CASES OF UMO ILINDEN AND IVANOV AND IVANOV AND OTHERS AGAINST BULGARIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASES OF UMO ILINDEN AND IVANOV AND IVANOV AND OTHERS AGAINST BULGARIA (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)46 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Organizația Macedoneană Unică Ilinden și Ivanov și Ivanov și alții împotriva Bulgariei (domanda nr. 44079/98, hotărârea nr. 20/10/2005, finală la 15/02/2006 Cererea nr. 46336/99, hotărârea nr. 24/11/2005, finală la 24/02/2006) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în aceste cazuri se referă la încălcarea libertății de reuniune a organizațiilor care urmăresc realizarea „reconocirii minorității macedonene din Bulgaria” datorită interdicțiilor reuniunilor lor între 1998 și 2003 (violația articolului 11) și a lipsei de remedii eficace pentru a se plânge împotriva acestor interdicții (violația articolului 13) (a se vedea detaliile din apendicele); Amintind că constatarea încălcării de către Curte impune, mai mult și mai mult decât plata satisfacției atribuite în hotărârile, adoptarea de către Statul pârât, după caz, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restitutio în integritate; și măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; având în vedere faptul că celelalte două cereri aflate în prezent în așteptare în fața Curții Europene se referă la acuzații referitoare la interdicții sau la organizarea anumitor reuniuni ale reclamanților programate inițial între martie 2004 și septembrie 2009; Având în vedere, fără prejudecarea hotărârii, Curtea ar putea pronunța în ceea ce privește aceste cereri, că, având în vedere tendința pozitivă observată privind organizarea reuniunilor reclamanților, în special din 2008 și absența plângerilor din partea acestora în ceea ce privește 2010, nu părea necesară nicio altă măsură individuală în aceste cazuri; După examinarea, de asemenea, a măsurilor generale și, în special, a măsurilor de sensibilizare luate de autoritățile bulgare pentru a se asigura că dreptul intern aplicabil este interpretat în conformitate cu convenția și, prin urmare, pentru a preveni încălcări similare cu cele constatate de Curtea Europeană (a se vedea detaliile din apendicele); Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)46 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cazul Organizației Unite a Macedoniei, Ivanov și alții împotriva Bulgariei Aceste cazuri se referă la interzicerea nejustificată a autorităților de la o serie de reuniuni comemorative între 1998 și 2003 în Bulgaria de Sud-vest și la Sofia (violații articolului 11). Curtea Europeană a remarcat cu îngrijorare faptul că una dintre interdicțiile a fost impusă în 2003 pentru motive care au fost deja declarate împotriva Convenției în cazul lui Stankov și al Organizației Unite a Macedoniei, Ilinden (denumită în continuare „UMO Ilinden”) împotriva Bulgariei (jurisprudenței din 02/10/2001). Curtea Europeană a observat, de asemenea, că, într-o ocazie, autoritățile au parut oarecum rezidente să ia toate măsurile adecvate pentru a preveni actele violente îndreptate împotriva participanților la raliul lui Ilinden. Cazul lui Ivanov și altele se referă, de asemenea, la lipsa unui remediu eficace la dispoziția reclamanților pentru a se plânge împotriva interdicțiilor reuniunilor lor (violația articolului 13). Curtea Europeană a menționat jurisprudența sa în conformitate cu care motive precum amenințarea de perturbare a ordinului public sau a pericolului pentru integritatea teritorială și securitatea țării nu ar putea justifica restricții privind libertatea de asamblare atunci când nu există riscuri reale previzibile de acțiuni violente și inițiatorii întâlnirii în cauză nu au indicat nici o intenție de a folosi violența sau alte mijloace nedemocratice pentru a-și atinge obiectivele (a se vedea, de asemenea, hotărârea Stankov și OMO Ilinden, menționată mai sus). De asemenea, Curtea a remarcat că riscul ca unii dintre participanții la reuniunile lui Ilinden să difuzeze sloganuri separatiste nu ar putea justifica în sine interzicerea lor. Plățile de satisfacție echitabilă și măsuri individuale Detalii cu privire la satisfacție echitabilă Numele și numărul de cerere Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total OMO Ilinden și Ivanov (44079/98) 6 000 EUR 800 EUR 6 800 EUR plătite la 12/05/2006 Ivanov și altele 46336/99 2 000 EUR 2 000 EUR plătite la 18/05/2006 b) Măsuri individuale 1) Reuniuni în 2006-2008 : Autoritățile bulgare au informat Comitetul de Miniștri că în 2006 doar 2 Din cele 10 cereri de organizare a reuniunilor au fost respinse și consideră că cele două cereri în cauză au fost respinse din motive care sunt compatibile cu cerințele Convenției. Poliția a asigurat securitatea participanților și ordinea publică la reuniunile autorizate. În 2007, reclamanții s-au plâns în fața Comitetului interzicerii de către guvernatorul regiunii Blagoevgrad a unei reuniuni comemorative organizate pentru 22/04/2007. Comitetul a remarcat această interdicție cu îngrijorare, deoarece aceasta se bazează pe motive deja incriminate de Curtea Europeană, dar a remarcat în acest sens cu satisfacție că reuniunea în cauză s-a desfășurat totuși, în special după intervenția agentului guvernamental (a se vedea decizia adoptată de Comitetul în cea de-a 997-a ședință din iunie 2007). Cu toate acestea, reclamanții au contestat faptul că s-a desfășurat o reuniune în cauză, susținând că au întâlnit diferite probleme legate de transportul participanților, plângând de comportamentul poliției și de faptul că nu au fost autorizați să desfășoare anumite acțiuni (la muzică, la discursuri, lacrimi sau steaguri de ridicare). Acestea au depus o nouă cerere la Curtea Europeană în ceea ce privește aceste fapte (depunerea nr. 48284/07, declarația faptelor este disponibilă la Hudoc). 2) Reuniuni în 2008-2010 : În 2008, autoritățile bulgare au indicat că Organizația Unică Macedoneană Ilinden – PIRIN (denumită în continuare „UMO Ilinden – PIRIN”) s-a declarat satisfăcătoare, în anumite publicații pe site-ul său, cu organizarea a două întâlniri comemorative care au avut loc în aprilie și în mai 2008. Autoritățile au specificat că prezența unui număr mare de ofițeri de poliție, criticați de solicitanți, a fost necesară pentru a asigura protecția participanților la aceste reuniuni împotriva posibilelor contra-demonstrații violente. Autoritățile au observat că absența unei astfel de protecții a fost criticată de Curtea Europeană în hotărârea din OMU Ilinden și Ivanov (a se vedea §115 din hotărâre). Autoritățile bulgare au prezentat informații suplimentare care indică faptul că mai mult de 20 de evenimente notificate oficial organizate de OMU Ilinden și OMU Ilinden – PIRIN au avut loc în perioada 01/01/2009 -15/08/2010. Doar două evenimente nu au fost autorizate în această perioadă (în mai și în septembrie 2009), în conformitate cu autoritățile care sunt compatibile cu Convenția. În plus, autoritățile au specificat că, chiar dacă municipalitățile nu au fost informate cu privire la un anumit număr de alte evenimente, reclamanții nu au fost împiedicați să continue cu organizația lor. Acestea au indicat că cea de-a doua cerere aflată în prezent în fața Curții Europene (a se vedea cererea nr. 37586/04, declarația de fapte este disponibilă pe Hudoc) se referă la presupusele interdicții sau la modul în care reuniunile reclamanților au avut loc între martie 2004 și septembrie 2009 și că nici o plângere nu a fost prezentată de către solicitanți înaintea Comitetului începând din 2007. În plus, autoritățile consideră că măsurile de sensibilizare descrise mai jos, precum și măsurile privind eficacitatea remediilor interne în domeniul libertății reuniunilor pașnice vor consolida, de asemenea, tendința pozitivă deja observată în ceea ce privește reuniunile reclamanților. II. Măsuri generale Organizarea reuniunilor pașnice : Autoritățile au reamintit că după hotărârea din Stankov și OMO Ilinden din 2001 (Rezoluția finală ResDH(2004)78), o copie a hotărârii traduse în bulgar și însoțite de o scrisoare circulară a fost trimisă primarilor orașelor Petrich și Sandanski, în cauză. Întrucât încălcările constatate în prezent se referă, de asemenea, la alte orașe, hotărârile Curții Europene au fost transmise primarilor Sofia și Blagoevgrad, pentru a atrage atenția asupra cerințelor Convenției și pentru a se asigura că dreptul intern este interpretat în conformitate cu aceasta. Hotărârile au fost, de asemenea, trimise instanțelor de district din orașele citate mai sus, precum și procurorilor competenți și directorilor Serviciului Național de Securitate, al Direcției de Poliție a Sofia și al Direcției de Interne a Blagoevgradului. Diseminarea hotărârilor în aceste cazuri a fost făcută printr-o scrisoare care atrage atenția autorităților asupra concluziei principale a Curții Europene în aceste cazuri, precum și asupra faptului că această comunicare a fost făcută în cadrul adoptării măsurilor generale de executare a hotărârilor Curții Europene. În plus, în urma prezentelor hotărâri, au fost organizate mai multe activități de formare. Un seminar pentru judecători și procurori privind libertatea de asociere și reuniune cu participarea Consiliului Europei a fost organizat de Institutul Național de Justiție în octombrie 2007. Un alt seminar pe această temă, pentru judecători, procurori, reprezentanți ai Biroului Ombudsmanului, avocaților și ONG-urilor, a fost organizat în decembrie 2007 de către Ministerul Justiției și Departamentul pentru executarea hotărârilor. Un alt seminar pentru judecători și procurori a fost organizat de Institutul Național de Justiție în iunie 2008. În octombrie 2008, un grup de judecători ai Curții Supreme de Cassare, al procurorilor și al reprezentanților Oficiului Agentului Guvernamental a efectuat o vizită de studiu Consiliului Europei în timpul cărora au participat la un seminar de lucru. Guvernul s-a angajat să continue să organizeze activități de sensibilizare în domeniul aplicării articolului 11 din Convenție (a se vedea rezoluția finală CM/ResDH(2009)120 adoptată în cazul OMI Ilinden PIRIN și alții împotriva Bulgariei). 2) Resoluții efective: Încălcarea constatată de Curtea Europeană a fost datorată faptului că, în conformitate cu Legea privind reuniunile și marșurile în timp util, interzicerea orală a unei reuniuni a fost interzisă în fața unui organism care nu mai există (Comitetul executiv al Consiliului Popular). Actul a fost modificat în 2010 și dispozițiile relevante au intrat în vigoare în martie 2010. Potrivit dispozițiilor modificate, organizatorii de reuniuni și demonstrații care vor avea loc în aer liber trebuie să informeze primarul districtului în cauză cu 48 de ore în avans. Primarul poate interzice o întâlnire din motivele prevăzute în lege, până la 24 de ore de la notificarea organizatorilor. Hotărârea primarului poate fi apelată în fața instanței administrative competente, care trebuie să își dea hotărârea, care este finală, în termen de 24 de ore. Astfel, modificările din 2010 la Meeting și Legea Marches au eliminat trimiterea la un organism de reexaminare care a încetat să existe, ceea ce creează confuzie în ceea ce privește procedura care urmează să fie urmată. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au pus capăt încălcărilor constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că, prin urmare, Bulgaria a respectat obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 8 iunie 2011 la a 1115-a reuniune a Deputaților Miniștri.