CASES OF SERGHIDES AND CHRISTOFOROU AGAINST CYPRUS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASES OF SERGHIDES AND CHRISTOFOROU AGAINST CYPRUS (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)54 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Serghides și Christoforou împotriva Ciprului (domanda nr. 44730/98, hotărârea din 5 noiembrie 2002, finală la 5 februarie 2003, și din 10 iunie 2003, finală la 24 septembrie 2003 (justă satisfacție) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă numai la plângerile dnei Serghides, și anume: privatizarea reclamantului terenului ei fără compensare (violație la art. 1 din Protocolul nr. 1), lungimea excesivă a procedurii în fața Curții Supreme (violație la art. 6 alineatul (1) 1) și încălcarea dreptului de acces al reclamanților la o instanță pentru a determina licența acțiunii reclamate (violarea art. 6, alin. (1) (a se vedea detaliile din apendice); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul art. 46, alin. (1) din Convenție care să respecte hotărârile; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; având în vedere că, în termenul stabilit, statul reclamant a plătit reclamantului doar satisfacția prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, depășită și mai mult, plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - de măsuri generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDES pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)54 Informații privind măsurile de conformitate cu hotărârile în cazul Serghides și Christoforou împotriva Ciprului Rezumatul cazului introductiv Acest caz se referă la expropriarea, în 1979, a unei părți din terenul primului reclamant fără compensații în urma unui sistem de extindere a străzii municipiului Nicosia (violație la art. 1 din Protocolul nr. 1). Cazul se referă, de asemenea, la două încălcări ale articolului 6 alineatul (1) referitoare la durata excesivă a procedurii dinainte de Curtea Supremă, din noiembrie 1989 până în februarie 1998, înainte de două nivele de competență; și la încălcarea dreptului de acces al reclamantului la o instanță pentru a determina legalitatea acțiunii reclamate. În primă instanță, Curtea Supremă a respins cererea reclamantului ca fiind în afara timpului, chiar dacă nu a primit niciodată notificarea expropriării terenurilor sale. În plus, aceeași instanță a respins recursul după ce a constatat că nu avea nici o locus standi din cauza faptului că reclamantul a donat proprietatea contestată copiilor ei. Detalii privind o justă satisfacție Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 60000 EUR 12000 EUR 20000 EUR 92000 EUR Plătit la 18/12/2003 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile materiale și morale susținute în acest caz și o sumă acordată pentru cheltuielile suportate în cursul procesului. În consecință, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de miniștri. II. Măsuri generale În ceea ce privește încălcările articolului 6 alineatul (1), în primul rând, o serie de circulari ale Curții Supreme care au acoperit anii 1995-2003 au facilitat accelerarea procedurilor în toate instanțele naționale; durata medie a procedurii în fața Curții Supreme în cazurile administrative este acum de aproximativ un an. Aceste circulari sunt obligatorii pentru autoritățile judiciare și nerespectarea acestora pot implica sancțiuni disciplinare. Această chestiune este examinată în contextul grupului Gregoriou (domanda nr. 62242/00 și alte 24 de cazuri). În al doilea rând, în ceea ce privește dreptul la acces eficient la o instanță, efectul direct al Convenției Europene în legislația cipriotă asigură conformitatea cu Convenția (a se vedea Hotărârea Curții Supreme în cazul domeniului Archangelos împotriva Van Nievelt, Conținutul (1998) 1 CLR 51). În ceea ce privește încălcarea articolului 1, Protocolul nr. 1, ca urmare a cauzei Curții Supreme din 2001 de Catheleen Georgalides și alții împotriva A-G (Apel Civil 10695, 27 martie 2001), a fost stabilit în legea cipriotă că fiecare persoană are dreptul la compensații rezonabile în cazurile de expropriare, indiferent de metoda de expropriare. Hotărârea Curții Europene a fost tradusă și publicată la locul asociației barilor din Cipru (www.cyprusbarassociation.org III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcărilor convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Cipru a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 8 iunie 2011 la a 1115-a ședință a Deputaților Miniștri