ȘTEFAN ANGELESCU ȘTEFAN ȘI ALTE CAUZE v. ROMANIA (Aplicații nr. 30198/04, 30200/04, 3484/05 și 36298/07) JUGAMENTUL Această versiune a fost rectificat la 10 ianuarie 2012 în temeiul articolului 81 din Regulamentul Curții Strasburg 28 iunie 2011 FINAL 10/01/2012 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Ștefan Angelescu și alții c. România Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea A treia), ședința în calitate de comitet compus din: Ján Šikuta, președinte, Ineta Ziemele, Kristina Pardalos, judecători și Marialena Tsirli, grefierul adjunct al secțiunii, după ce a deliberat în privat la 31 mai 2011, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a fost originat în patru cereri (nus. 30198/04, 30200/04, 3484/05 și 36298/07) împotriva României depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de patru resortisanți români. Detaliile reclamanților, inclusiv data introducerii cererilor și data comunicării acestora către Guvern sunt indicate în tabelul inclus ca anexă la această hotărâre. Guvernul român („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Răzvan-Horațiu Radu, al Ministerului Afacerilor Externe. În conformitate cu Protocolul nr. 14, după informarea Guvernului contestat, cererile au fost atribuite unui comitet de trei judecători. FACTE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Cerințele se referă la neexecuția hotărârilor finale dictate în litigiile dintre reclamanții și autoritățile de stat responsabile cu calculul și plata prestațiilor de pensionare. Prin hotărâri finale din partea instanțelor interne între 19 martie 2002 și 3 martie 2005, acțiunile civile ale reclamanților au fost admise și autoritățile de pensii relevante au fost obligate să recalculeze pensiile reclamanților astfel încât să includă beneficii suplimentare (toate cererile) și să elibereze noi decizii de pensionare în acest sens (toate cererile cu excepția cererii nr. 36298/07 în cazul în care recalculul ar fi putut fi pus în aplicare fără a emite neapărat o nouă decizie. În ciuda întreprinderilor reclamanților de a le pune în aplicare, cum ar fi instituirea procedurilor obligatorii de aplicare și de a scrie numeroase cereri autorităților relevante, toate hotărârile nu au rămas în aplicare sau au fost aplicate cu întârziere (denumită în continuare nr. 3484/05). Detaliile referitoare la subiectul cazurilor, datele de referință pentru începutul și sfârșitul procedurii și întârzierile în aplicare sunt prezentate în tabelul apendice. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ ȘI PRACȚIA ȘI DOCUMENTELE EUROPENE relevante legislația și practicile interne relevante Legea internă relevantă privind executarea hotărârilor finale, și anume fragmentele Codului de procedură civilă și Legea nr.188/2000 privind competențele și funcțiile judecătorilor, este rezumat în hotărârea Curții în cazul Topciov c. România (dec.), nr. 17369/02, 15 iunie 2006). Adunarea parlamentară a Consiliului Europei Rezoluția 1787 (2011) intitulată: punerea în aplicare a hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului La 26 ianuarie 2011, Adunarea Parlamentară a Consiliului Europei a adoptat această Rezoluție prin care a remarcat cu grave îngrijorări existența continuă, în unele state membre, a deficiențelor sistemice majore care provoacă un număr mare de constatări repetate ale încălcărilor Convenției. În acest context, Adunarea a solicitat României să abordeze cu prioritate problema neexecuției hotărârilor finale ale instanței. HOTĂRÂREA APLICAȚIEI DE DECLARAȚII Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să se alăture la acestea într-o singură hotărâre. II. VIOLAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 ALLE CONVENȚII ȘI A ARTICOLUL 1 AL PROTOCOLULUI nr. 1 Reclamanții au plâns că neexecutarea hotărârilor finale în favoarea lor a încălcat dreptul de acces la instanța garantată de art. 6 § 1 din convenție și, de asemenea, dreptul lor la proprietate, astfel cum este prevăzut la art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție. În măsura în care este relevant, aceste articole se citesc după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă ... de către un ... tribunal” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Curtea remarcă că aceste plângeri nu sunt, în mod evident, nefondate în sensul articolului 35 § 3 din Convenție, și că nu sunt inadmisibile din alte motive. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. Guvernul a considerat că autoritățile românești au luat măsurile necesare pentru aplicarea hotărârilor finale adoptate în cazurile reclamanților. 11. În cererea nr. 30198/04 Guvernul a afirmat că, având în vedere recalculul prestațiilor de pensionare ale reclamantului, astfel cum au fost ordonate de instanțe interne, a dat naștere unei pensii mai mici decât reclamantul deja primit, autoritatea pensiei a decis să continue să plătească fosta pensie fără a emite o nouă decizie de pensionare. Reclamantul a contestat acest argument menționând că o creștere importantă a sumei de pensii a fost constatată de raportul de experți prezentat în cadrul procedurii de instanță internă finalizată cu hotărârea în suspensie. 12. În cererea nr. 30200/04, Guvernul a susținut că o nouă decizie de pensionare a fost eliberată reclamantului, astfel cum a ordonat instanța internă. Cu toate acestea, nu au prezentat copii ale documentului menționat. Reclamantul a contestat această declarație. 13. În cererea nr. 3484/05, Guvernul a admis aplicarea întârziere a hotărârii finale, însă a menționat că aceasta a fost justificată de faptul că autoritățile pensiilor au o opinie diferită cu privire la recalcularea pensiei reclamantului decât cea deținută de instanța internă. În cererea nr. 36298/07, Guvernul a declarat că hotărârea din 1 septembrie 2004 a fost pe deplin pusă în aplicare până la 15 iulie 2005 și, prin urmare, hotărârea din 30 noiembrie 2006 a fost lăsată fără domeniu de aplicare. Reclamantul a contestat această declarație subliniind faptul că hotărârea din 30 noiembrie 2006, care a urmat plata din 15 iulie 2005, a evaluat circumstanțele actualizate invocate de Guvern și a considerat că autoritățile nu au îndeplinit în întregime obligația de a aplica hotărârea din 1 septembrie 2004. Curtea reiterează că executarea unei hotărâri din partea oricărei instanțe trebuie considerată o parte integrantă a unei „audieri” în sensul articolului 6 (a se vedea Hornsby c. Grecia , nr. 18357/91, § 40, 19 martie 1997). Curtea reamintește, de asemenea, jurisprudența sa extinsă privind neexecutarea sau aplicarea întârzierii hotărârilor interne finale (a se vedea printre multe alte cauze Tacea c. România , nr. 746/02, 29 septembrie 2005; Dragne și alții c. România , nr. 78047/01, 7 aprilie 2005; Orha c. România , nr. 1486/02, 12 octombrie 2006, sau Metaxas c. Grecia , nr. 8415/02, 27 mai 2004). 16. Curtea a constatat frecvent încălcări ale art. 6 § 1 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 în cazurile care pun probleme similare cu cele din prezentele cereri (a se vedea Dragne și altele), citat mai sus , sau Musteață și alții c. România , nos . 67344/01 , 10772/04 , 14819/04 , 14025/05 și 23596/06 , 6 octombrie 2009 . 17. Curtea constată, de asemenea, că hotărârile din prezent au ordonat autorităților de pensionare să recalculeze pensiile reclamanților care, în toate cazurile, au fost deținute de instanța internă să aibă ca rezultat o sumă mai mare de pensii. Prin urmare, Curtea consideră că hotărârile respective constituie „poziții” în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție (a se vedea Gavrileanu c. România , nr. 18037/02, § 52, 22 februarie 2007). 18. După examinarea materialului care i-a fost prezentat, Curtea remarcă că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument capabil de a-l convinge să ajungă la o concluzie diferită de cea adoptată în cazurile menționate la alineatele 15 și 16 mai sus. Având în vedere complexitatea executării, comportamentul părților și natura premiilor, autoritățile nu au desfășurat toate eforturile necesare pentru aplicarea pe deplin și în timp util a hotărârilor în favoarea reclamanților. 19. Aceste considerații de mai sus sunt suficiente pentru a permite Curții să concluzioneze că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în toate cererile. III. ALTE VIOLĂȚII ALEGATE A CONVENȚIEI 20. Reclamanții se plângeau, de asemenea, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția privind nedreptatea diferitelor proceduri și a procedurilor neexecuție a diferitelor hotărâri interne (depunerea nr. 30198/04, 30200/04 și 3484/05) Una dintre reclamante se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 adoptat împreună cu art. 14 din Convenția privind discriminarea împotriva celorlalte persoane într-o situație similară care au primit pensii mai mari (depunerea nr. 36298/07). 21. Cu toate acestea, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. 22. Prin urmare, această parte a cererilor este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § § 3 și 4 din Convenție. IV. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 23. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înălțimei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Reclamanții au prezentat următoarele cereri în ceea ce privește prejudiciu material (beneficiile suplimentare de pensionare pe care reclamanții consideră că ar trebui acordate, astfel cum au fost calculate de acestea în conformitate cu ordinele interne ale instanței) și prejudiciu moral: nr. cerere nr. Prejudiciu material Prejudiciu moral 30198/04 32.500 euro (EUR) 30200/04 41.250 EUR 3484/05 65.000 EUR 36298/07 Nu a fost cuantificat 23,700 EUR 25. Guvernul a contestat aceste afirmații ca fiind nefondată deoarece a existat legături de cauzalitate între încălcările presupuse și daunele pecuniare și/sau nepecuniare. 26. În ceea ce privește daunele pecuniare, Curtea consideră că, în măsura în care hotărârile marcate în tabelul adăugat rămân în vigoare, obligația statului de a le executa nu poate fi contestată. În consecință, reclamanții au încă dreptul la executarea acestor hotărâri. Curtea reiterează că cea mai adecvată formă de recurs în ceea ce privește o încălcare a articolului 6 este de a se asigura că reclamantul este pus în poziția în care ar fi avut loc dacă cerințele articolului 6 nu ar fi fost ignorate (a se vedea Piersack c. Belgia (art. 50), § 12, 26 octombrie 1984). Curtea constată că acest principiu se aplică și în cazurile prezente, având în vedere încălcarea constatată. Prin urmare, consideră că guvernul trebuie să asigure, prin mijloace adecvate, executarea hotărârilor în curs de desfășurare care vor duce, de asemenea, la plata retroactivă pentru reclamanții a diferențelor de pensie calculate în conformitate cu procedurile stabilite de legislația națională (a se vedea Musteață și alții, citate mai sus, § 42). 27. Curtea consideră, de asemenea, că, ca urmare a executării întârziere a hotărârilor, reclamanții au suferit prejudiciu moral. Având în vedere faptul că doi dintre reclamanți nu au reținut prejudiciu moral, Curtea nu pronunță nicio atribuire în acest sens pentru cererile nr. 30198/04 și 30200/04. 28. În concluzie, hotărârea în mod echitabil, Curtea atribuie reclamanților următoarele sume: nr. de cerere nr. Prejudiciu material Prejudiciu moral 30198/04 30200/04 3484/05 2.400 EUR 36298/07 4.800 EUR [1] Costuri și cheltuieli 29. Reclamanții nu au prezentat niciun credit pentru costuri și cheltuieli; prin urmare, Curtea nu a acordat nicio atribuire în acest sens. Curtea consideră oportună faptul că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. admisibil plângerile în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 privind executarea integrală și în timp util a hotărârilor menționate în tabelul anexat cu privire la toate cererile și la restul cererilor inadmisibile; deține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; că statul pârât asigură, prin mijloace adecvate, în termen de trei luni, executarea hotărârilor din 11 mai 2004, 8 octombrie 2003 și 1 septembrie 2004 ale Curții de județ București (depunerea nr. 30198/04, 30200/04 și 36298/07) [2] deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților în ceea ce privește prejudiciu moral, în aceleași trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 2,400 EUR (2 mii patru sute de euro) plus orice impozit care poate fi taxat reclamantului în cererea nr. 3484/05; (ii) 4,800 EUR (4 mii opt sute de euro) [3] plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului în cererea nr. 36298/07; (b) cel de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale; Președintele adjunct Președintelui Registrului Adjunct Marialena Tsirli Ján Šikuta ANNEXA nr. de cerere de depunere/data comunicării către Guvernul Denumirea reclamantului Data hotărârii finale a Curții Amânare în aplicare 30198/04 6 august 2004/ 24 septembrie 2009 Ștefan ANGELESCU născut la 3 septembrie 1946, reședința în Dărmănești. Hotărârea din 11 mai 2004 a Curții Județenești din București a susținut de hotărârea din 9 decembrie 2004 a Curții de Apel din București. Revoca decizia nr. 187836/29 noiembrie 2000 și obligă Casa Beneficiilor Retragerii din București să emită o nouă decizie de pensie ținând seama de o perioadă suplimentară de muncă a reclamantului. 75 luni (în așteptare) 30200/04 21 septembrie 2004/ 24 septembrie 2009 Floarea ANGELESCU născută la 30 mai 1947, rezidentă în București, reprezentată de Ștefan ANGELESCU. Hotărârea din 8 octombrie 2003 a Curții Județeanului București a susținut de hotărârea Curții de Apel din 19 martie 2004 a Curții de Apel din București. Revoca hotărârea nr. 191100/13 aprilie 2001 și obligă Casa Beneficiilor Retragerii din București să emită o nouă decizie de retragere ținând seama de o perioadă suplimentară de muncă a reclamantului. 16 noiembrie 2004/ 8 decembrie 2008 Vasile DRĂGOI s-a născut la 4 decembrie 1945, rezistă în Constanța. Hotărârea din 23 noiembrie 2004 a Curții Constantiei. Hotărârea a devenit finală, deoarece nu a fost apelată împotriva părților. Oblige Casa Beneficiilor Retragerii Constanta de a recalcula pensia reclamantului și de a modifica decizia nr. 238733 din 28.03.2001 pentru a ține seama de o perioadă suplimentară de muncă a reclamantului. 38 de luni (forțată la 12 februarie 2008) [4] 36298/07 8 iunie 2007/ 14 ianuarie 2009 Gheorghe POPESU născută la 14 decembrie 1939, rezistă la București. Hotărârea 1 septembrie 2004 al Curții de județ București a susținut de hotărârea Curții de Apel din 3 martie 2005 a Curții de Apel din București. Obligă Ministerul Administrației și a Internelor să recalculeze pensia reclamantului ținând seama de ajustările prevăzute de lege și să plătească reclamantului diferența începând cu anul 2002. Prin hotărârea din 30 noiembrie 2006, Curtea de District din București a obligat Ministerul Administrației și a Internei să plătească o amendă bugetului de stat pentru fiecare zi de întârziere în executarea hotărârii din 1 septembrie 2004. 72 de luni (în ieșire) [1] Rectificat la 10 ianuarie 2012: textul a fost „8.000 EUR”. [2] Rectificat la 10 ianuarie 2012: textul a fost „Detenții” statul pârât asigură, prin mijloace adecvate, în termen de trei luni, executarea hotărârilor din 11 mai 2004 și 8 octombrie 2003 ale Curții de judecată din București (depunerea nr. 30198/04 și 30200/04) și a hotărârilor din 1 septembrie 2004 ale Curții de judecată din București și 30 noiembrie 2006 ale Curții de districte din București (depunerea nr. 36298/07). [3] Rectificat la 10 ianuarie 2012: textul a fost „8.000 EUR (opt mii de euro)”. [4] Rectificat la 10 ianuarie 2012: textul a fost 36298/07 8 iunie 2007/ 14 ianuarie 2009 Gheorghe POPESCU născut la 14 decembrie 1939, rezistă la București. Hotărârea din 1 septembrie 2004 a Curții de County din București confirmată de hotărârea din 3 martie 2005 a Curții de Apel din București; Hotărârea din 30 decembrie 2005 Noiembrie 2006 a Curții de District de la București. Obligă Ministerul Administrației și a Internelor să recalculeze pensia reclamantului luând în considerare ajustările prevăzute de lege și să plătească reclamantului diferența începând cu anul 2002; Oblige Ministerul Administrației și a Internei să plătească reclamantului pedepsele de 40 LEI pentru fiecare zi de întârziere în executarea hotărârii de 1 septembrie 2004. 72 de luni (în depășire) 51 de luni (în depășire)
THIRD SECTION
ȘTEFAN ANGELESCU AND OTHERS v. ROMANIA
(Applications nos. 30198/04, 30200/04, 3484/05 and 36298/07)
This version was rectified on 10 January 2012
under Rule 81 of the Rules of Court
28 June 2011
FINAL
10/01/2012
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of
Ștefan Angelescu and Others v. Romania
,
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Committee composed of:
Ján Šikuta,
President,
Ineta Ziemele,
Kristina Pardalos,
judges,
and Marialena Tsirli,
Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 31 May 2011,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in four applications (nos. 30198/04, 30200/04, 3484/05 and 36298/07) against Romania lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by four Romanian nationals. The details of the applicants including the introduction date of their applications and the date of their communication to the Government are indicated in the table enclosed as an annex to this judgment. The Romanian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr
Răzvan-Horațiu Radu, of the Ministry of Foreign Affairs.
2.
In accordance with Protocol No. 14, after informing the respondent Government, the applications were assigned to a Committee of three Judges.
I.
3.
The applications concern the non-enforcement of final judgments rendered in disputes between the applicants and the State authorities in charge with the calculation and payment of retirement benefits.
4.
By final judgments delivered by the domestic courts between 19
March 2002 and 3 March 2005, the applicants’ civil actions were admitted and the relevant pension authorities were obliged to recalculate the applicants’ pensions so as to include additional benefits (all applications) and to issue new retirement decisions in this respect (all applications except application no. 36298/07 where the recalculation could have been implemented without necessarily issuing a new decision). In spite of the applicants’ undertakings to have them enforced, such as instituting compulsory enforcement proceedings and writing numerous petitions to the relevant authorities, all judgments remained not enforced or were enforced with delay (application no. 3484/05). The details as to the subject matter of the cases, reference dates for the start and end of the proceedings and the delays in the enforcement are set out in the appended table.
II.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE AND EUROPEAN DOCUMENTS
A.
Relevant domestic law and practice
5.
The relevant domestic law concerning the execution of final judgments, namely excerpts of the Civil Procedure Code and Law no.188/2000 on the powers and functions of bailiffs, is summed up in the Court’s judgment in the case of
Topciov v.
Romania
((dec.), no.
17369/02, 15 June 2006).
B.
Parliamentary Assembly of the Council of Europe Resolution 1787 (2011) entitled: Implementation of the judgments of the European Court of Human Rights
6.
On 26 January 2011 the Parliamentary Assembly of the Council of Europe adopted this Resolution by which it notes with grave concern the continuing existence, in some of the member states, of major systemic deficiencies which cause large numbers of repetitive findings of violations of the Convention. In this context the Assembly urged Romania to tackle with priority the problem of non-enforcement of final court decisions.
I.
7.
Having regard to the similar subject matter of the applications, the Court finds it appropriate to join them in a single judgment.
II.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION AND OF ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1
8.
The applicants complained that the non-enforcement of the final judgments in their favour had infringed their right to access to court guaranteed by Article 6 § 1 of the Convention and also their right to property as provided by Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention. Insofar as relevant, these Articles read as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair ... hearing ... by a ... tribunal”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
A.
Admissibility
9.
The Court notes that these complaints are not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that they are not inadmissible on any other grounds. They must therefore be declared admissible.
B.
Merits
1.
The parties’ submissions
10.
The Government considered that the Romanian authorities had taken the necessary steps to enforce the final judgments delivered in the applicants’ cases.
11.
In application no. 30198/04 the Government stated that since the recalculation of the applicant’s retirement benefits as ordered by the domestic courts gave rise to a lower pension than the applicant already received, the pension authority decided to continue paying the former pension without issuing a new retirement decision. The applicant contested this argument mentioning that an important increase in the pension amount was found by the expert report submitted during the domestic court proceedings finalised with the outstanding judgment.
12.
In application no. 30200/04 the Government alleged that a new retirement decision was issued to the applicant as ordered by the domestic court. However, they did not submit copies of the said document. The applicant contested this statement.
13.
In application no. 3484/05 the Government admitted the delayed enforcement of the final judgment but mentioned that it was justified by the fact that the pension authorities had a different view on the recalculation of the applicant’s pension than the one held by the domestic court. The applicant stated that this was not a reasonable justification for the delayed enforcement.
14.
In application no. 36298/07 the Government stated that the judgment of 1 September 2004 had been fully enforced by 15 July 2005 and therefore the judgment of 30 November 2006 was left without a scope. The applicant contested this statement underlining that the judgment of 30 November 2006, which was subsequent to the payment of 15 July 2005, assessed the updated circumstances invoked by the Government and held that the authorities did not fulfil entirely their obligation to enforce the judgment of 1 September 2004.
2.
The Court’s assessment
15.
The Court reiterates that the execution of a judgment given by any court must be regarded as an integral part of a “hearing” for the purposes of Article 6 (see
Hornsby v. Greece
, no.18357/91, § 40, 19 March 1997). The Court also recalls its extensive case-law concerning the non-enforcement or the delayed enforcement of final domestic judgments (see amongst many other cases
Tacea v. Romania
, no. 746/02, 29 September 2005;
Dragne and Others v. Romania
, no. 78047/01, 7 April 2005;
Orha v. Romania
, no.
1486/02, 12 October 2006, or
Metaxas v. Greece
, no. 8415/02, 27 May 2004).
16.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in cases raising issues similar to the one in the present applications (see
Dragne and Others,
cited above, or
Musteață and Others v. Romania
, nos. 67344/01, 10772/04, 14819/04, 14025/05 and 23596/06, 6 October 2009).
17.
The Court also notes that the judgments in the present cases ordered the retirement authorities to recalculate the applicants’ pensions which in all cases was held by the domestic courts to have as a result a higher amount of pension. The Court therefore considers that the respective judgments constitute “possessions” within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention (see
Gavrileanu v. Romania
, no.
18037/02, §
52, 22
February 2007).
18.
Having examined the material submitted to it, the Court notes that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach in the present cases a different conclusion than the one adopted in the cases mentioned at paragraphs 15 and 16 above. Taking into account the complexity of the enforcement, the parties’ behaviour and the nature of the awards, the authorities have not deployed all necessary efforts to enforce fully and in due time the judgments in the applicants’ favour.
19.
The foregoing considerations are sufficient to enable the Court to conclude that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention and of Article 1 of Protocol No. 1 in all applications.
III.
20.
The applicants also complained under Article 6 § 1 of the Convention of the unfairness of various proceedings and of the
non-enforcement of various other domestic judgments (applications nos.
30198/04, 30200/04 and 3484/05). One of the applicants also complained under Article 1 of Protocol No. 1 taken together with Article 14 of the Convention of being discriminated against compared to other persons in a similar situation who received higher pensions (application no.
36298/07).
21.
However, in the light of all material in its possession and in so far as the matters complained of are within its competence, the Court finds that they do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols.
22.
Therefore, it follows that this part of the applications is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
IV.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
23.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
24.
The applicants have submitted the following claims in respect of pecuniary damage (the additional retirement benefits the applicants believe they should be awarded, as calculated by them in accordance with the domestic court orders) and non-pecuniary damage:
No.
Application no.
Pecuniary damage
Non-pecuniary damage
1.
30198/04
32,500 euros (EUR)
–
2.
30200/04
–
3.
3484/05
4.
36298/07
Not quantified
25.
The Government contested these claims as unfounded since
no
causal link between the violations alleged and the pecuniary and/or non-pecuniary damages claimed existed.
26.
With respect to the pecuniary damages, the Court considers that, in so far as the judgments marked as outstanding in the appended table remain in force, the State’s obligation to enforce them cannot be disputed. Accordingly, the applicants are still entitled to the enforcement of those judgments. The Court reiterates that the most appropriate form of redress in respect of a violation of Article 6 is to ensure that the applicant as far as possible is put in the position he would have been in had the requirements of Article 6 not been disregarded (see
Piersack v. Belgium
(Article 50),
12., 26 October 1984). The Court finds that this principle also applies in the present cases, having regard to the violation found. It therefore considers that the Government must secure, by appropriate means, the enforcement of the outstanding judgments which will also lead to the retroactive payment to the applicants of the differences in pension calculated according to the procedures set forth by the national legislation (see
Musteață and Others,
cited above, § 42).
27.
The Court further considers that as a result of the delayed
enforcement of the judgments the applicants have sustained
non-pecuniary damage. Having regard that two of the applicants have failed to claim non-pecuniary damage, the Court makes no award in this respect for applications nos. 30198/04 and 30200/04.
28.
In conclusion, ruling on an equitable basis, the Court awards the applicants the following amounts:
No.
Application no.
Pecuniary damage
Non-pecuniary damage
1.
30198/04
–
–
2.
30200/04
–
–
3.
3484/05
–
4.
36298/07
–
[1]
B.
Costs and expenses
29.
The applicants did not submit any claims for costs and expenses; hence the Court makes no award in this respect.
C.
Default interest
30.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Decides
to join the applications;
2.
Declares
admissible the complaints under Article 6 § 1 and Article 1 of Protocol No. 1 concerning the full and timely enforcement of the judgments referred to in the appended table in respect of all applications and the remainder of the applications inadmissible;
3.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention;
4.
Holds
that the respondent State shall ensure, by appropriate means, within three months, the enforcement of the judgments of 11
May
2004, 8
October
2003 and 1 September 2004 of the Bucharest County Court (applications nos.
30198/04, 30200/04 and 36298/07)
[2]
;
5.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicants in respect of
non-pecuniary damage, within the same three months, the following amounts, to be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR 2,400 (two thousand four hundred euros) plus any tax that may be chargeable to the applicant in application no. 3484/05;
(ii)
EUR 4,800 (four thousand eight hundred euros)
[3]
plus any tax that may be chargeable to the applicant in application no. 36298/07;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
6.
Dismisses
the remainder of the applicants’ claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 28 June 2011, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Marialena Tsirli
Ján Šikuta
Deputy Registrar
President
ANNEX
No.
Application no./
date of lodging/date of communication to the Government
Name of applicant
Date of final judgment
Order made by Court
Delay in
enforcement
1.
30198/04
6 August 2004/
24 September 2009
Ștefan ANGELESCU
born on
3 September 1946, residing in Dărmănești.
Judgment of 11 May 2004 of the Bucharest County Court upheld by the 9 December 2004 judgment of the Bucharest Court of Appeal.
Revokes the retirement decision no. 187836/29 November 2000 and obliges the Bucharest Retirement Benefits House to issue a new retirement decision taking into account an additional period worked by the applicant.
75 months
(outstanding)
2.
30200/04
21 September 2004/
24 September 2009
Floarea ANGELESCU
born on
30 May 1947, residing in Bucharest, represented by Ștefan ANGELESCU.
Judgment of 8 October 2003 of the Bucharest County Court upheld by the 19 March 2004 judgment of the Bucharest Court of Appeal.
Revokes the retirement decision no. 191100/13 April 2001 and obliges the Bucharest Retirement Benefits House to issue a new retirement decision taking into account an additional period worked by the applicant.
83 months
(outstanding)
3.
3484/05
16 November 2004/ 8 December 2008
Vasile DRĂGOI
born on
4 December 1945, residing in Constanța.
Judgment of 23 November 2004 of the Constanța County Court. The judgment became final as it was not appealed against by the parties.
Obliges the Constanta Retirement Benefits House to recalculate the applicant’s pension and to modify the retirement decision no. 238733 of 28.03.2001 so as to take into account an additional period worked by the applicant.
38 months
(enforced on
12 February
2008)
4
[4]
.
36298/07
8 June 2007/
14 January 2009
Gheorghe POPESCU
born on
14 December 1939, residing in Bucharest.
Judgment of
1 September 2004 of the Bucharest County Court upheld by the 3 March 2005 judgment of the Bucharest Court of Appeal.
Obliges the Ministry of Administration and Interior to recalculate the applicant’s pension taking into account the adjustments provided by law and to pay the applicant the difference starting with the year 2002.
By a judgment of 30
November 2006, the Bucharest District Court
obliged the Ministry of Administration and Interior to pay
a fine to the State budget for each day of delay in the enforcement of the 1
September 2004 judgment.
72 months
(outstanding)
[1]
Rectified on 10 January 2012: the text was “8,000 EUR”.
[2]
Rectified on 10 January 2012: the text was “
Holds
that the respondent State shall ensure, by appropriate means, within three months, the enforcement of the judgments of 11
May
2004 and 8 October 2003 of the Bucharest County Court (applications nos.
30198/04 and 30200/04) and the judgments of 1 September 2004 of the Bucharest County Court and 30 November 2006 of the Bucharest District Court (application no.
36298/07)”.
[3]
Rectified on 10 January 2012: the text was “EUR 8,000 (eight thousand euros)”.
[4]
Rectified on 10 January 2012: the text was
:
4.
36298/07
8 June 2007/
14 January 2009
Gheorghe POPESCU
born on
14 December 1939, residing in Bucharest.
a)
Judgment of 1
September 2004 of the Bucharest County Court upheld by the 3 March 2005 judgment of the Bucharest Court of Appeal;
b)
Judgment of 30
November 2006 of the Bucharest District Court.
a)
Obliges the Ministry of Administration and Interior to recalculate the applicant’s pension taking into account the adjustments provided by law and to pay the applicant the difference starting with the year 2002;
b)
Obliges the Ministry of Administration and Interior to pay the applicant penalties of 40 LEI for each day of delay in the enforcement of the 1 September 2004 judgment.
a)
72 months
(outstanding)
b)
51 months
(outstanding)