/ResDH(2002)47; Hotărârea Gerber/Franța, nr 33337/96, Rezoluția CM/ResDH(2002)118). III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz în afara plății satisfacției echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că Franța și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 8 iunie 2011, în cadrul celei de-a 1115-a ședințe a delegaților miniștrilor.