CtEDO 11.04.2024 Auto

AFFAIRE IGEA S.C.R.L. c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
11.04.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure civile;Article 6-1 - Délai raisonnable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE IGEA S.C.R.L. c. ITALIE (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA IGEA S.C.R.L. c. ITALIA (solicitarea nr. 26259/12) ARRET STRASBURG 11 aprilie 2024 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Igea S.c.r.l. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet compus din Péter Paczolay , președintele Gilberto Felici, Raffaele Sabato, judecători și Viktoriya Maradudina, La 21 martie 2024, după deliberarea sa în camera Consiliului, Tribunalul a adoptat, la această dată, o hotărâre La originea cauzei se află o hotărâre îndreptată împotriva Italiei și a cărei hotărâre a fost sesizată de Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (precum și a Convenției privind apărarea drepturilor omului) la 28 februarie 2012. Societatea reclamantă a fost reprezentată de domnul Di Salvo, avocat în Florența. Cererea a fost comunicată guvernului italian ( La 29 august 2011, Curtea de Casație a declarat recursul inadmisibil pe motiv că nu respecta o formalitate procedurală. La 28 februarie 2012, societatea reclamantă sesizează Tribunalul de Primă Instanță din Caltanisseta în conformitate cu Legea nr. 89 din 24 martie 2001 (denumită în continuare "Legea Pinto" (denumită în continuare "Legea Pinto"), pentru a se plânge de durata procedurii descrise mai sus. La 23 iunie 2014, tribunalul de apel din Caltanisseta (R.G. 263/2012) a constatat depășirea unei perioade rezonabile și a încheiat un acord cu 9 499,49 EUR (EUR) pentru daune morale și 599 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Societatea reclamantă a fost plătită la 28 iulie 2016. La 3 februarie 2017, Curtea de Casație a respins recursul formulat de societatea reclamantă împotriva decretului instanței în litigiu. Societatea reclamantă se plânge de durata excesivă a procedurii CU PRIVIRE LA DELEGAREA DE LA ÎNTÂRZIERE A RESPECTĂRII, Guvernul ridică o excepție de la obligația de a respecta termenul de șase luni. Comitetul consideră că termenul de șase luni a început să curgă începând cu 14 octombrie 2011, când societatea reclamantă a luat cunoștință de decizia internă definitivă și că data de la care cererea a fost formulată nu poate fi data primei comunicări care indică intenția de a sesiza Curtea (28 februarie 2012), ci data de trimitere a unei cereri complete (28 iunie 2012). Societatea reclamantă solicită Curții să respingă această excepție. Aceasta afirmă că, la data la care a fost introdusă în instanță o primă comunicare a fost suficient pentru a întrerupe cursul termenului de șase luni. Curtea reamintește că înainte de 1 În ianuarie 2014, Comisia a considerat în mod normal că cererea a fost introdusă la data primei comunicări a reclamantului, care a indicat faptul că persoana în cauză a sesizat-o și a prezentat, chiar și pe scurt, natura cererii (Bilen et qualoruk c. Turcia, nr 14895/05, § 27, 8 martie 2016, Oliari și alții c. Italia, n 18766/11 și 36030/11, § 89, 21 iulie 2015). prima comunicare a fost trimisă la 28 februarie 2012 și o cerere completă a fost transmisă ulterior în conformitate cu instrucțiunile grefei și, prin urmare, nu există nicio îndoială că data de la care cererea a fost depusă a fost 28 februarie 2012. CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE PENTRU durata excesivă a procedurii și că, în orice caz, întârzierile procedurii sunt imputabile societății reclamante care nu a furnizat în instanță documentele referitoare la procedura principală; în plus, aceasta susține că redresarea acordată societății reclamante în cadrul procedurii Pinto a fost plătită la 28 iulie 2016. Societatea reclamantă solicită Curții să respingă excepția guvernului. Ea insistă că durata procedurii Pinto a fost excesivă, plata redresării a avut loc la mai mult de doi ani de la adoptarea decretului instanței judecătorești și mai multe întârzieri sunt imputate administrației judiciare. 14. Curtea reamintește că criteriile aplicabile pentru a stabili ce termen poate fi considerat rezonabil pentru procedura de procedură mai întâi Pinto, în sensul articolului 1 din Convenție, nu pot fi cele adoptate pentru a evalua durata procedurilor obișnuite, ținând cont de natura căii de atac, Pinto Aceasta reamintește, de asemenea, că durata unei proceduri de procedură, Pinto, în fața instanței judecătorești competente și a Curții de Casație, inclusiv etapa de executare a deciziei, nu ar trebui, în principiu și cu excepția unor circumstanțe excepționale, să depășească doi ani și șase luni (Gagliano Giorgi c. Italia, 23563/07, § punctul 69-73, CEDO (extrase). După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea nu deține nici un fapt sau argument care să justifice durata generală a procedurii la nivel național. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde cerinței termenului rezonabil. 16. În consecință, acest aspect este admisibil și dezvăluie o încălcare a art. 1 din Convenție. PRIVIND ALTE GRIFS 17. Societatea reclamantă a ridicat alte obiecții din diferitele articole ale Convenției. 18. Curtea a examinat cererea și constată, având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care faptele în litigiu intră în sfera sa de competență, că aceste obiecțiuni nu îndeplinesc criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din convenție, fie nu dezvăluie nicio încălcare a drepturilor și libertăților consacrate de convenție sau de protocoalele sale. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 4 din Convenție. PRIVIND LIMITAREA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIE 19. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa (Gaglione și alții c. Italia, nr. 45867/07 și 69 alții, § 70, 21 decembrie 2010), Curtea consideră că este rezonabil să se aloce sumele indicate în tabelul anexat. Prin aceste motive, Curtea, la L că statul pârât trebuie să plătească societății reclamante, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul anexat de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Viktoriya Maradudiana Péter Paczolay Grefier adjunct f.f. Președinte Anexă Cerere privind obiecțiile reținute de la art. 6 alin. (1) din Convenție (durata excesivă a procedurii Pinto) Numărul și data de introducere a cererii Numele societății reclamante și anul de înregistrare Numele și orașul reprezentantului Începutul procedurii Sfârșitul procedurii Durata totală Numărul de grade de jurisdicție Suma alocată pentru daune morale (în euro) [1] Suma alocată pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată (în euro) [2] 26259/12 28/02/2012 IGEA S.C.R.L. 01/06/1979 Di Salvo Federico Florența 28/02/2017 4 ani, 11 luni și 5 zile 2 niveluri de jurisdicție 200 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit de către reclamantă [2] Alte sume care pot fi datorate cu titlu de impozit de către reclamant.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-11-08
0,95
AFFAIRE FERRARA c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE FERRARA c. ITALIE ( Requête n o 65165/01) ARRÊT STRASBOURG 8 novembre 2012 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ferrara c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme (deu
CtEDO 2012-12-18
0,94
AFFAIRE SCALA c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SCALA c. ITALIE (Requête n o 70818/01) ARRÊT STRASBOURG 18 décembre 2012 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Scala c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxièm
CtEDO 2024-01-18
0,94
AFFAIRE CECERE ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE CECERE ET AUTRES c. ITALIE (Requêtes n os 38084/22 et 5 autres – voir liste en annexe) ARRET STRASBOURG 18 janvier 2024 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Cecere et autres c.
CtEDO 2024-09-12
0,94
AFFAIRE ORLANDI c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ORLANDI c. ITALIE (Requête n o 60894/13) ARRÊT STRASBOURG 12 septembre 2024 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Orlandi c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme (pr
CtEDO 2024-05-16
0,94
AFFAIRE DI MARCO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE DI MARCO ET AUTRES c. ITALIE (Requêtes n os 10426/23 et 2 autres – voir liste en annexe) ARRÊT STRASBOURG 16 May 2024 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Di Marco et autres c.
Sursă