CASE OF GHETAN v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle
CASE OF GHETAN v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights" (CtEDO, 2011)
Traducere neoficială a variantei franceze a deciziei,
efectuată de către organizația obștească „Juriștii pentru drepturile omului”
SECȚIA A TREIA
DECIZIE
Cererea nr. 7170/07
depusă de Ion GHEȚAN
împotriva Republicii Moldova
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a Treia), întrunită la 6 septembrie 2011 în cadrul unui comitet compus din:
Egbert Myjer,
președinte,
Luis López Guerra,
Mihai Poalelungi,
judecători,
și Marialena Tsirli,
Grefier Adjunct al Secției,
Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 31 ianuarie 2007,
Având în vedere declarațiile formale prin care a fost acceptată reglementarea amiabilă a cauzei,
În urma deliberării, decide următoarele:
PROCEDURA
Cererea a fost depusă de către dl Ion Ghețan, cetățean al Republicii Moldova, născut în 1945 și care locuiește în Hârbovăț. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl V. Nagacevschi, avocat în Chișinău. Guvernul Republicii Moldova („Guvernul”) a fost reprezentat de către Agentul său, dl Vladimir Grosu.
Invocând articolul 5 al Convenției, reclamantul s-a plâns că motivele invocate de instanțele de judecată la menținerea lui în stare de arest preventiv timp de nouăzeci de zile au fost ipotetice, iluzorii și insuficiente.
La 25 și 26 mai 2011, Curtea a primit acordurile de reglementare amiabilă semnate de către părți. Potrivit acestor declarații, Guvernul s-a angajat să plătească reclamantului suma de 2
600 de euro (două mii șase sute de euro), iar reclamantul renunțe la orice alte pretenții împotriva Republicii Moldova în privința faptelor care au dat naștere acestei cereri. Aceste sume care vor acoperi toate prejudiciile materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile vor fi convertite în lei moldovenești conform ratei aplicabile la data plății și vor fi scutite de orice taxe care pot fi percepute. Ele vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării despre adoptarea deciziei Curții în temeiul articolului 37 § 1 al Convenției Europene pentru Drepturile Omului. În cazul neplății acestor sume în decursul perioadei de trei luni, Guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestei perioade până la executare, o dobândă egală cu rata minimă a dobânzii la creditele acordate de Banca Centrală Europeană în perioada de neplată, la care vor fi adăugate trei procente. Plata va constitui soluționarea definitivă a cauzelor.
ÎN DREPT
Curtea ia notă de reglementarea
amiabilă
la care au ajuns părțile. Ea este convinsă că reglementarea este bazată pe respectarea drepturilor omului garantate prin Convenție și Protocoalele sale și nu constată vreun motiv care ar justifica continuarea examinării cererii (articolul 37 § 1
in fine
al Convenției).
În lumina celor de mai sus, este potrivit de a scoate cererea de pe rol.
Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,
Dedice
să scoată cererea de pe rol.
Marialena Tsirli
Egbert Myjer
Grefier Adjunct
Președinte