CtEDO 08.06.2011 Auto

CASE OF BOLDEA AND 2 OTHER CASES AGAINST ROMANIA

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
08.06.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BOLDEA AND 2 OTHER CASES AGAINST ROMANIA (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)71 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în trei cazuri împotriva României cu privire la lipsa unor motive suficiente pentru menținerea reclamanților responsabili pentru insultă și difamare (a se vedea detaliile din apendicele) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la nedreptatea procedurii penale de insulte și difamare care rezultă în condamnare penală și/sau în condamnare a daunelor civile față de părțile civile din cauza raționării insuficiente a hotărârilor instanțelor interne (violații la art. 6 alineatul (1), care constituie în continuare o interferență nejustificată cu libertatea de exprimare a reclamanților în două dintre aceste cazuri (violații la art. 10) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfacției echitabile acordate în hotărâri, adoptarea statului contestat, după caz, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea Apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)71 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în trei cazuri împotriva României cu privire la lipsa motivelor de deținere a reclamanților răspunzător pentru insultă și difamare Aceste cazuri se referă la nedreptatea procedurii penale private pentru insultă și difamare aduse în temeiul articolelor 205 și 206 din Codul penal (violații la art. 6 alineatul (1)). În 2002, reclamanții au fost condamnați și condamnați la o amendă administrativă și la plata costurilor și cheltuielilor pentru reclamanții (cazul din Boldea) sau o amendă penală, plata daunelor civile pentru reclamanți și a costurilor și cheltuielilor pentru stat (cazul din Folea). În cazul Rache și Ozon, reclamanții, în timp ce au achiziționat acuzațiile penale, au fost considerați responsabili în tort și au ordonat să plătească daune părților civile. Curtea Europeană a concluzionat că instanțele de primă instanță nu dau motive pentru deciziile lor, având în vedere faptul că nu au evaluat elementele constitutive ale infracțiunii sau tortului în funcție de faptele relevante ale cauzei (Boldea și Rache și Ozon), să examineze dovezile determinate în sprijinul bazei factuale ale acuzațiilor reclamantului (Boldea și Folea) sau să ordoneze dovezi care urmează să fie prezentate în sprijinul cererilor de daune civile (Rache și Ozon). La rândul lor, instanțele de apel nu au răspuns la motivele reclamanților de recurs pe baza unor astfel de deficiențe și de a le remedia. În cazul Boldea și Folea, Curtea Europeană a constatat în continuare că astfel de eșecuri, care au privat reclamanții de un proces echitabil, au violat, de asemenea, libertatea lor de exprimare (violație la art. 10). În acest sens, Curtea Europeană a considerat că reclamanții au acționat de bună credință, că și-au exprimat opinia în materie de interes public și că instanța internă le-a refuzat posibilitatea de a dovedi că acuzațiile lor au o bază suficientă de fapt. În aceste circumstanțe, având în vedere faptul că instanța nu a dat motive pentru deciziile lor, condamnarea reclamanților nu a răspuns la o „necesitate socială de presă”. Plăți ale justei satisfacții și măsuri individuale Detalii privind doar satisfacția Denumire și cerere nr. Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total Boldea (19997/02), hotărârea din 15/02/2007, finală la 15/05/2007 Nu se solicită satisfacție echitabilă Folea (34434/02), hotărârea din 14/10/2008, finală la 14/01/2009 3000 EUR 1663 EUR 4663 EUR plătit la 3/03/2009 Rache și Ozon (21468/03), hotărârea din 31/03/2009, finală la 30/06/2009 Nu se solicită satisfacție echitabilă b) Măsuri individuale 1) Boldea: Reclamantul nu a solicitat satisfacție echitabilă de la Curtea Europeană. În plus, guvernul a declarat că posibilitatea redeschiderii procedurilor penale după hotărârea Curții Europene este prevăzută de art. 408 Cu toate acestea, în conformitate cu informațiile de la dispunerea autorităților, reclamantul nu a solicitat redeschiderea procedurii penale contestate de hotărârea Curții Europene. În cele din urmă, trebuie remarcat că, în temeiul dispozițiilor legale aplicabile în momentul material, condamnările nu au fost înscrise în dosarele penale. 2) Folea: Curtea Europeană a constatat că reclamantul a fost acordată amnistia în temeiul Legii nr. 543/2002, care l-a scutit să plătească amenzile penale. În ceea ce privește sumele plătite efectiv după condamnarea sa, el nu a solicitat satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile materiale în fața Curții Europene. În sfârșit, după abrogarea articolelor 205 și 206 din Codul Penal, care criminalizează insultul și difamarea, condamnarea reclamantului și condamnarea la o amendă penală au fost eliminate din dosarul său penal. 3) Rache și Ozon: Reclamanții au fost achitați de acuzațiile penale, dar considerați răspunzător în tort. Ei nu au prezentat cereri de satisfacție echitabilă în fața Curții Europene. În consecință, nici o altă măsură individuală nu pare necesară în aceste cazuri. II. Măsuri generale Pentru autoritățile române, încălcările constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri rezultă din faptul că instanța internă nu respectă dispozițiile statutare, în special articolele 65 și 356 litera (c) din Codul de Procedință Penală, care le obligă să-și dea motivele pentru deciziile bazate pe dovezile prezentate în fața lor și pe dovezile pe care acestea trebuie să le pronunțe pe propunerea lor, atunci când este necesar. Tribunalul intern a atras atenția asupra cerințelor art. 6 alin. (1) și art. 10 derivate din hotărârile Curții Europene în aceste cazuri. Astfel, traducerea românească a hotărârii în cazul Boldea a fost publicată în Jurnalul Oficial nr. 615 din 21 august 2008. Această hotărâre a fost, de asemenea, transmisă Consiliului Superior al Magistraturii, pentru diseminarea tuturor instanțelor interne și ministrul Justiției a fost informat de concluziile Curții Europene. În plus, traducerea română a hotărârii Curții Europene în cazul Folea a fost publicată pe site-ul Consiliului Superior al Magistrației (http://www.csm1909.ro/csm/index.php?cmd=9503). Având în vedere aceste măsuri, guvernul consideră că, având în vedere efectul direct al Convenției Europene și al jurisprudenței Curții Europene în dreptul român, toate cerințele prevăzute la art. 6 alineatul (1) și la art. 10 vor fi luate în considerare în viitor. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu sunt necesare măsuri individuale suplimentare în cazul Boldea și Rache și Ozon și că măsurile individuale adoptate în cazul Folea au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcării convenției constatate de Curtea Europeană. Guvernul consideră, de asemenea, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că România a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 8 iunie 2011 la a 1115-a reuniune a Deputaților Miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-06-08
0,98
CASE OF DALBAN AND 4 OTHER CASES AGAINST ROMANIA
Resolution CM/ResDH(2011)73 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in five cases against Romania concerning criminal convictions of journalists for insult and/or defamation (see details in Appendix) The Committ
CtEDO 2011-03-10
0,97
CASE OF CONSTANTINESCU AND 4 OTHER CASES AGAINST ROMANIA
Resolution CM/ResDH(2011)29 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in five cases against Romania concerning the failure of criminal courts to hear direct evidence from the applicants in proceedings in which the
CtEDO 2011-03-10
0,97
CASE OF TODORESCU AND 6 OTHER CASES AGAINST ROMANIA
Resolution CM/ResDH(2011)17 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights 7 cases against Romania concerning the quashing of final court decisions (see details in Appendix) The Committee of Ministers, under the terms
CtEDO 2011-03-10
0,97
CASE OF GLOD AGAINST ROMANIA
Resolution CM/ResDH(2011)25 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Glod against Romania (Application No. 41134/98, judgment of 16 September 2003, final on 16 December 2003) The Committee of Ministers, under the
CtEDO 2011-03-10
0,96
CASE OF GRECU AGAINST ROMANIA
Resolution CM/ResDH(2011)18 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights in the case of Grecu against Romania (Application No. 75101/01, judgment of 30 November 2006, final on 28 February 2007) The Committee of Minist
Sursă