AFFAIRE GABRIC CONTRE LA CROATIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE GABRIC CONTRE LA CROATIE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)49 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor OmuluiGabrić împotriva Croației (Recherche n 9702/04, Hotărârea din 05/02/2009, definitivă la 05/05/2009) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește încălcarea dreptului recurentei de a-și respecta bunurile rezultate din confiscarea de către autoritățile vamale, în plus față de o amendă, a monedelor care nu au fost declarate în cursul unui control la frontieră (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr 1) (a se vedea detaliile în lai) După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)49 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Gabrić împotriva Croației Rezumat introductiv al cauzei Această cauză se referă la ingerința disproporționată în dreptul de a respecta bunurile recurentei din cauza confiscării de către autoritățile vamale, în plus față de o amendă, a monedelor care nu au fost declarate în cursul unui control la frontieră în ianuarie 2002 (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1). Curtea a considerat că în termen de două luni a constituit o sancțiune suficientă pentru a preveni alte încălcări ale dispozițiilor naționale care impun declarația autorităților de monedă importate sau exportate. Plata satisfacției echitabile și a măsurilor individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Proaspăte & de cheltuieli Total 000 EUR 850 EUR 850 EUR Plătit la 10/06/2009 (b) Măsuri individuale Curtea a acordat recurentei o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul material, în special în ceea ce privește suma confiscată cu încălcarea convenției. În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea a considerat că constatarea încălcării articolului 1 din Protocolul nr. 1 a Convenției constituia în sine o satisfacție echitabilă suficientă în circumstanțele în cauză. În consecință, nici o altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de către Comitetul miniștrilor. II. Măsuri generale pentru prevenirea unor încălcări similare, autoritățile croate au luat o serie de măsuri. 1) Măsuri legislative A fost adoptată o nouă lege privind prevenirea spălării banilor și a finanțării terorismului. Aceasta a intrat în vigoare la 1.1.9/2009. În temeiul acestei legi, persoanele sunt obligate să declare la frontiera vamală orice transfer de numerar care depășește o sumă de 10 000 EUR. În această privință, valoarea lichidităților care nu fac obiectul raportării s-a dublat aproape în raport cu normele în vigoare la momentul respectiv al faptelor în numerar. 2) Revigorarea jurisprudenței Ca urmare a hotărârii Curții în speță, Curtea Supremă a amenzilor a retrăit jurisprudența, în special în ceea ce privește punerea în aplicare a legii privind prevenirea spălării banilor și finanțarea terorismului. În cadrul reuniunii sale din 03/06/2009, Curtea Supremă a amenzilor a concluzionat că confiscarea numerarului nedeclarat la frontieră nu ar trebui să mai fie practicată în cazuri similare, în cazul în care scopul pedepsei ar putea fi atins printr-o singură amendă. Autoritățile administrative în cauză au fost informate cu privire la noua jurisprudență. 3) Modificarea practicii administrative A fost operat după revizia jurisprudenței Curții Superioare a amenzilor. În această privință, trebuie menționat că autoritățile administrative nu au aplicat nicio măsură de confiscare pentru numerar nedeclarat la frontieră. 4) Publicarea și difuzarea: Având în vedere efectul direct al Convenției în Croația, publicarea și difuzarea hotărârii Curții în fața instanțelor în cauză ar trebui să faciliteze, de asemenea, prevenirea unor încălcări similare. În acest context trebuie remarcat faptul că hotărârea Curții a fost tradusă în croată și difuzată în fața Curții Constituționale, a Curții Supreme, a Curții Supreme de Justiție și a Ministerului Finanțelor. Acesta este disponibil și pe site-ul Ministerului Justiției www.mprh.hr și publicat într-o revistă privind jurisprudența Curții. III. Constatările din partea statului pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în această cauză în afara plății satisfacției echitabile și că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Croația și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 8 iunie 2011, în cadrul celei de-a 1115-a ședințe a delegaților miniștrilor.