CtEDO 02.12.2011 Auto

AFFAIRES PESA ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA CROATIE

RESPONDENT
HRV
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRES PESA ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA CROATIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)195 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Peša și a altor două cauze împotriva Croației Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "convenția" și "Curtea") [2] Având în vedere hotărârile enumerate mai jos, care au fost transmise de Curte Comitetului odată ce au devenit definitive Numele cauzelor (ref. cerere) Hotărârea Definitivului Peša (40523/08) 08/04/2010 08/07/2010 Getoš-Magdić (56305/08) 02/12/2010 02/03/2011 Ha Reamintind că constatările de încălcare făcute de Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărâri, adoptarea de către statul membru pârât, dacă este necesar, a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcărilor și să șteargă, pe cât posibil, consecințele acestora pentru solicitant, precum și măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; După ce a invitat autoritățile din statul membru în cauză să furnizeze un plan de acțiune privind măsurile propuse pentru executarea fiecăreia dintre hotărârile enumerate în tabelul de mai jos, după examinarea în conformitate cu normele Comitetului privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție, bilanțul de acțiune furnizat de guvern pentru fiecare hotărâre (a se vedea anexa) observând că Tribunalul de Primă Instană a acordat reclamantului satisfacia corectă prevăzută în hotărâri; DECURSĂ că acesta și-a îndeplinit funciile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenie în aceste cauze și DECIDE d DG-HL APR. 2011 DE LA EXECUȚIA HOTĂRÂRILOR DIN CEDO REF.: 004-01/10-0161 514-10/MB-11-18 Doamna Genevieve Mayer Șeful de Serviciu pentru EXECUȚIA ARTEELOR CURȚII DE JUSTIȚIE GENERALĂ A DREPTURILOR DE LA Ö DG II SECRETARIAT GERAL CONSILIUL DE LA LÂMÂNIA F precum 67075 Strasbourg Cedex Zagreb, la 5 aprilie 2011 Cerere nr. 40523/08 a c. Croația Prin prezenta, Guvernul Republicii Croația are onoarea de a vă prezenta un BI În hotărârea sa, Curtea Europeană a constatat încălcări ale articolului 5 alineatul (3) și ale articolului 4 și ale articolului 6 alineatul (2) din Convenție. Curtea a stabilit că prelungirea detenției reclamantului în perioada 15 februarie 2008-18 martie 2009 nu a putut fi justificată de niciun motiv dat de instanțele interne și, prin urmare, a constatat o încălcare a articolului 5 alineatul (3) din convenție. În plus, a constatat o încălcare a articolului 5§3 din Convenție, în măsura în care Curtea Constituțională nu se pronunță cu atenție cu privire la cererile de control al constituționalității ale reclamantului și nu se referă la constituționalitatea deținutului acestuia (a fost respinsă acțiunea sa în temeiul controlului constituționalității). În cele din urmă, Curtea Europeană a stabilit că anumite declarații ale responsabililor (procurorul general, șeful poliției, prim-ministrul și președintele) publicate în presă, aduc atingere evaluării faptelor de către instanța judiciară competentă și, prin urmare, constituie o încălcare a dreptului reclamantului la prezumția de nevinovăție (încălcare a articolului 6 alineatul (2) din Convenție). MĂSURI DE CARACTER INDIVIDUAL, astfel cum a fost stabilit de Curtea Europeană de Justiție în hotărârea sa menționată anterior, reclamantul a fost eliberat pe baza deciziei Curții Constituționale din 17 martie 2009 (în timpul procedurii în fața Curții Europene). Prin urmare, având în vedere natura încălcărilor constatate în speță și a faptelor cauzei, nu este necesară nicio măsură specială de caracter individual n Tribunalul a fost difuzat, de asemenea, Curții Constituționale, Curții Supreme și Curții de comitat de Zagreb. În acest sens, toate instanțele judiciare au fost informate cu privire la concluziile Curții Europene cu privire la criteriile care permit prelungirea detenției. 1 de mai sus), nu este necesară nicio altă măsură privind încălcarea articolului 5 alineatul (3) din Convenție. În ceea ce privește încălcarea articolului 6 alineatul (2) din Convenție, o analiză a hotărârii a fost trimisă președintelui Republicii, guvernului, Parchetului General, Ministerului de Interne și Ministerului Justiției (inclusiv Serviciul său de Comunicare). În consecință, toți înalții responsabili de Ö t au fost informați cu privire la necesitatea de a respecta prezumția de nevinovăție în comunicarea lor cu mass-media cu privire la procedurile penale în curs. b) Măsuri cu caracter general referitoare la declarațiile publice făcute de personalități publice În acest caz, au fost aduse la cunoștința Președintelui Republicii toate cadrele cabinetului prezidențial și au fost informate cu privire la concluziile Curții Europene în acest caz. În cadrul unei reuniuni guvernamentale, ministrul de justiție i-a informat pe toți membrii guvernului (inclusiv pe adjuncții miniștrilor) cu privire la hotărârea în această cauză, în special în ceea ce privește încălcarea constatată de Curtea Europeană din cauza declarațiilor publice ale responsabililor la nivel înalt. Membrii guvernului au fost conștienți de necesitatea de a ține seama de concluziile făcute în acest caz atunci când fac declarații publice și comunică cu mass-media. Ministerul de la . Pe baza concluziilor Curții Europene în acest caz, a adoptat principiile principale ale relațiilor cu mass-media Acest document include instrucțiuni pentru toți funcționarii de poliție autorizați să comunice publicului larg informații cu privire la modul de difuzare a informațiilor, fără a compromite drepturile persoanelor care au legătură cu incidentul sau ancheta (drepturile persoanelor suspectate și ale victimelor). În plus, principiile de bază organizează coordonarea între autoritățile de poliție și Parchet și/sau lauskok (Biroul de prevenire a corupției și a criminalității organizate) în materie de informare a populației cu privire la anchetele de interes public. Ministerul de Interne a desfășurat, de asemenea, o serie de seminarii privind comunicarea și mass-media. Parchetul General a analizat hotărârea în cadrul unei adunări a diviziei sale penale și a informat toți procurorii și funcționarii din cadrul L.USKOK cu privire la concluziile cauzei. Deoarece încălcarea articolului 6§2 din Convenția constatată de Curtea Europeană în speță, din cauza declarațiilor înalților funcționari ai statului este un caz izolat, Guvernul consideră că mai multe măsuri cu caracter general nu sunt necesare pentru această parte a hotărârii. c) Măsuri privind durata procedurii în fața Curții Constituționale La 7 În septembrie 2010, Curtea Constituțională a decis să creeze o a treia secțiune în cadrul său pentru ca aceasta să se pronunțe cu privire la acțiunile în materie de control al constituționalităii. Decizia a fost publicată în Jurnalul Oficial nr. 109/2010. Secțiunea a treia creată prin această decizie este responsabilă de luarea unei decizii cu privire la acțiunile de control al constituționalității în cazurile care necesită o acțiune de precauție specială, cum ar fi sesizările legate de constituționalitatea detenției. Guvernul consideră că crearea acestei noi secțiuni este suficientă pentru a se asigura că nu există nicio altă încălcare de această natură. SATISFACȚIUNE ECHITABILĂ Satisfacția echitabilă acordată reclamantului a fost plătită la 1 septembrie 2010 și informațiile privind plata, furnizate în forma prevăzută serviciului de executare la 28 martie 2011. Având în vedere măsurile luate și faptele cauzei stabilite de Curtea Europeană, guvernul consideră că nu mai este necesară nicio altă măsură (de natură individuală sau generală) pentru a garanta că nu se vor mai produce astfel de încălcări. Prin urmare, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, acesta propune Comitetului miniștrilor să adopte o rezoluție finală și să închidă procesul de supraveghere a executării în această cauză. Vă rugăm să aprobați... (semnătură) Štefica Stažnik Agent al Guvernului Anexa 2 la Rezoluția CM/ResDH(2011) 195 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Getoš-Magdić împotriva Croației Traducerea: BIÂNGERA C. CROVA REQUETE N 56305/08 ARRET A 02/12/2010 DEFINITIVF LA 02/03/2011 (GROPE : PEŠA C. CROATIE) DG HL JUIL. 2011 DE LA EXECUȚIA ARTETEELOR CEHEI În cauza Getoš-Magdić c. Croația, Curtea Europeană a constatat o încălcare a articolului 5§4 CEDO, în măsura în care Curtea Constituțională a Croației nu este pronunțată cu atenție cu privire la acțiunea constituțională a recurentei, ceea ce a împiedicat buna funcționare a sistemului destinat controlului detenției acesteia. Curtea Europeană a remarcat (§ 102 din hotărâre) că: Curtea Constituțională a avut practica de a declara inadmisibilă orice acțiune constituțională în momentul în care a luat o decizie înainte de a lua o decizie, a fost adoptată o nouă decizie de prelungire a deciziei Curtea Europeană a ajuns la concluzii similare în cauzele Peša Ha Înainte ca aceste trei cazuri să fie clasificate într-un grup. Astfel cum Curtea Europeană a statuat în hotărârea sa (§88), Curtea Constituțională a pronunțat, atunci când aceasta sa pronunțat asupra unei alte acțiuni constituționale a recurentei, că 63 din hotărârea pronunțată, recurenta a fost eliberată în aceeași zi în care Curtea Constituțională și-a pronunțat hotărârea. : comisii parlamentare privind Constituția și sistemul politic, chestiunile judiciare, drepturile omului și drepturile minorităților naționale, Curtea Constituțională, Curtea Supremă și Curtea de Comitat de la Zagreb și D În septembrie 2010, Curtea Constituțională a decis să creeze o a treia secțiune în cadrul său pentru ca aceasta să se pronunțe cu privire la acțiunile de control al constituționalității. Decizia a fost publicată în Jurnalul Oficial nr. 109/2010 (și comunicată Serviciului de executare în anexa la bilanțul de acțiune în cauza Peša c. Croația). Secțiunea a treia creată prin această decizie este responsabilă de luarea unei decizii cu privire la acțiunile de control al constituționalității în cazurile care necesită o acțiune de precauție specială, cum ar fi sesizările legate de constituționalitatea detenției. În anexa la prezentul bilanț de acțiune, guvernul croat anexează prima decizie și două decizii recente ale Secțiunii a treia privind constituționalitatea detenției (U III 4446/2010 din 14 septembrie 2010, U III 1714/2011 din 7 aprilie 2011 și U III 2815/2011 din 8 iunie 2011). Aceste decizii arată că durata procedurii în acest tip de cauze a fost redusă considerabil. Deciziile Secțiunii a treia sunt pronunțate înainte ca prelungirea detenției decise printr-o ordonanță contestată a Curții Supreme să fi ajuns la capăt. Printr-o astfel de diligență, Curtea Constituțională împiedică respingerea unor acțiuni constituționale similare din aceleași motive ca în speță sau în cauzele Peša și Haii. Guvernul consideră că crearea acestei noi secțiuni, jurisprudența recentă a acesteia și diligența dovedită a procedurii constituie garanții suficiente pentru a se asigura că nici o altă încălcare de această natură nu se produce. SATISFACȚIE ECHITABILA satisfacția echitabilă a fost plătită reclamantei la 2 iulie 2011 și documentele justificative de plată au fost trimise Serviciului de executare la 14 iulie 2011. Având în vedere măsurile luate ținând seama de faptele stabilite de Curtea Europeană, guvernul consideră că nu este necesară nicio altă măsură (de natură individuală sau generală) pentru a se asigura că nu se vor mai produce astfel de încălcări. Prin urmare, propune Comitetului miniștrilor să închidă procedura de supraveghere a executării în grupul de afaceri Peša și să adopte o rezoluție finală [art. 46 alineatul (2) din Convenție și art. 17 din Normele Comitetului de Miniștri privind monitorizarea executării hotărârilor și termenilor regulamentelor amiabile]. Anexa 3 la Rezoluția CM/ResDH(2011) 195 Informații cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Ha 5§4 din Convenție din cauza obligației Curții Constituționale de a se pronunța rapid cu privire la legalitatea deținerii reclamantului. Procedura în fața Curții Constituționale a durat 34 zile. În timp ce cauza era pendinte în fața Curții, hotărârea contestată a devenit inoperațională, întrucât instanța competentă pentru a dispune detenția (judecata municipală d Având în vedere natura încălcării, nu este necesară nicio măsură individuală (nu este posibil). MĂSURILE GENERALE L Hotărârea a fost, de asemenea, difuzată în fața Curții Constituționale, a Curții Supreme, a Tribunalului Județean din Osijek și a tribunalului municipal din Osijek. Prin urmare, autoritățile competente au fost informate cu privire la constatările Curții Europene a Drepturilor Omului în această cauză. La 7 septembrie 2010, Curtea Constituțională a decis să înființeze o a treia cameră pentru a se pronunța cu privire la plângerile constituționale. Decizia a fost publicată în Jurnalul Oficial nr. 109/2010. Cea de-a treia cameră stabilită în temeiul acestei decizii cunoaște plângeri constituționale în cauzele care necesită o celeritate specială, cum ar fi plângerile privind constituționalitatea detenției. Guvernul consideră că înființarea acestei noi camere a Curții Constituționale este suficientă pentru a garanta absența unor astfel de încălcări în viitor. SATISFACȚIE ECHITABILĂ Satisfacția echitabilă acordată reclamantului a fost plătită la 25 noiembrie 2010; la 28 martie 2011 s-au furnizat informații în acest sens serviciului de executare, sub forma dorită. Având în vedere toate măsurile luate și faptele stabilite de Curtea Europeană a Drepturilor Omului în această cauză, guvernul consideră că nu este necesară nicio altă măsură (individuală sau generală) pentru a garanta că nu există astfel de încălcări în viitor. Prin urmare, guvernul propune Comitetului miniștrilor să închidă procedura de supraveghere a executării și să adopte o rezoluție finală [art. 46 alineatul (2) din Convenție în conformitate cu regula nr. 17 din Normele Comitetului de Miniștri privind monitorizarea executării hotărârilor și termenilor regulamentelor amiabile [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 2 decembrie 2011 în cadrul celei de-a 1128-a ședințe a delegaților miniștrilor. [2] A se vedea, de asemenea, recomandările pe care le-a adoptat în cadrul supravegherii hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului, în special Recomandarea Rec (2004)6 a Comitetului de Miniștri către statele membre privind îmbunătățirea acțiunilor interne.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,97
AFFAIRE GASHI ET 7 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA CROATIE
Résolution CM/ResDH(2011)97 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme : 8 affaires contre Croatie Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’hom
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE OLUJIC CONTRE LA CROATIE
Résolution CM/ResDH(2011)194 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Olujić contre Croatie Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et
CtEDO 2011-06-08
0,96
AFFAIRE PREZEC CONTRE LA CROATIE
Résolution CM/ResDH(2011)51 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Prežec contre Croatie (Requête n o 48185/07, arrêt du 15/10/2009, définitif le 15/01/2010) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, p
CtEDO 2011-06-08
0,96
AFFAIRE GABRIC CONTRE LA CROATIE
Résolution CM/ResDH(2011)49 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Gabrić contre Croatie (Requête n o 9702/04, arrêt du 05/02/2009, définitif le 05/05/2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, pa
CtEDO 2012-03-08
0,96
AFFAIRE BISTROVIC CONTRE LA CROATIE
Résolution CM/ResDH(2012)11 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Bistrović contre Croatie Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme
Sursă