CtEDO 31.08.2011 Auto

TURBYLEV v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
31.08.2011
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TURBYLEV v. RUSSIA (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

PRIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 4722/09 de Andrey Valerievich TURBYLEV împotriva Rusiei depusă la 23 octombrie 2008 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Andrey Valerievich Turbylev, este un național rus care s-a născut în 1970 și locuiește în Ukhta, Republica Komi. El este reprezentat în fața Curții de către dna I.A. Kondratyeva, avocat practicant în Ukhta. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. În aprilie 2005, s-a comis un mare jaf de bijuterii și alte magazine într-un centru comercial din districtul Sosnogorsk din Republica Komi. La 26 august 2005, poliția a prins reclamantul și alte două persoane în suspiciune de a fi comis jaful cu informații primite de la un prieten al unuia dintre ele. Reclamantul a fost dus la departamentul de poliție Sosnogorsk din Republica Komi (отдел внутреннит дел פ. , „Sosnogorsk OVD” . Înregistrările de apreciere în temeiul articolelor 91 și 92 din Codul de Procedură Penală ca suspect în acest caz au fost elaborate la ora 14:57 pm . Înregistrările conțin informații despre drepturile suspectului și o declarație de către solicitant că a fost informat cu privire la drepturile și semnarea sa. În aceeași zi reclamantul a fost bătut de către ofițerul de poliție dl. G. de Sosnogorsk OVD, cu scopul de a-l forța să mărturisească jafului. Reclamantul a scris o declarație că a ajutat alte două persoane prin a încărca și transporta proprietatea furată de la magazinele din mașină, în conformitate cu un acord anterior. Nici un avocat nu a fost prezent la momentul mărturisirii sale. Potrivit înregistrărilor vizitatorilor OVD Sosnogorsk din aceeași zi, șeful departamentului de anchetă penală Z. a întrebat reclamantului despre originea rănilor pe față. Reclamantul a declarat că capul său a lovit perete și că nu a avut plângeri împotriva nimănui. În aceeași zi reclamantul a fost plasat în IVS, un centru de detenție la departamentul de poliție din Ukhta. Potrivit înregistrărilor IVS, la sosire a avut vânătăi sub ambele ochi, buze zdrobite, maxilarul inferior umflat, vânătăi pe spate și abraziuni pe genunchi. La 27 august 2005, reclamantul a fost interogat ca suspect în cazul în prezența avocatului său. El a refuzat de la declarațiile auto-incriminante pe care le-a dat cu o zi înainte și a explicat că au fost dați ca urmare a bătăilor sale de către ofițeri de poliție. La 30 august 2005, judecătorul Curții de Oraș Sosnogorsk a ordonat deținerea reclamantului în reținere. Ca răspuns la întrebarea judecătorului cu privire la originea leziunilor de pe fața sa, reclamantul a declarat că a fost bătut de către ofițerii operaționali ai OVD Sosnogorsk. Investigație privind presupusul netratat Refusal de deschidere a procedurilor penale de către biroul procurorului În aceeași zi, avocatul reclamantului a depus o cerere la procurorul Sosnogorsk în care a cerut să efectueze o anchetă cu privire la plângerea sa că a fost bătut și a judecat vinovatul. La 31 august 2005, reclamantul a fost plasat în IZ-11/2 din Sosnogorsk. La sosirea lui, el a fost examinat de un ofițer medical care a înregistrat următoarele leziuni: vânătăi în zona ambelor ochi, edem al podului nasului, abraziuni pe frunte, pe mic din spate și pe genunchiul drept, și un hematom pe maxilarul inferior. La 5 septembrie 2005, avocatul reclamantului a solicitat un investigator la Sosnogorsk OVD responsabil cu investigația în cazul penal împotriva reclamantului pentru a ordona examinarea medicală legistică a reclamantului ( судено-меди Cu toate acestea, o astfel de examinare a fost ordonată în aceeași zi de către investigatorul V. al procurorului Sosnogorsk responsabil cu ancheta privind acuzațiile reclamantului de maltrat și a fost efectuată de Ukhta Forensic Medical Bureau la 7 septembrie 2005. Raportul expertului a afirmat că, atunci când a fost examinat la 7 septembrie, reclamantul a avut vânătăi în zona ambelor ochi, trei abraziuni pe spate, pe mic din spate și pe genunchiul drept. Aceste leziuni ar fi putut fi cauzate de impactul obiectelor dure brusce cu o suprafață de contact limitată 8-12 zile înainte de examinare. La 9 septembrie 2005, investigatorul V. al procurorului din Sosnogorsk a refuzat urmărirea penală în legătură cu plângerea reclamantului. El a menționat declarațiile de doi ofițeri de poliție din Sosnogorsk OVD MM G. și K., conform căreia în timpul unei discuții la secția de poliție la 26 august 2005, reclamantul a sărit brusc pe picioare, a lovit capul împotriva zidului și a făcut să sângereze nasul ca rezultat. Instituție de proceduri penale de către procuror La 5 decembrie 2005, procurorul Sosnogorsk a anulat decizia investigatorului din 9 septembrie 2005 ca fiind ilegală și nefondată și a introdus o procedură penală în ceea ce privește plângerea reclamantului de tratament nepotrivit. La 4 martie 2006, investigatorul V. al procurorului din Sosnogorsk a încheiat procedurile pentru absența de corpus delicti în acțiunile ofițerilor de poliție. Ulterior, procedurile au fost redeschise și a încheiat de multe ori. Ultima decizie de a pune capăt procedurii în temeiul articolului 24 § 1 alineatul (2) din Codul de Procedură Penală pentru absența de corpus delicti în acțiunile ofițerilor de poliție au fost luate la 1 aprilie 2007. Se pare că versiunea faptelor astfel cum a fost stabilită în prima decizie din 9 septembrie 2005 a rămas în esență la fel în toate deciziile ulterioare. Procesul reclamantului și examinarea instanțelor interne cu privire la acuzațiile reclamantului privind maltraturile de către poliție Cazul penal al reclamantului a fost auzit de Curtea de Oraș Sosnogorsk. Curtea a examinat la audiere plângerea reclamantului de tratament bolnav de către ofițeri de poliție pentru a-l face să mărturisească infracțiunii. Acesta a examinat deciziile de încheiere a procedurii penale împotriva ofițerilor de poliție și un raport privind o anchetă internă a poliției privind acuzațiile de bolnavi tratament. A examinat ca martori a tuturor ofițerilor de poliție care se presupunea că au fost implicați în maltraturi. Toți au refuzat să aibă tratat rău reclamantul. După evaluarea dovezii, instanța a constatat că acuzațiile reclamantului nu pot fi susținute. Curtea a respins cererea reclamantului de a declara mărturisirea sa de 26 de ani. În august 2005, mărturisirea a constituit unul dintre elementele fundamentale ale dovezii pe care Curtea a bazat hotărârea sa din 6 decembrie 2007 în care a condamnat reclamantul de furt și l-a condamnat la 6 ani de închisoare. La 6 iunie 2008, Curtea Supremă a Republicii Komi a examinat cazul în apel. În adresarea recursului reclamantului împotriva hotărârii pe care le-a declarat că mărturisirea reclamantului a fost primită în conformitate cu Codul de Procedură Penală, absența unui avocat nu l-a rendu ilegală și nu a încălcat dreptul reclamantului de a se apăra. De asemenea, a susținut că decizia instanței de judecată de a respinge plângerea reclamantului de boli Curtea de judecată a examinat toți ofițerii de poliție care au văzut reclamantul la secția de poliție, cu scopul de a verifica implicațiile lor în presupusa infracțiune. Toți au declarat că nici o violență nu a fost aplicată reclamantului. S-a stabilit că după ce a scris mărturisirea, reclamantul a sărit brusc la picioare și și-a lovit capul împotriva zidului din cauza căruia a început să sângereze. Curtea Supremă a Republicii Komi a susținut hotărârea. La 22 decembrie 2008, Curtea Supremă a Federației Ruse a examinat și respins cererea reclamantului de revizuire a cazului. Tratamentul de către ofițerii de poliție a fost examinat de către instanța de judecată care a interogat ofițerii de poliție și a considerat că acuzațiile nu pot fi susținute. Curtea Supremă nu a constatat nicio încălcare a legii procedurale penale care ar fi justificat anularea hotărârilor instanțelor inferioare. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 3 din Convenție că a fost supus unui tratament inuman și degradant de către ofițeri de poliție din departamentul de poliție Sosnogorsk, în special că a fost bătut de către ofițerul de poliție, dl G., pentru a-l face să mărturisească infracțiunii. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § § § 1 și al articolului 3 litera (b) din Convenție că hotărârea în cadrul procedurii penale împotriva lui se bazează pe mărturisirea obținută ca urmare a bătăilor sale. El a scris mărturisirea, astfel cum a fost dictată de ofițer de poliție în absența unui avocat, acces la care a fost refuzat în ciuda cererilor sale. Instanța internă a respins cererea de a declara dovezile inadmisibile de confesiune. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 13 din Convenție că autoritățile au respins toate apelurile sale pentru a remedia diferitele încălcări ale drepturilor sale în cadrul procedurii penale împotriva sa, cum ar fi întârzierile în pronunțarea hotărârii și în planificarea ședinței de recurs, modificări ale compoziției bancului și concedierea cererilor de supraveghere a cazului. Întrebări PENTRU PARTE Care au fost timpurile exacte în care reclamantul a fost de fapt prins de poliție la 26 august 2005 ( δактиδеское δадерδание ) și adus la secția de poliție? Unde a fost deținută reclamantul la 26 August 2005? Vă rugăm să prezentați înregistrările de custodie detaliate ale reclamantului pentru acea oră și oră cu informații precise despre locația reclamantului (inclusiv un extras din registrul persoanelor aduse la o secție de poliție, înregistrările vizitatorilor, etc.). 3 din Convenție? În răspunsul la această întrebare, guvernul este solicitat să abordeze, printre altele, următoarele puncte: (a) Odată în mâinile poliției: (i) Reclamantul a fost informat cu privire la drepturile sale? Dacă este cazul, când și la ce drepturi a fost informat? (ii) A fost dat posibilitatea de a informa o terță parte (familiar, prieten, consulat, etc.) despre detenția sa și locația sa și, dacă este cazul, când? (iii) a fost dat acces la un avocat și, dacă este cazul, când? (iv) a fost dat acces la un medic și, dacă este cazul, când și a fost examinarea medicală efectuată în afara audierii și din vederea ofițerilor de poliție și a altor personal medical? (b) Ce activități au fost desfășurate la Sosnogorsk OVD de către Ministerul Organilor de Interne ( орפанинистерства ( 26 august 2005) și în ce perioade? Ce mărturisiri și/sau declarații ( ) reclamantul a dat în cursul acestei perioade (te rog să prezinte documente relevante, în special înregistrările scrise, audio sau video care conțin declarațiile/confesiunile reclamantului)? A fost reclamantul avut acces la un avocat înainte și în timpul fiecărei activități? (c) Ce activități cu implicarea reclamantului au fost desfășurate la 26 august 2005 de către autoritatea investigatoare responsabilă pentru investigarea jafului și în ce perioadă? Ce mărturisiri și/sau declarații ( ) reclamantul a dat în cursul acestei perioade (te rog să prezinte documente relevante, în special înregistrările scrise, audio sau video care conțin declarațiile/confesiunile reclamantului)? A fost reclamantul avut acces la un avocat înainte și în timpul fiecărei activități? (d) Cine a efectuat examenele reclamantului și a înregistrat leziunile sale la SIV la data de 26 august 2005 și SIZO la 31 august 2005? Examinarea reclamantului a fost efectuată din audiere și din vederea ofițerilor de poliție și a altor personal non medical? Având în vedere protecția procedurală împotriva torturii, tratamentelor sau pedepsei inumane sau degradante (a se vedea punctul 131 din Labita v. Italia [GC], nr. 26772/95, CEHR 2000-IV), a fost ancheta în cazul în care autoritățile interne au încălcat art. 3 din Convenție? În special: (a) Au fost investigatorii, care au efectuat ancheta și ancheta preliminară privind plângerea reclamantului de bolnavi tratament, independent de investigatorii care au fost responsabili pentru investigarea cazului penal împotriva reclamantului? (b) Ce polițiști din care departamentul(departamentele) de poliție au fost implicați în anchetă și în ancheta preliminară privind plângerea reclamantului privind malturile de poliție? Ce activități operaționale și alte au desfășurat în cursul anchetei de mai sus? Au fost independenți de departamentul de poliție și cei dintre ofițerii săi care au fost presupus implicați în bolnavii reclamantului tratamentul, în special ofițerul de poliție dl Gudyma al OVD-ului Sosnogorsk? A avut reclamantul o audiere echitabilă în determinarea acuzațiilor penale împotriva lui, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție, și a fost în măsură să se apere, după cum prevede art. 6 § (c) din Convenție, având în vedere utilizarea în condamnarea probei reclamantului, care se presupune că a fost obținută ca urmare a tratamentului bolnav al reclamantului de către poliție în absența unui avocat, în special a mărturisimului său ( )? A solicitat reclamantul la procesul că aceste dovezi ar trebui să fie declarate inadmisibile? Dacă este cazul, care a fost motivul unei astfel de cereri și cum a fost hotărât de către instanțele interne (te rog să depună extrasele relevante ale dosarelor judiciare și/sau altor documente relevante)? Răspunzând la fiecare dintre întrebările de mai sus, Guvernul este invitat să prezinte documentele relevante în sprijinul informațiilor lor și, în special, următoarele: (a) documente ale SIV la departamentul de poliție din Ukhta privind starea de sănătate a reclamantului și leziunile sale la momentul sosirii sale la SIV la 26 august 2005; (b) înregistrările vizitatorilor Sosnogorsk OVD din 26 august 2005 cu informații privind leziunile reclamantului; (c) deciziile autorității de investigare în ceea ce privește plângerea reclamantului privind maltraturile de poliție și deciziile de a le anula (în special decizia biroului procurorului Sosnogorsk din 4 ianuarie 2007); (d) înregistrările examinării reclamantului în calitate de suspect la 27 august 2005 și în calitate de acuzat la 30 septembrie 2005; (e) declarațiile reclamantului din 12 decembrie 2005 și 18 ianuarie 2006 privind leziunile sale menționate în decizia procurorului Sosnogorsk din 4 ianuarie 2007; și declarațiile sale privind leziunile date la 31 august 2005; (f) Fotografiile reclamantului luate la secția de poliție după aprecierea sa la 26 august 2005 cu o indicație a timpului în care au fost luate; (g) decizia investigatorului de birou a procurorului din 5 septembrie 2005 de a comanda examenul medical legist. PRIMEA secțiune cerere nr. 57519/09 RAZZAKOV c. Russie Depunere nr. 46956/09 LYAPIN c. Russie Depunere nr. 38887/09 FARTUSHIN c. Russie Aplicația nr. 31316/09 GORSHCHUK c. Russie Aplicația nr. 4722/09 TURBYLEV c. Russie Aplicația nr. 52796/08 OVAKIMIYAN c. Russie Aplicația nr. 2281/06 ANDREYEV c. Russie QUESTIONS GENERALE PENTRU PARȚII Având în vedere chestiunile ridicate ca urmare a presupusului maltrat de către poliție în șapte cazuri comunicate (Razzakov (n. 57519/09), Lyapin (n. 46956/09), Fartushin (38887/09), Gorshchuk (31316/09), Turbylev (4722/09), Ovakimyan (52796/08) și Andreyev (2281/06) și, în special, în vederea unor astfel de garanții fundamentale pentru persoanele deținute, dreptul de a avea înregistrarea oficială a privației de libertate, posibilitatea de a informa un terț despre detenția unei persoane, accesul la un avocat și accesul la un medic, care ar trebui să se aplice chiar de la începutul privației de libertate și de care ar trebui să fie informate în mod expres fără întârziere (a se vedea, printre altele, Menesheva v. Rusia , nr. 59261/00 , § 87 , CEDO 2006 III , Salmanoğlu și Polattaș v. Turcia , nr. 15828/03 , § 79 , 17 martie 2009 , Algür v. Turcia , nr. 32574/96 , § 44 , 22 octombrie 2002; Salduz v. Turcia , [GC], nr. 36391/02, § 54, 27 noiembrie 2008), Guvernul este invitat să furnizeze informații cu privire la legislația și practicile interne relevante cu privire la punctele de mai jos, dezvăluindu-se starea lor de dezvoltare în momentul evenimentelor din fiecare caz, adică între 2005 și 2009 (inclusiv Constituția, legile, actele interioare ( ), instrucțiuni de practică, decizii sau alte acte ale Curții Supreme a Federației Ruse și hotărârile și alte acte ale Curții Constituționale a Federației Ruse: (1) Care este durata maximă între momentul în care o persoană are îndoieli efective de așteptare a unui individ, în toate cazurile posibile de privare de libertate în cadrul procedurilor penale și administrative, și (i) contactul sau contactul său cu un terț (familiar, prieten, consulat, etc.) pentru a le informa despre detenția sa și locația sa? (ii) acces la un avocat? (iii) acces la un medic? (iv) notificare a drepturilor menționate mai sus? Cum sunt reglementate aceste garanții (să informeze o terță parte despre detenția unei persoane, accesul la un avocat și la un medic)? O persoană din situațiile menționate mai sus are dreptul de a accesa la un medic înainte, în timpul și după admiterea la un IVS ( и )? Examinarea medicală la sediul de poliție și IVS sau SIZO trebuie efectuată din audierea și din vederea ofițerilor de poliție și a altor personal nemedical? (2) În afară de înregistrarea oficială a diferitelor forme de privare de libertate în conformitate cu normele procedurii penale și administrative, poliția ține înregistrările de custodie pentru fiecare persoană care a fost prinsă sau privată de libertate, cu informații, printre altele , în legătură cu momentul în care ar fi fost întinsă și sosită într-o secție de poliție, cu timpul și natura acțiunilor luate în respectul său și cu ofițerii de poliție responsabili pentru realizarea unor astfel de acțiuni? (3) Faceți dosarele de apreciere ( ) al unui suspect înainte de a fi adus în fața unui investigator sau a unei alte autorități competente, cum ar fi momentul exact, locul, baza juridică și motive (se face trimitere la art. 92 din Codul de Procedință Penală și apendicele 12 la Codul)? Ce document înregistrează momentul în care suspectul este adus în fața unui investigator sau a altor autorități competente și de la care începe să se execute termenul de trei ore prevăzut la art. 92? (4) Ce comportament ar trebui să se așteapte de la ofițerii de poliție care desfășoară o atenție, sau care să aducă un suspect în fața unei autorități competente sau să îi transmită unei autorități competente în cadrul procedurilor administrative și penale ( În special, trebuie să poarte uniforme, să folosească mașini marcate, să-și producă insignele de serviciu și să explice baza juridică și motivele acțiunilor lor? Cum este reglementată utilizarea forței și cătușelor? Care sunt garanțiile împotriva abuzurilor de către ofițeri de poliție în astfel de situații? (5) În conformitate cu normele de procedură penală, ce activități pot realiza polițiștii cu participarea unei persoane după atenția ei efectivă? Pot ei să-l interogheze sau să ia explicații despre o infracțiune înainte de a fi interogat de un investigator? Pot ei lua o mărturisire la o infracțiune? (6) Departamentele de poliție de district au celule pentru persoanele deținute în proceduri penale și administrative? Sunt echipate pentru detenție nopțină? Sunt interogatori și alte activități procedurale cu persoanele deținute desfășurate în birouri aparținând ofițerilor de poliție sau în camere speciale pentru aceste activități? Înregistrarea audio sau video este utilizată de ofițeri de poliție și investigatori pentru interogatoriu și alte activități procedurale? (7) Care sunt cerințele, garanțiile și procedurile pentru a lua o mărturisire la o infracțiune ( δвка с δовинной ) în conformitate cu Codul de procedură penală, în special art. 142 din Codul și anexa 3 la Codul? Este persoana informată cu privire la orice drept și consecințe juridice și a avut acces la un avocat înainte de a fi luată o mărturisire? Poate fi luată o mărturisire de la orice persoană indiferent de statutul său de procedură, de exemplu, un martor sau orice altă persoană care nu este declarat oficial un suspect sau un acuzat, și, în cazul în care este cazul, se aplică art. 75 § 2 alineatul (1) din Codul (care se califică ca dovezi inadmisibile declarațiile formulate de un suspect sau de un acuzat în absența unui avocat în cadrul procedurii anterioare și nu se confirmă în instanță) mărturii luate de alte persoane decât un suspect sau un acuzat? Care este practica instanței în ceea ce privește aplicarea articolului 75 § 2 alineatul (1) din Codul de Procedință Penală (depuneți o revizuire reprezentativă a deciziilor judecătorești în cazurile individuale)? (8) În ceea ce privește reacția autorităților competente la plângerile referitoare la maltraturile poliției, ce criterii folosesc ei pentru a decide dacă să instituie o procedură penală și să efectueze o anchetă? Cum este art. 140 § 2 din Codul de Procedință Penală (de stabilire a motivei pentru instituția procedurii penale) interpretat de instanțe interne, Ministerul Internului și autoritatea de investigare de la biroul procuror în ceea ce privește astfel de plângeri? (9) În ceea ce privește o anchetă în temeiul articolului 144 din Codul de Procedință Penală: (i) Care dintre metodele de anchetă utilizate pentru o investigație preliminară în temeiul articolelor 150-226 din Codul poate fi angajată în cursul unei astfel de anchete? (ii) Care alte metode pot fi utilizate? (iii) Sunt persoanele de la care explicațiile ( о Care autoritate de investigare și departamentul de poliție (care desfășoară activități operaționale, de căutare și alte activități procedurale) este obligată să desfășoare o anchetă în temeiul articolului 144 din Codul de Procedință Penală (în principal o decizie privind deschiderea procedurilor penale) și o anchetă preliminară (după procedura penală) în acuzațiile de maltrat al poliției? Sunt independenți de autoritatea investigatoare și departamentele de poliție implicate în presupusele maltraturi?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă