CtEDO 08.06.2011 Auto

CASES OF OMOJUDI AND A.W. KHAN AGAINST THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
08.06.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASES OF OMOJUDI AND A.W. KHAN AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)82 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omojudi și A.W. Khan împotriva Regatului Unit (Omojudi, cerere nr. 1820/08, hotărâre din 24 noiembrie 2009, finală la 24 februarie 2010; A.W. Khan, cerere nr. 47486/06, hotărâre din 12 ianuarie 2010, finală la 12 aprilie 2010) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curtea Comitetului după ce au devenit finale; reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cazuri se referă la încălcarea dreptului la viața privată și de familie, deoarece ordinele de deportare ale reclamanților nu sunt proporționale cu obiectivul legitim urmărit (violație la art. 8) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat guvernul Regatului Unit să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că acesta și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)82 Informații privind măsurile de respectare a hotărârilor în cazul Omojudi și A.W. Khan împotriva Regatului Unit Cazul introductiv În Omojudi, reclamantul a fost un cetățean nigerian acordat concediu nedefinit pentru a rămâne în Regatul Unit la 18 aprilie 2005. În noiembrie 2006, el a fost condamnat pentru agresiune sexuală și condamnat la 15 luni de închisoare și deportat în Nigeria în aprilie 2008. Curtea a susținut că „având în vedere circumstanțele cauzei, în special puterea legăturilor familiale ale reclamantului cu Regatul Unit, durata sa de rezidență și dificultățile pe care le-ar confrunta copiii săi mai mici dacă ar trebui să se mute în Nigeria”, deportarea reclamantului nu este proporțională cu obiectivul legitim urmărit (§48) (violație la art. 8). În cazul lui A.W. Khan, reclamantul a fost pakistanez de naștere și a acordat concediu nedefinit în Regatul Unit la 5 octombrie 1978. A fost condamnat pentru tentativă de import de un narcotic interzis în ianuarie 2003 și după ce a declarat vinovat a fost condamnat la 7 ani de închisoare. A fost eliberat în aprilie 2006 pentru buna conduită. În mai 2006 reclamantul a fost eliberat cu un ordin de deportare. Cererea de reexaminare în august și noiembrie 2006 și august 2008 au fost considerate inadmisibile. Curtea a remarcat că reclamantul a trăit în Marea Britanie cea mai mare parte din viața sa; nu are nicio legătură continuă cu Pakistan; avea legături familiale importante în Marea Britanie Regatul și nu s-a reintegrat de când a fost eliberat în 2006. El a concluzionat că expulzarea reclamantului nu ar fi proporțională cu obiectivul legitim urmărit (violație la art. 8). Plata unor simple satisfacții și măsuri individuale Detalii cu privire la satisfacție echitabilă Denumire și numărul de aplicare Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total Omojudi (1820/08) 3000 EUR 6000 EUR 9000 EUR Plăți plătite la 20/05/2010 A.W. Khan (47486/06) 1750 EUR plus 3,39 GBP dobânzi 1750 EUR plus 3,39 GBP dobândite la 27/07/2010 b) Măsuri individuale Ordinea de deportare împotriva dlui Omojudi a fost revocată la 30 aprilie 2010. Cu toate acestea, în nefericire, reclamantul a murit și, prin urmare, nu a reintrat în Regatul Unit. La 2 februarie 2010, Agenția de Frontieră a Regatului Unit a scris dlui Khan informand-l că ordinul său de deportare a fost revocat și că concediul său nedeterminat pentru a rămâne în Regatul Unit este reintegrat. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Hotărârile au fost transmise tuturor autorităților relevante, în special: ofițerul juridic din Biroul Intern al Direcției Consilierului Legal cu responsabilitatea de a consilia Agenția de Frontieră a Regatului Unit cu privire la art. 8; ofițerul juridic din Biroul Intern al Consilierului Legal cu responsabilitatea de a consilia Agenția de Frontieră a Regatului Unit cu privire la deportarea, directorul adjunct al Direcției de Casework, Agenția de Frontieră a Regatului Unit, șeful Strategiei de Litigii și consilier al Agenției de Frontieră a Regatului Unit cu privire la art. 8, Echipa de Consiliu Complex. art. 8 din Convenție este încorporat în art. 6 alin. (1) din Actul privind drepturile omului din 1998 și, ca urmare, domeniul său de aplicare în dreptul intern este determinat de instanțele interne care trebuie să țină seama de hotărârile Curții Europene (s.2). În plus, există orientări în vigoare, publicate în august 2010, care consiliază Agenția de Frontieră a Regatului Unit cu privire la modalitatea de abordare a chestiunilor care decurg în temeiul articolului 8: art. 8 Informații privind politica de azil Orientarea Hotărârea Omojudi a fost publicată în Lawtel Butterworths Lexis Nexis The Times Law Reports (15/12/2009) și în European Human Rights Review (2010) 51 EHRR 10. Hotărârea din Kahn a fost publicată în European Human Rights Review (2010) 50 EHRR 47; The Times Law Reports (03/02/2010); Lexis General Case Digest (12/01/2010); Legea Halsbury, Legea Constituțională și Drepturile Omului (volume 8(2)), punctul D149. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamanții încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Regatul Unit și-a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 8 iunie 2011 la a 1115-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-06-08
0,95
CASE OF LIBERTY AND OTHERS AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2011)83 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Liberty and others against the United Kingdom (Application No. 58243/00, judgment of 1 July 2008, final on 1 October 2008) The Committee of Mini
CtEDO 2011-06-08
0,95
AFFAIRES OMOJUDI ET A.W. KHAN CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2011)82 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Omojudi et A.W. Khan contre le Royaume-Uni (Omojudi, Requête n o 1820/08, arrêt du 24 novembre 2009, définitif le 24 février 2010; A.W. Khan, R
CtEDO 2010-12-02
0,95
CASE OF B. AND L. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2010)187 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights B. and L. against the United Kingdom (Application No. 36536/02, judgment of 13 September 2005, final on 13 December 2005) The Committee of Mini
CtEDO 2011-03-10
0,95
CASE OF CURLEY AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2011)37 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Curley against the United Kingdom (Application No. 32340/96, judgment of 28 March 2000, final on 28 June 2000) The Committee of Ministers, under
CtEDO 2010-09-15
0,95
CASE OF M.G. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2010)137 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights M.G. against the United Kingdom (Application No. 39393/98, judgment of 24 September 2002, final on 24 December 2002) The Committee of Ministers
Sursă