SECȚIUNEA III CAUZĂ DE VELCESCU ȘI ALȚII v. ROMANIA (Aplicații nr. 29190/04, 25966/05, 1781/07, 162770/07, 20277/07 și 57610/08) HOTĂRÂREA STRASBOURG 5 iulie 2011 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Velcescu și alții v. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), șederea în calitate de comitet compus din: Ján Šikuta, președinte, Ineta Ziemele, Kristina Pardalos, judecători și Marialena Tsirli, grefierul adjunct al secțiunii, care a deliberat în privat la 14 iunie 2011, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat în șase cereri (nus. 29190/04, 25966/05, 1781/07, 16277/07, 20277/07 și 57610/08) împotriva României au interzis Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de opt cetățeni români, Ioana Maria Velcescu, Anica Maican, Alexandru Popovici Maican, Fevronia Vîlcu, Nadia Surlea, Steliana Pascu, Maria Sabău și Maria Macovei („reclamanții”) Detalii privind data nașterii reclamanților, introducerea cererilor, precum și reprezentanții acestora sunt indicate în tabelul anexat. Guvernul român („Guvernul”) au fost reprezentate de agentul lor, dl Răzvan-Horațiu Radu, din Ministerul Afacerilor Externe. La 3 septembrie 2008, 30 martie și, respectiv, 22 mai 2009, președintele celei de-a treia secțiuni a hotărât să anunțe cererile guvernului. De asemenea, s-a hotărât să examineze meritele cererilor în același timp cu admisibilitatea acestora (ex-art. 29 § 3). În conformitate cu Protocolul nr. 14 după informarea Guvernului respondentului, cererile au fost atribuite unui comitet de trei judecători. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Detaliile referitoare la subiectul cazurilor, datele de referință pentru începutul și sfârșitul procedurii și durata procedurii sunt prezentate în tabelul anexat la prezentul regulament. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să se alăture acestora. II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 A CONVENȚIEI Reclamanții se plângea că durata procedurii era incompatibilă cu cerința de „temp rezonabil”, prevăzută la art. 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o ... audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” Guvernul a exprimat opinia opusă. Admisibilitate Curtea constată că plângerile reclamanților cu privire la lungimea excesivă a procedurii nu sunt, vădit nefondate în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și autorităților relevante (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender v. France [GC], nr. 30979/96, § 43, CEDH 2000 VII) Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție în cazurile care susțin chestiuni similare cu cele în prezent (a se vedea Frydlender , citat mai sus , Abramiuc c. România , nr. 374111/02 , § 130 , 24 februarie 2009 ). 10. În prezent, având în vedere durata procedurii menționată în tabelul adăugat și examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită. Având în vedere jurisprudența sa în cauză, Curtea consideră că, în aceste cazuri, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerința de „temps motivabil”; în consecință, a existat o încălcare a art. 6 § 1. III. ALTE VIOLAȚII ALEGATE A CONVENȚIEI 11. Invocând art. 6 § 1 din Convenție, reclamanții s-au plâns de rezultatul și de nedreptatea procedurii, în măsura în care instanțele au evaluat în mod incorect dovezile și au interpretat greșit dispozițiile juridice aplicabile (toate cererile). 12. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, au formulat, de asemenea, plângeri cu privire la presupusele încălcări ale drepturilor de proprietate sau la presupusele drepturi de compensare. 13. Reclamantul în cererea nr. 16270/07 s-a plângut, de asemenea, în temeiul articolului 13 cu privire la un remediu eficace pentru determinarea drepturilor de proprietate. 14. După luarea în considerare a argumentelor reclamanților în funcție de tot materialul în posesia sa, Curtea constată că, în măsura în care chestiunile reclamate sunt din competența sa, acestea nu dezvăluie nici o apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenție. 15. Rezultă că aceste plângeri sunt vădit nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. IV. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 16. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Reclamanții au prezentat următoarele cereri în ceea ce privește prejudiciu material și/sau morale, cu excepția reclamantului în cererea nr. 20277/07, care nu au prezentat niciun credit în acest sens: nr. cerere nr. Prejudiciu material 29190/04 EUR 409.200 EUR 50.000 25966/05 EUR 250.000 EUR 250.000 EUR 1781/07 Nr. credite 3.000 16270/07 EUR 50.000 EUR 20277/07 Nu există reclamații Nr. 57610/08 RON 43.823.44 (10.500 EUR) 34.000 EUR 18. Întrucât reclamantul în cererea nr. 20277/07 nu a prezentat nici o reclamație pentru prejudiciu material sau morale, Curtea consideră că nu există nici un apel la atribuirea unei sume în acest sens pentru acest solicitant. 19. Guvernul a contestat cererile prezentate de ceilalți solicitanți. 20. Curtea nu descoperă nicio legătură cauzală între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse; de aceea respinge aceste afirmații. 21. Pe de altă parte, Curtea consideră că reclamanții trebuie să fi suferit prejudiciu moral. 450 EUR reclamantului în cerere nr. 25966/05; 450 EUR reclamantului în cerere nr. 1781/07; 450 EUR reclamantului în cerere nr. 16270/07; 2000 EUR reclamantului în cerere nr. 57610/08. Costuri și cheltuieli 22. Unele dintre solicitanți au prezentat cereri pentru costuri și cheltuieli. 23. În ceea ce privește documentele în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră că nu există nici un apel la atribuirea unei sume în acest sens către reclamanții care nu au prezentat astfel de cereri. În plus, cererile prezentate de reclamanți și care nu sunt susținute de documente trebuie respinse. În sfârșit, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea următoarelor sume care acoperă costurile în cadrul tuturor șefurilor, după cum urmează: nr. Cerere nr. Sumele reclamate Sumele suportate prin documente Sumele atribuite 29190/04 1000 EUR RON 328 EUR 80 25966/05 Nu există reclamații n/a n/a 1781/07 EUR 10,750 Nici unul 16270/07 EUR 30.000 Nicăieri 20277/07 RON 4.300 (100 EUR) RON 4.300 EUR 200 57610/08 Nu există reclamații n/a n/a Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. plângerea privind durata excesivă a procedurii admisibile în ceea ce privește toate cererile și restul cererilor inadmisibile; deține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține litera (a) că statul pârât trebuie să plătească, în termen de trei luni, următoarele sume, plus orice impozit care poate fi taxabil reclamanților, care urmează să fie convertit în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 1 500 EUR (o mie de cinci sute de euro) pentru prejudiciu moral și 80 EUR (opt euro) pentru costurile și cheltuielile pentru reclamanții care fac obiectul cererii nr. 29190/04; (ii) 450 EUR (patru sute cincizeci de euro) pentru prejudiciu moral pentru reclamant în cerere nr. 25966/05; (iii) EUR 450 (4 sute cinci sute de euro) pentru prejudiciu moral pentru reclamant în cerere nr. 1781/07; (iv) 450 EUR (patru sute de cincizeci de euro) pentru prejudiciu moral ale reclamantului în cererea nr. 162770/07; (v) 200 EUR (două sute de euro) pentru cheltuielile și cheltuielile reclamantului în cererea nr. 20277/07; (vi) 2000 EUR (două mii de euro) pentru prejudiciu moral ale reclamantului în cererea nr. 57610/08. (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale; respinge restul cererilor reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 5 iulie 2011, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Marialena Tsirli Ján Šikuta Președintele adjunct al greffierului Apendicele 1 nr. de procedură și data depunerii detaliilor reclamantului Lungimea procedurii/nivelurile jurisdicției Subiectul 29190/04 21 iulie 2004 Ioana Maria VELCESCU, Anica MAICAN, Alexandru POPOVICI MAICAN Născut în 1945, 1930 și, respectiv, 1972, și reședința în București; reprezentat de dna M. F. Balint, avocat practicant la București 12 februarie 1997 – 28 ianuarie 2004 6 ani, 11 luni, 16 zile Niveluri: 3 (înainte de 10 instanțe) Acțiune în căutarea redresării posesiei pe un imobil anterior naționalizat. 25966/05 1 iunie 2005 Fevronia VILCU Născut în 1948 și rezistă la București 19 octombrie 1998 – 21 ianuarie 2005 6 ani, 2 luni, 29 zile Niveluri: 3 (înainte de 3 instanțe) Procedura civilă interpusă de către reclamant împotriva unei terțe părți, care solicită recunoașterea drepturilor sale de moștenire și diviziunea moștenirii. 1781/07 13 decembrie 2006 Nadia SURLEA Născut în 1954 și rezide la București; reprezentat de dl V. Topârceanu, avocat practicant la București 18 septembrie 2000 - 8 februarie 2007 6 ani, 4 luni, 20 zile Niveluri: 3 (înainte de 6 instanțe) Procedura civilă interpusă de către solicitanți împotriva părților terțe, care solicită anularea deciziilor ședinței deținătorilor. Nr. cauzei nr. și data depunerii Detalii reclamantului Lungimea procedurii/nivelele jurisdicției Subiectul 1627/07 19 martie 2007 Steliana PASCU Născut în 1931 și care locuiește în Godeni; reprezentat de dna V. David și de dl G. Bercea, avocat care practică la București 19 mai 2000 - 12 octombrie 2006 6 ani, 4 luni, 23 zile Niveluri: 3 (înainte de 7 instanțe) Procedura civilă împotriva reclamantului introdus de Consiliul Local Godeni în ceea ce privește ocuparea de către ea a terenurilor aparținând domeniului public. 20277/07 20 aprilie 2007 Maria SABAU Născut în 1949 și care rezidă în București 15 februarie 2001 - 26 octombrie 2006 5 ani, 8 luni, 11 zile Niveluri: 2 (înainte de 6 instanțe) Procedura civilă interzisă împotriva reclamantului pentru calcularea greșită a contribuțiilor angajatorului său a trebuit să plătească pentru toți angajații ca asigurări sociale. 57610/08 21 noiembrie 2008 Maria MACOVEI Născută în 1939 și rezidentă în Suceava 15 octombrie 2002 - 27 mai 2008 5 ani, 7 luni, 12 zile Niveluri: 2 (înainte de 6 instanțe) Procedura civilă interpusă de terți împotriva reclamantului care solicită diviziunea unei moșteniri.
THIRD SECTION
VELCESCU AND OTHERS v. ROMANIA
(Applications nos. 29190/04, 25966/05, 1781/07, 16270/07, 20277/07 and 57610/08)
JUDGMENT
5 July 2011
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Velcescu and Others v. Romania,
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Committee composed of:
Ján Šikuta,
President,
Ineta Ziemele,
Kristina Pardalos,
judges
and Marialena Tsirli,
Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 14 June 2011,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in six applications (nos. 29190/04, 25966/05, 1781/07, 16270/07, 20277/07 and 57610/08) against Romania lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by eight Romanian nationals, Ioana Maria Velcescu, Anica Maican, Alexandru Popovici Maican, Fevronia Vîlcu, Nadia Surlea, Steliana Pascu, Maria Sabău and Maria Macovei, (“the applicants”)
.
Details as to the applicants’ dates of birth, introduction of the applications as well as their representatives are indicated in the appended table. The Romanian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr Răzvan-Horațiu Radu, from the Ministry of Foreign Affairs.
2.
On 3 September 2008, 30 March and 22 May 2009 respectively, the President of the Third Section decided to give notice of the applications to the Government. It was also decided to examine the merits of the applications at the same time as their admissibility (former Article 29 § 3). In accordance with Protocol No.
14, after informing the respondent Government, the applications were assigned to a Committee of three Judges.
3.
The details as to the subject matter of the cases, reference dates for the start and end of the proceedings and the length of the proceedings are set out in the table appended hereto.
I.
4.
Having regard to the similar subject matter of the applications, the Court finds it appropriate to join them.
II.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
5.
The applicants complained that the length of the proceedings had been incompatible with the “reasonable time” requirement, laid down in Article
6
§
1 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
6.
The Government expressed the opposite view.
A.
Admissibility
7.
The Court notes that the applicants’ complaints regarding the excessive length of the proceedings are not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that they are not inadmissible on any other grounds. They must therefore be declared admissible.
B.
Merits
8.
The Court reiterates that the reasonableness of the length of proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the following criteria: the complexity of the case, the conduct of the applicants and the relevant authorities (see, among many other authorities,
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000
‑
VII)
9.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention in cases raising issues similar to the one in the present cases (see
Frydlender
, cited above,
Abramiuc v. Romania
, no.
37411/02, §
130, 24 February 2009).
10.
In the present cases, having regard to the length of the proceedings as mentioned in the appended table, and having examined all the material submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion. In the light of its case-law on the subject, the Court considers that in these cases the length of the proceedings was excessive and failed to meet the “reasonable time” requirement.
There has accordingly been a breach of Article 6 § 1.
III.
11.
Invoking Article 6 § 1 of the Convention, the applicants complained of the outcome and the unfairness of the proceedings, in so far as the courts wrongfully assessed the evidence and misinterpreted the applicable legal provisions (all applications).
12.
Invoking Article 1 of Protocol No.
1, they also raised complaints concerning alleged violations of property rights or alleged rights to compensation.
13.
The applicant in application no. 16270/07 also complained under Article
13 regarding an effective remedy for the determination of her property rights.
14.
Having considered the applicants’ submissions in the light of all the material in its possession, the Court finds that, insofar as the matters complained of are within its competence, they do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention.
15.
It follows that these complaints are manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
IV.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
16.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
17.
The applicants have submitted the following claims in respect of pecuniary and/or non-pecuniary damage, except for the applicant in application no. 20277/07, who did not submit any claims in this respect:
No.
Application no.
Pecuniary damage
Non-pecuniary damage
1.
29190/04
2.
25966/05
3.
1781/07
No claims
4.
16270/07
5.
20277/07
No claims
No claims
6.
57610/08
18.
As the applicant in application no. 20277/07 did not submit any claims for pecuniary or non-pecuniary damage, the Court considers that there is no call to award any sum in this respect for this applicant.
19.
The Government contested the claims submitted by the other applicants.
20.
The Court does not discern any causal link between the violation found and the pecuniary damage alleged; it therefore rejects these claims.
21.
On the other hand, the Court considers that the applicants must have sustained non-pecuniary damage.
Ruling on an equitable basis, it awards them the following amounts under that head:
-
EUR 1,500 jointly to the applicants in application no. 29190/04;
-
EUR 450 to the applicant in application no. 25966/05;
-
EUR 450 to the applicant in application no. 1781/07;
-
EUR 450 to the applicant in application no. 16270/07;
-
EUR 2,000 to the applicant in application no. 57610/08.
B.
Costs and expenses
22.
Some of the applicants have submitted claims for costs and expenses.
23.
Regard being had to the documents in its possession and to its case-law, the Court considers that there is no call to award any sum in this respect to the applicants who have not submitted such claims. Furthermore, the claims submitted by the applicants and which are not supported by documents are to be rejected. Finally, the Court considers it reasonable to award the following sums covering costs under all heads, as follows:
No.
Application no.
Amounts claimed
Amounts supported by documents
Amount awarded
1.
29190/04
2.
25966/05
No claims
n/a
n/a
3.
1781/07
None
None
4.
16270/07
None
None
5.
20277/07
6.
57610/08
No claims
n/a
n/a
C.
Default interest
24.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Decides
to join the applications;
2.
Declares
the complaint concerning the excessive length of the proceedings admissible in respect of all applications and the remainder of the applications inadmissible;
3.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
4.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay, within three months, the following amounts, plus any tax that may be chargeable to the applicants, to be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR 1,500 (one thousand five hundred euros) for non-pecuniary damage and EUR 80 (eighty euros) for costs and expenses jointly to the applicants in application no. 29190/04;
(ii)
EUR 450 (four hundred fifty euros) for non-pecuniary damage to the applicant in application no. 25966/05;
(iii)
EUR 450 (four hundred fifty euros) for non-pecuniary damage to the applicant in application no. 1781/07;
(iv)
EUR 450 (four hundred fifty euros) for non-pecuniary damage to the applicant in application no.16270/07;
(v)
EUR 200 (two hundred euros) for costs and expenses to the applicant in application no. 20277/07;
(vi)
EUR 2,000 (two thousand euros) for non-pecuniary damage to the applicant in application no. 57610/08.
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
5.
Dismisses
the remainder of the applicants’ claims for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 5 July 2011, pursuant to Rule
77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Marialena Tsirli
Ján Šikuta
Deputy Registrar
President
Appendix 1
No.
Case no. and date of lodging
Applicant’s Details
Length of the proceedings/Levels of jurisdiction
Subject Matter
1.
29190/04
21 July 2004
Ioana Maria VELCESCU, Anica MAICAN, Alexandru POPOVICI MAICAN
Born in 1945, 1930 and 1972 respectively, and residing in Bucharest; represented by Ms M. F. Balint, a lawyer practising in Bucharest
12 February 1997 –
28 January 2004
6 years, 11 months, 16 days
Levels: 3 (before 10 courts)
Action seeking the recovery of possession on a previously nationalised immovable.
2.
25966/05
1 June 2005
Fevronia VILCU
Born in 1948 and residing in Bucharest
19 October 1998 –
21 January 2005
6 years, 2 months, 29 days
Levels: 3 (before 3 courts)
Civil proceedings brought by the applicant against a third party, seeking the recognition of her inheritance rights and the division of the inheritance.
3.
1781/07
13 December 2006
Nadia SURLEA
Born in 1954 and residing in Bucharest; represented by Mr V. Topârceanu, a lawyer practising in Bucharest
18 September 2000 -
8 February 2007
6 years, 4 months, 20 days
Levels: 3 (before 6 courts)
Civil proceedings brought by the applicants against third parties, seeking the annulment of decisions of the stock-holders’ meeting.
No.
Case no. and date of lodging
Applicant’s Details
Length of the proceedings/Levels of jurisdiction
Subject Matter
4.
16270/07
19 March 2007
Steliana PASCU
Born in 1931 and residing in Godeni; represented by Ms V. David and by Mr G. Bercea, a lawyer practising in Bucharest
19 May 2000 -
12 October 2006
6 years, 4 months, 23 days
Levels: 3 (before 7 courts)
Civil proceedings against the applicant brought by the Godeni Local Council regarding the occupation by her of land belonging to the public domain.
5.
20277/07
20 April 2007
Maria SABAU
Born in 1949 and residing in Bucharest
15 February 2001 -
26 October 2006
5 years, 8 months, 11 days
Levels: 2 (before 6 courts)
Civil proceedings brought against the applicant for miscalculation of the contributions her employer had to pay for all the employees as social insurance.
6.
57610/08
21 November 2008
Maria MACOVEI
Born in 1939 and residing in Suceava
15 October 2002 -
27 May 2008
5 years, 7 months, 12 days
Levels: 2 (before 6 courts)
Civil proceedings brought by third parties against the applicant seeking the division of an inheritance.