CASE OF CARNEX S.R.L. v. MOLDOVA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
CASE OF CARNEX S.R.L. v. MOLDOVA (CtEDO, 2011)
DIRECȚIUNEA TERZĂ DECIZIE Nr. 36087/07 de către CARNEX S.R.L. împotriva Moldovei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 6 septembrie 2011 în calitate de comitet compus din: Egbert Myjer, președinte, Luis López Guerra, Mihai Poalelungi, judecători și Marialena Tsirli, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 30 iulie 2007, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 4 aprilie 2011 cere Curtea să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul societății reclamante la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Societatea reclamantă, Carnex S.R.L., este înregistrată în Moldova. A fost reprezentată de dna Tatiana Puiu, avocată practicată în Chișinău. Guvernul Moldovei (“Governul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl V. Grosu. La 27 iulie 2001, reclamantul a instituit o procedură civilă împotriva unei alte companii și a mai multor autorități locale, cerând un ordin judecător care anulează vânzarea unei parcele de teren. La 17 octombrie 2006, Curtea de Apel Bălți a susținut parțial afirmațiile societății reclamante. Prin o hotărâre finală din 14 februarie 2007, Curtea Supremă de Justiție a susținut decizia Curții de Apel Bălți. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata excesivă a procedurii civile în cauză. 1 din Protocolul nr. 1, acesta s-a plâns, de asemenea, că lungimea excesivă a procedurii în cauză i-a afectat dreptul la bucurarea pașnică a bunurilor. La 2 septembrie 2010, Curtea a hotărât să comunice guvernului contestat plângerea în temeiul articolului 6 din Convenție și a hotărât, de asemenea, să ridice din propunerea sa, problema lipsei de căi de recurs efective în temeiul articolului 13 din Convenție. Reclamantul s-a plâns de o lungime excesivă a procedurii, bazată pe art. 6 din Convenție, care, în măsura în care este cazul, prevede următoarele: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o ... audiere într-un termen rezonabil de [a] ... tribunal ...” Prin scrisoarea din 4 aprilie 2011, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de cererea. Guvernul a recunoscut că a existat o încălcare a drepturilor reclamantului garantate de articolele 6 și 13 din Convenție, având în vedere durata excesivă a procedurii, care s-au oferit să plătească 1000 de euro în compensație, cerindu-se Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenția. Într-o scrisoare din 31 mai 2011, reclamantul a exprimat opinia că suma menționată în declarația Guvernului era inacceptabil de scăzută și a cerut Curții să nu examineze plângerea făcută în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1, prin urmare, Curtea nu va examina această plângere. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 § (c) permite Curtea, în special, să scoată o situație din lista sa, în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI); WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03. Curtea a stabilit, în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Moldovei, practica sa privind plângerile cu privire la încălcarea dreptului unei persoane la o audiere într-un timp rezonabil (a se vedea, de exemplu, Cravcenco c. Moldova , nr. 13012/02, 15 ianuarie 2008; Boboc c. Moldova , nr. 27581/04, 4 noiembrie 2008; Deservire SRL c. Moldova , nr. 17328/04, 6 octombrie 2009; și Oculist și Imaș v. Moldova , nr. 44964/05, 28 iunie 2011). Având în vedere natura admiterilor conținute în declarația guvernului, precum și valoarea compensației propusă – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificată continuarea examinării cererii (art. 37 § 1 litera (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 în amendă Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate a termenilor declarației guvernului contestat și a modalităților de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; hotărăște să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Marialena Tsirli Egbert Myjer Președintele adjunct al grefierului