AFFAIRES COSIC ET PAULIC CONTRE LA CROATIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRES COSIC ET PAULIC CONTRE LA CROATIE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)48 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului (CEDO) și Paulić împotriva Croației (Recerne n 28261/06 și n 3572/06, Hotărârea din 15/01/2009, definitivă la 05/06/2009 și Hotărârea din 22/10/2009, definitivă la 17/2010) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze se referă la interferențele disproporționate în dreptul reclamanților la domiciliul lor din cauza deciziilor instanțelor interne prin care li se ordonă să părăsească apartamentele aflate în proprietatea statului, cu încălcarea garanțiilor procedurale în materie de expulzare (încălcarea art. 8) (a se vedea detaliile în lit. (a)) După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârilor Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În măsura în care se asigură că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părții reclamante în cauză în cauza mai degrabă satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile în lai), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE de la: examinare. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)48 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Aceste cauze se referă la ingerințe disproporționate în dreptul reclamanților la domiciliul lor din cauza deciziilor instanțelor interne prin care li se ordonă să părăsească apartamentele aflate în afara teritoriului, cu încălcarea garanțiilor procedurale în materie de expulzare (încălcarea articolului 8). Curtea a observat că concluziile tribunalelor interne sunt limitate la a constata că, în conformitate cu dreptul aplicabil, reclamanții erau decăzuți de orice titlu legal de a locui în apartamentul lor și că, prin urmare, trebuiau să îi elibereze. Cu toate acestea, recunoscând situația precară a reclamanților, instanțele interne nu vor analiza proporționalitatea măsurii care urmează să fie aplicată împotriva reclamanților, în ciuda obligației lor de a nu interpreta sau aplica dispozițiile dreptului intern într-un mod incompatibil cu obligațiile care decurg din convenție. Plăți ale satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n cerere Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli totale În cauza Oosić, Ministerul Apărării a decis să nu instituie o procedură care să oblige recurenta să își elibereze apartamentul. În conformitate cu decizia luată de guvern la 02/04/2009 (publicată în Jurnalul Oficial, 43/09), referitoare la vânzarea apartamentelor care aparțin Republicii Croația și sunt gestionate de Ministerul Apărării, recurenta putea depune o cerere în vederea cumpărării apartamentului în cauză cel târziu la 08/04/2010, această procedură oferindu-i astfel un drept de preempție. Într-o cauză în care nu s-a depus nicio cerere de satisfacție echitabilă. Autoritățile și-au retras propunerea de executare în această cauză. Tribunalul municipal din Požega a pus capăt procedurilor de expulzare la data de 30/1/2010. În consecință, nici o altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Pentru a preveni încălcări similare, Curtea Constituțională croată a emis o decizie cu caracter obligatoriu (n U-III-46/2007), în care a considerat expresis verbis că orice ingerință în dreptul la respectarea bunurilor ar trebui să respecte principiile de preeminare a dreptului, de interes public și de proporționalitate. În acest sens, Curtea Constituțională a subliniat obligația instanțelor interne de a pune în aplicare Convenția. Întrucât această schimbare de jurisprudență este obligatorie pentru toate instanțele din țară, această măsură ar trebui să permită eliminarea unor încălcări similare. Având în vedere efectul direct al Convenției în Croația, publicarea și difuzarea hotărârilor Curții pe lângă instanțele în cauză ar trebui să permită evitarea unor încălcări similare. În acest context trebuie remarcat că hotărârile Curții au fost traduse în croată și publicate pe site-ul Ministerului Justiției www.mprh.hr . Ei au au fost difuzate la Curtea Constituțională, Curtea Supremă, Ministerul Apărării și tribunalelor și autorităților implicate în această cauză. Hotărârile au fost publicate, de asemenea, într-o revistă privind jurisprudența Curții. III. Concluziile instanței pârâte Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru părțile reclamante ale încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Croația și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 8 iunie 2011, în cadrul celei de-a 1115-a ședințe a delegaților miniștrilor.