CtEDO 09.04.2024 Auto

CASE OF AKAYDIN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
09.04.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 10 - Freedom of expression - {general} (Article 10-1 - Freedom of expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF AKAYDIN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

În cazul Akaydın/Turcia, Președintele Egidijus Kūris, judecătorul Paulilerine Koskelo, Frédéric Krenc și directorul departamentului de afaceri Dorothee von Arulanin participă la constituirea Tribunalului European pentru Drepturile Omului (Bașvuru no. 23332/20) KARARAR STRAZBURG 9 aprilie 2024cu privire la o decizie definitivă.În cazul Akaydın/Turcia, Președintele Egidijus Kūris, judecătorul Paulilerine Koskelo, Frédéric Krenc și directorul departamentului de afaceri Dorothee von Arulanin participă la constituirea Tribunalului European pentru Drepturile Omului (Bașvuru no. 23332/20) KARARARAR STRAZBURG 9 aprilie 2024cu privire la o decizie definitivă.În baza acestei decizii, Comisia a decis să participe la o întâlnire cu președintele Republicii Turcia, pe data de 12 aprilie 2024, cu privire la o decizie definitivă, cu privire la o decizie adoptată de către președintele Tribunalului de Apel, cu privire la o decizie adoptată de către președintele Tribunalului de Apel, cu privire la o decizie adoptată de către Președintele Tribunalul Republiului Turciei Turcia (Agenul Kürdüz, nr. 342/2034, punctul 2), cu privire la o decizie adoptată de către Președintele Tribunalul Republiul Republiului Turciei Turcia (Agenul Kürdün, nr.

2 . la data de 19 mai 2019, Bașvuran, în vederea sărbătoririi Genç nitelik ve Spor Bayramı, a făcut următorul discurs: (...) Ne dorim libertate, pace, fraternitate. Ne dorim să trăim ca prieteni liberi, comuniști. După cum a spus Atatürk, vrem să răspundem pentru prejudiciul suferit de către Yurtta sulh cihandah. Ne dorim să răspundem pentru prejudiciul suferit de către Yurtta sulh cihandah. Ne dorim ca Yurtta sulh cihandah să fie răspundă pentru prejudiciul suferit de către Yurtta sulh cihandah. Ne dorim ca Yurtta sulh cihandah să fie răspundă pentru prejudiciul suferit de către Yurtta sulh cihandah. Ne dorim ca Yurtta sulh cihandah cihandah să fie răspundătoare pentru prejudiciul suferit de către Yurtta sulh cihandah. Ne dorim ca Yurtta sulh cihandah cihandah să fie răspundă de către Yurtta sulh cihandah cihandah. Ne dorim ca Yurtta sulh cihandah cihandah să fie răspundă de către Yurtta sulh cihandah din Yurtta sulh cihandah. Ne dorim ca Yurtta sulh cihandah cihandah să fie răspundă de către Yurtta sulh cihanda sulh cihandașului suferit de către Yurtta sulh cihandaș. Ne dorim ca Yurtta sulh cihandaș să fie răspundă de către Yurtta sulh cihandașului de la Yurtta sulh cihandaș. Ne dorim să fie răspundă de către Yurtta sulh cihanda sulh cihanda cihanda cihanda cihanda cihanda cihanda cihanda cihanda. Ne dorită să fie răspundă de către Yurtta sulh cihanda cihanda cihanda cihanda cihanda cihanda ci

Nu vrem ca frânghiile noastre să fie în mâinile lui Obama. Nu vrem ca primul ministru să fie curățat până la sfârșit. Nu vrem un prim-ministru. Vrem un om ca omul. Un om ca Adam. Nu vrem nici o țară condusă de Kandil sau de Imral. Vrem mult. Vrem libertatea pentru clerici, comandanți, jurnaliști, Silivriye, Hasdal, Sincan. 4 Din decizia AHM, reclamantul a arătat în fața acestei instanțe că, după ce a depus în fața acestei instanțe o cerere, acuzația sa în formă de acord de utilizare a unui membru al partidului politic american în care este candidatul, în loc să-l retragă din funcție, a fost respinsă. 5 În cazul judecătorului, 26 decembrie 2014, AHM a respins toate acuzațiile judecătorului judecătorului judecătorului judecător, în special în cazul judecătorilor judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecător, și a susținut că nu a fost în interesul său să-l retragă din funcție. 6 În cazul judecătorului judecătorului judecătoresc, în care a fost ales, a fost respinstaționat că nu a fost interesat de electorul judecător.

În acest sens, Curtea Supremă a respins hotărârea a Curții de Apel din 26 noiembrie 2014 și, pe baza temeiului de conformitate cu scopul și legea acestei hotărâri, a anulat hotărârea Curții de Apel. (7) Două hotărâri ale Curții de Apel au fost referitoare la repetarea unei mari părți a discursului în cauză (§2 de mai sus). (8) Având în vedere că reclamantul a încălcat hotărârea, pe baza articolului 10 din tratat și a articolului 26 din Constituție, Curtea de Apel a decis că persoana principală din cadrul Curții de Apel trebuie să fie considerată o persoană publică.

În special, fără a furniza nicio informație cu privire la esența discursului reclamantului și fără a preciza locul în care a fost făcut, persoana vizată, motivul și forma în care a fost făcut, instanța constituțională a stabilit că reclamantul nu a făcut o plângere clară pe de o parte cu privire la contextul cuvântului în discuție și pe de altă parte cu privire la faptul că nu a servit beneficiului public și nu a generat o dezbatere de interes general. instanța constituțională a ajuns la concluzia că nu a susținut o plângere publică în favoarea individului.

În plus, deși Curtea nu a precizat dispozițiile de drept intern pe baza cărora cererea AHM a fost condamnată la plata unei despăgubiri, la fel ca și Guvernul, această intervenție a avut drept bază legală în conformitate cu art. 10 din Convenția privind libertatea de exprimare și drepturile persoanelor cu drepturi de autoritate (cf. Kılıçdaroğlu/Turkiye, nr. 16558/18, § 36, 27 octombrie 2020).În contrast cu art. 58.§, Curtea recunoaște, de asemenea, că această intervenție trebuie să fie realizată în conformitate cu criteriile de drepturi specifice, precum și cu criteriile de aplicare a drepturilor sau scopurilor altora.15 În plus, Curtea recunoaște că această intervenție a avut drept bază legală, în special pe baza declarațiilor făcute de apărarea, în special ale lui Kılıçdaroğlu/Kürtüș, în mod special, la Hotărârea Curții de Apel, nr. 40/403/90 (Hürriç, 16 octombrie 2017), nr. 63/403/90 (Hürriç, 16 octombrie 2017), § 42-44, § 42-44, § 42-44, § 42-44, § 42-44, § 42-44, § 42-44, § 42-44, § 42-44, § 42-44, § 42-44, § 42-44, § 42-44, § 44-45, § 44-45, § 44-46 (Hürriç, § 40-46).

În cazul concret, instanța constată că discursul reclamantului în cauză a depășit limitele critică acceptabilă și nu a fost în măsură să indice că partea adversă este în măsură să încalce drepturile personale (§3 de mai sus). Astfel, nu există nicio informație în motivul AHA, în special că persoanele interesate au luat în considerare calitățile de persoană aleasă și politician și au reorganizat subiectele în discuție în contextul întregului discurs al reclamantului. Curtea nu a făcut nici o diferență între aceste declarații și valorile judecătorești și nu a examinat suficient dacă litigiul în cauză se bazează pe un motiv politic, deși a putut să indice în mod adecvat în contextul discuțiilor prezentate de instanța de judecată (§4 de mai sus).

În ceea ce privește Curtea Constituțională, evaluând dacă cuvintele reclamantului, contextul cuvintelor, în care au fost rostite și criteriile relevante care trebuie luate în considerare nu susțin afirmația că dreptul la libertatea de exprimare a fost încălcat, Curtea a decis că cererea individuală a interesului este inadmisibilă (§9 de mai sus). Curtea a observat, cu toate acestea, că reclamantul în fața Curții Supreme a fost președintele Antalya Büyükșehir Belediye în istoria evenimentelor, a menționat că a pronunțat cuvântul în discuție în timpul dezbaterilor Atatürk Anma și a menționat că a pronunțat cuvântul în cauză în timpul dezbaterilor (§8 de mai sus).

Având în vedere cele de mai sus și reaminind că regula consumării căilor de drept intern trebuie aplicată cu o anumită flexibilitate și fără formalitate excesivă, Curtea consideră că, în cazul în cauză, reclamantul a putut să recunoască Curții Constituționale că a constatat și a soluționat încălcarea pretinsă (în măsura în care legea aplicabilă cauzei în cauză) mutatis mutandis , Magyar Kétfarkú Kutya Párt/Macaristan [BD], nr. 201/17, § 56, 20 Ocakinin 2020 și Hanan v Germania [BD], nr. 4871/16, § 151, 16 februarie 2021).

Această hotărâre a fost transpusă în limba franceză și, în conformitate cu articolele 77 (2) și (3) din Regulamentul intern al Curții, a fost notificată în scris la data de 9 aprilie 2024.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-01-18
0,95
CASE OF AKTAYLı AND AKVARDAR v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM AKTAYLI VE AKVARDAR / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 53354/10 ve diğer 6 başvuru bk. ekli liste) KARAR STRAZBURG 18 Ocak 2022 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Akta
CtEDO 2024-07-09
0,94
CASE OF BAYGELDI v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM BAYGELDİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 2577/19) KARAR STRAZBURG 9 Temmuz 2024 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Baygeldi/Türkiye davasında, Başkan Lorraine Schembr
CtEDO 2024-06-25
0,94
CASE OF KURİȘ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KURİŞ VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 56483/16 ve diğer 25 başvuru) KARAR STRAZBURG 25 Haziran 2024 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Kuriş ve Diğerleri
CtEDO 2024-01-16
0,94
CASE OF ȘAȘMA v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ŞAŞMA/TÜRKİYE (Başvuru No. 39685/19) KARAR STRAZBURG 16 Ocak 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Şaşma/Türkiye davasında, Başkan Egidijus Kūris, Hâkimler Paul
CtEDO 2024-12-17
0,94
CASE OF NECDET VURAL v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM NECDET VURAL / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 35555/19) KARAR STRAZBURG 17 Aralık 2024 İşbu karar kesinleşmiş olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Necdet Vural / Türkiye davasında, Başkan
Sursă