CtEDO 14.06.2011 Auto

CASE OF SKURAT v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
14.06.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SKURAT v. POLAND (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1977 și trăiește în Gdańsk. La 16 mai 2005, reclamantul a fost arestat. La 17 mai 2005, el a fost acuzat de a fi asistat în falsificarea unui diplome de învățământ secundar (udzielenie polonez w podrobieniu świadectwa maturalnego). La 30 august 2005, s-a depus un proiect de pronunțare împotriva reclamantului și a altor două persoane la Curtea de District Gdańsk (Sād Rejonowy). 10. La o dată neespecificată, una din co-acusate, A.D., a solicitat instanței să o condamne fără a executa întreaga procedură și cazul ei a fost anulat pentru o examinare separată. Hotărârea împotriva A.D. a fost dată la 5 octombrie 2005. 11. O primă audiere, programată la 30 noiembrie 2005, a fost suspendată. Nu au fost furnizate motive pentru această decizie. 12. Procesul a început la 22 decembrie 2005. 13. Într-o ocazie, o audiere a fost suspendată, deoarece coacusatul reclamantului nu a apărut. 14. Două audieri au fost suspendate, deoarece reclamantul și coacusatul său nu au fost transferate la instanță din închisoare. 15. În cinci ocazii, avocatul reclamantului nu a participat la audieri. Se pare că, în două ocazii, el nu a fost convocat în mod corespunzător. 16. Două audieri, programate la 9 octombrie și 6 noiembrie 2007, au fost suspendate, deoarece dosarul privind un alt set de proceduri penale nu a fost transmis în instanța de judecată. 17. Două audieri, programate la 11 decembrie 2007 și 18 ianuarie 2008, au fost suspendate, fără motive. 18. O audiție programată la 27 februarie 2008 a fost anulată din cauza bolii judecătorului. 19. La 11 aprilie 2008, procurorul de district (Prokurator Prokurury Rejonowej) a solicitat instanței de judecător să excludă judecătorul J.M., căruia a fost atribuit cazul reclamantului, din cadrul procedurii. Procurorul s-a bazat pe faptul că J.M. a dat o hotărâre împotriva A.D. și că, în conformitate cu jurisprudența recentă a Curții Supreme, în circumstanțe precum cele ale prezentului caz, același judecător nu a putut examina un caz împotriva mai multe co-acusări pe baza aceluiasi document de probă. 20. La 21 aprilie 2008, Curtea de district Gdańsk a acordat cererea procurorului și a exclus J.M. din procedură. Procesul a reînceput. 21. La 9 octombrie 2008, Curtea Distirct Gdańs a anulat măsurile preventive impuse reclamantului (a se vedea punctul 8 de mai sus). Suma plătită ca cauțiune a fost returnată reclamantului. 22. Acțiunea este încă în așteptare înaintea instanței de primă instanță. 23. La 10 aprilie 2008, reclamantul a depus o plângere cu privire la o încălcare a dreptului său la un proces într-un timp rezonabil cu privire la primul set de proceduri penale împotriva acestuia. El s-a bazat pe Legea din 17 iunie 2004 privind plângerile privind o încălcare a dreptului la un proces într-un timp rezonabil (Ustawa o skardze naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sādowym bez nieuzadnionej zwłoki) („Legea 2004”). Reclamantul a căutat 10.000 PLN în just-satisfaction. 24. La 1 iulie 2008, Curtea Regională Gdańsk (Sād Okręgowy) a recunoscut că procedura a fost într-adevăr lungă și a atribuit 1000 PLN reclamantului. Acesta a subliniat faptul că instanța de judecată nu s-a asigurat că audierile sunt pregătite și organizate în mod adecvat. De asemenea, a remarcat că avocatul reclamantului a contribuit parțial la durata generală a procedurii. În această privință, instanța de judecată a fost criticată pentru faptul că nu a luat măsuri disciplinare împotriva avocatului reclamantului într-o etapă anterioară a procedurii, prin informarea Barei Regionale Gdańsk cu privire la nefuncția avocatului de a-și îndeplini sarcinile sale. 25. La 21 noiembrie 2006, reclamantul a fost arestat pe suspectul de trafic de droguri. 26. La 22 noiembrie 2006, Curtea Distirct Gdańsk l-a retras în custodie, bazandu-se pe suspiciunile rezonabile că a comis infracția în cauză. De asemenea, a considerat că a fost necesară menținerea reclamantului în detenție pentru a asigura conduita corectă a procedurii, având în vedere riscul ca, în cazul eliberării, reclamantul să poată manipula dovezile. În acest sens, instanța a subliniat faptul că reclamantul nu a recunoscut că a comis infracțiunile pe care le-a fost acuzat. Curtea a subliniat, de asemenea, severitatea sentinței preconizate. 27. Procesul reclamantului împotriva ordinului de detenție, de asemenea, apelurile sale suplimentare împotriva deciziilor de prelungire a detenției sale și toate cererile sale ulterioare de eliberare nu au avut succes. La 12 ianuarie 2007, a fost depusă o procedură de inculpare la Curtea de District Gdańsk, care cuprindea patruzeci și șapte de acuzații de trafic de droguri împotriva șase acuzați. 29. La o dată neespecificată acuzații împotriva a patru din co-accusate, A.S., M.S., D.G. și M.K., au fost revocate, deoarece au solicitat instanței să-i condamne fără să efectueze întreaga procedură. În cazul lor, o hotărâre a fost pronunțată la 4 iulie 2007 30. La 11 aprilie 2007, instanța de judecată și-a desfășurat prima ședință. 31. În timpul procedurii de judecată, detenția reclamantului a fost prelungită în continuare la 17 ianuarie, 21 mai, 10 august și 16 noiembrie 2007 și la 16 februarie și 16 mai 2008. În toate deciziile lor de detenție, autoritățile se bazau în mod repetat pe o suspiciune puternică de faptul că reclamantul a comis infracția în cauză, care a fost susținută de dovezi de la martorii, atestă o importanță la natura gravă a infracțiunii respective și la probabilitatea impunerii unei condamnații severe la solicitant. În plus, ei au considerat că nevoia de a asigura conduita corectă a procedurii, în special necesitatea de a obține dovezi de la martori, justificată de a-l reține în custodie. 32. La 16 mai 2008, reclamantul a solicitat instanței de judecată să excludă judecătorul J.M. din procedură. El s-a bazat pe faptul că J.M. a dat o hotărâre împotriva A.S., M.S., D.G. și M.K. În consecință, el nu a putut examina un caz împotriva lui, pe baza aceleiași elemente de dovezi (a se vedea, de asemenea, punctul 19 de mai sus). 33. La 2 iunie 2008, judecătorul a fost exclus din proceduri. Procesul a trebuit să reînceapă. 34. La 25 iulie 2008, Tribunalul de district Gdańsk a ridicat detenția reclamantului. Curtea a constatat că detenția reclamantului se apropia deja de o perioadă de doi ani și că, ținând cont de faptul că procesul trebuie repetat, el nu mai poate fi reținut în detenție. Potrivit instanței, riscul ca reclamantul să obstrucționeze procedura nu mai a fost un factor relevant, având în vedere scadența timpului. 35. Începând cu 20 noiembrie 2007 până cu 23 septembrie 2008, reclamantul a efectuat o condamnare la închisoare ordonată într-un alt set de proceduri penale împotriva lui. 36. Acțiunea este încă în așteptare în fața Curții de District. 37. La 14 aprilie 2008, reclamantul a primit o scrisoare de la avocatul său. În acest sens, reclamantul a prezentat o copie a unui plic care poartă un timbru „censorat” (“ocenzurowano”). În plicul conține, de asemenea, o notă scrisă pe mână, care spune “censorarea abandonată” (“odstāpiono od cenzury”), data și semnătura ilegibilă. 38. Legea și practicile interne relevante privind impunerea deținutului în reținere (aresztowanie tymczasowe), motivele pentru prelungirea sa, eliberarea de la detenție și normele care reglementează alte, așa-numite „mesure preventive” (środki zapobiegawcze) sunt prezentate în hotărârile Curții în cazul Gołek c. Polonia, nr. 31330/02, §§ 27-33, 25 aprilie 2006 și Celejewski c. Polonia, nr. 17584/04, §§ 22-23, 4 august 2006 39. Datele statistice relevante, modificările recente ale Codului de procedură penală destinate raționalizării procedurilor penale și trimiterile la materialele relevante ale Consiliului Europei pot fi găsite în hotărârea Curții în cazul Kauczor (a se vedea Kauczor c. Polonia, nr. 45219/06, § 27-28 și 30-35, 3 februarie 2009). 40. Legea și practicile interne relevante privind remediile pentru lungimea excesivă a procedurii judiciare, în special dispozițiile aplicabile ale Actului de 2004, sunt prezentate în hotărârile Curții în cazurile Charzyński c. Polonia (dec.), nr. 15212/03, §§ 12-23, ECHR 2005-V și Ratajczyk c. Polonia (dec.), nr. 11215/02, ECHR 2005VIII și hotărârea sa în cazul Krasuski c. Polonia, nr. 6144/00, §§ 34-46, ECHR 2005-V și Krzysztofiak c. Polonia, nr. 38018/07, §§ 2331, 20 aprilie 2010.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă