CtEDO 28.06.2011 Auto

AFFAIRE BOTOG ET POTCOAVA c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
28.06.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE BOTOG ET POTCOAVA c. ROUMANIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia din BOTOG ȘI POTCOAVA c. ROMÂNIA Cerere nr. 25499/06) hotărăște STRASBURG 28 iunie 2011 Această hotărâre este definitivă. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Boțog și Potcoava c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-un comitet compus din Ján Šikuta, președinte, Ineta Ziemel, Kristina Pardalos, judecători, și Marialena Tsirli, graffiter adjunct al secțiunii, După ce a deliberat în camera Consiliului la 31 mai 2011, Renunță la hotărâre, adoptat la această dată a procedurii A la originea cauzei se află o cerere (n 25499/06) îndreptată împotriva României și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, dl Ioan Boțog și dna Ana Potcoava ( La 14 iunie 2006, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (□ Convenția privind protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale). În urma decesului primului reclamant, la 22 decembrie 2006, fiul acestuia, dl Romeo Bogog și-a exprimat, la 21 ianuarie 2010, dorința de a continua procesul. Din motive practice, prezenta hotărâre va continua să-l numească pe domnul Ioan Boțog primul reclamant, deși astăzi trebuie să atribuie această calitate domnului Romeo Botog (a se vedea mutatis mutandis Dalban c. România [GC], 2814/95, § 1, CEDO 1999-VI. Reclamanții sunt reprezentați de dl Claudia-Luizica Papp, avocat la Cluj. Guvernul român a fost reprezentat de agentul său, dl Răzvan-Horatoriu Radu, de la Ministerul Afacerilor Externe. La 2 decembrie 2008, președintele celei de-a treia secțiuni a decis să comunice plângerile trase din durata procedurii guvernului. În conformitate cu Protocolul nr. 14, cererea a fost atribuită unui comitet. Primul reclamant s-a născut în 1937 și a locuit în Cluj-Nago până la decesul său, care a avut loc la 22 decembrie 2006. La 5 martie 1995, reclamanții au introdus o acțiune de partajare a bunurilor succesoare (o casă formată din mai multe apartamente și un teren), în rezoluție a unei promisiuni de vânzare a unuia dintre apartamentele casei și în revendicare a acestui apartament împotriva mai multor terți. În procedură, părțile terțe care au încheiat promisiunea de vânzare a apartamentului cu cujus reclamanții au formulat o cerere reconvențională și o cerere de intervenție în nume propriu, solicitându-le, de asemenea, atribuirea acestui apartament. Prin hotărârea din 17 decembrie 1996, tribunalul de primă instanță din Cluj-Napoca a acordat parțial dreptul la acțiune al reclamanților, a dispus partajarea bunurilor în conformitate cu un raport de expertiză și a respins celelalte cereri. Prin hotărârea din 20 decembrie 1995, August 1997, tribunalul departamental din Cluj a anulat recursul terților pentru neplătirea dreptului de timbru. Prin hotărârea definitivă din 8 ianuarie 1998, tribunalul judecătoresc din Cluj găzduia recursul terților, a pronunțat hotărârea și a pronunțat cauza pentru o nouă hotărâre în recurs, considerând că instanța stabilise în mod ilegal obligația de plată a dreptului de timbru. Prin hotărârea definitivă din 15 decembrie 2005, tribunalul de apel al Cluj i-a condamnat pe reclamanți să încheie un contract de vânzare a apartamentului cu terții, pe motiv că promisiunea de vânzare încheiată de cujus În ceea ce privește celelalte bunuri succesorale, instana de apel le-a împărtășit în conformitate cu concluziile raportului de competenă. ÎN CURSUL VIOLAȚIEI ALOCATE DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE Reclamanții susțin că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil de timp stabilit la art. 6 alineatul (1) din Convenie, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din Convenie, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din Convenie, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din Convenie. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) . . Curtea constată că perioada care trebuie luată în considerare a început la 5 martie 1995 și s-a încheiat la 15 decembrie 2005. Cu privire la admisibilitate10, Curtea constată că acest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudență, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și cel al autorităților competente, precum și domeniul de aplicare al litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII și Abramiuc c. România, n 37411/02, § 130, 24 februarie 2009). Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare cu cele ale cazului în speță și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție. 13. În cazul de față, Curtea constată că cauza a fost rejudecată de mai multe ori din cauza deficiențelor de competență ale instanțelor interne. În plus, Curtea constată că nu poate fi imputată nicio întârziere a procedurii reclamanților. 14. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că nu există niciun fapt sau argument care să conducă la o concluzie diferită în acest caz. Având în vedere jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu a fost excesivă și că nu a răspuns la cerința de termen rezonabil Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) al doilea paragraf din Convenția privind alte violări ale dreptului de proprietate asupra bunurilor lor (art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție) și o încălcare a dreptului acestora (art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție), din cauza respingerii acțiunii lor de către instanțele interne 16. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate prin aceste articole ale Convenției. §§ 3 și 4 din Convenție. III. PE LEGĂTURA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIE 17. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se șteargă că .. ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. EUR (EUR) pentru prejudiciul material, reprezentând valoarea apartamentului Õ și 11 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 19. Guvernul contestă aceste pretenții. 20. Curtea constată că singura bază pentru acordarea unei sume cu titlu de prejudiciu este constatarea încălcării articolului 6 alineatul (1) din Convenție. Prin urmare, aceasta respinge cererea pentru prejudiciul material. În schimb, aceasta consideră că reclamanții au suferit un prejudiciu moral cert din cauza duratei excesive a procedurii. 500 EUR în acest scop Taxa și cheltuielile de judecată 21. Reclamanții solicită, de asemenea, 4 319,20 lei românești noi (RON), adică aproximativ 1 000 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne și 700 EUR pentru cele angajate în fața Curții. Acestea plătesc documente justificative pentru aproximativ 933 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne (reprezentând în principal onorarii de avocat) și pentru aproximativ 250 EUR pentru cele angajate în fața Curții (reprezentând costuri de traducere, poștale și de transport 22. Guvernul contestă aceste pretenții din cauza lipsei de informații care să permită stabilirea unei legături de cauzalitate între documentele justificative depuse la dosar și prezenta cauză 23. Având în vedere documentele prezentate de solicitanți, documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră rezonabilă suma de 500 EUR pentru toate cheltuielile și plata în comun a dobânzii pentru reclamanți. Interesele moratoriu 24. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, LA L că, în termen de trei luni, 3 500 EUR (trei mii cinci sute de euro) pentru daune morale și în comun cu reclamanții 500 EUR (cinci sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată că sumele în cauză vor fi convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data decontării și că trebuie adăugat la acestea orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 28 iunie 2011, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Marialena Tsirli Ján Šikuta Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2017-02-14
0,95
AFFAIRE POTOROC c. ROUMANIE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE POTOROC c. ROUMANIE (Requête n o 59452/09) ARRÊT STRASBOURG 14 février 2017 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Potoroc c. Roumanie, La Cour européenne des droits de l’homme
CtEDO 2011-02-08
0,95
AFFAIRE BUTUSINA c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE BUTUŞINĂ c. ROUMANIE (Requête n o 30818/04) ARRÊT STRASBOURG 8 février 2011 DÉFINITIF 08/05/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. E
CtEDO 2011-01-11
0,94
AFFAIRE REDNIC ET AUTRES c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE REDNIC ET AUTRES c. ROUMANIE (Requête n o 123/08) ARRÊT (fond) Cette version a été rectifiée le 2 septembre 2014 conformément à l’article 81 du règlement de la Cour. STRASBOURG 11 janvier 2011 DÉFINITIF 11/04/2011
CtEDO 2010-02-09
0,94
AFFAIRE BISTRITEANU ET POPOVICI c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE BISTRIŢEANU ET POPOVICI c. ROUMANIE (Requête n o 5855/05) ARRÊT STRASBOURG 9 février 2010 DÉFINITIF 09/05/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2010-07-27
0,94
AFFAIRE ION POPESCU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ION POPESCU c. ROUMANIE (Requête n o 6332/04) ARRÊT STRASBOURG 27 juillet 2010 DÉFINITIF 22/11/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme
Sursă