SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 25519/09 prezentată de Christos SARCHOSIS și de alții împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 13 septembrie 2011 într-un comitet compus din Peer Lorenzen, președintele, Elisabeth Steiner, Khanlar Hajiyev, judecători, și Andre Wampach, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea formulată la 16 aprilie 2009 Având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei După ce a luat act de acest lucru, pronuna decizia următoare: recurentele, dnii Christos Sarchosis, Konstantinos Theofanidis și Mohamed Taisir, sunt resortisanți greci, născuți în 1953, 1950 și 1951 și reședini în Karpeni. Ei sunt reprezentai în faa Curii de către M. Dl Michail, avocat în barou da'é. Guvernul grec (at'o'u') este reprezentat de agentul său, dl F. Georgakopoulos, președintele Consiliului Juridic din La'e. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Primul și al treilea reclamant fac parte din Sistemul Național de Sănătate (Εθνικό Σ La 16 octombrie 1995, reclamanții au sesizat Tribunalul Administrativ din Lamia cu privire la o acțiune de a obține plata unei despăgubiri pentru ore suplimentare. La 14 februarie 1997, Tribunalul Administrativ din Lamia a acordat parțial dreptul la acțiune (Decizia nr. 21/1997). La 21 decembrie 2000, Curtea Administrativă din Pireu a respins recursul și a confirmat decizia nr. 21/1997 (hotărârea nr. 2048/2000). La 12 aprilie 2001, partea pârâtă s-a ocupat de casare. La 31 octombrie 2005, Consiliul de Stat a respins hotărârea nr. 2048/2000 și a trimis cauza în fața Tribunalului Administrativ din Pireu (hotărârea nr. 3597/2005). La 30 noiembrie 2006, Curtea Administrativă de Primă Instană din Pireu a dat dreptul la recursul la Tribunalul Municipal și a respins acțiunea reclamanților (hotărârea nr. 1637/2006). A doua procedură între timp, la 26 iulie 2002, reclamanții au sesizat Tribunalul de Primă Instană din Evrytania, cu o cerere de punere în aplicare a hotărârii nr. 2048/2000 a Tribunalului Administrativ din Pireu. La 22 august 2002, tribunalul competent le-a acceptat cererea (Decizia nr. 8/2002). La 8 octombrie 2002, la Spitalul General din Karpenissi sesizează Tribunalul Administrativ din Lamia împotriva deciziei nr. 8/2002. La 18 iulie 2008, Tribunalul Administrativ din Lamia a respins opoziția (Decizia nr. 142/2008). Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții se plâng de durata procedurilor în cauză. LA 18 octombrie 2010, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamanților: Subsemnatul, Michail D. Michail, avocat în Baroul din Etta, observă că guvernul elen este pregătit să plătească fiecărui solicitant, dnii Christos Sarchosis, Konstantinos Theofanidis și Mohamed Taisir, cu titlu gratuit, suma de 4 500 EUR, plus orice sumă care poate să fie datorate cu titlu de impozit de către solicitanți, în vederea unei soluționări amiabile a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă și plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. După consultarea clienților mei, vă informez că acceptă această propunere și, în plus, renunță la orice altă pretenție împotriva Greciei cu privire la faptele inițiale ale acestei cereri. Subsemnatul, Fokion P. Georgakopoulos, agent al guvernului elen, declară că guvernul elen propune să plătească fiecărui solicitant, dnii Christos Sarchosis, Konstantinos Theofanidis și Mohamed Taisir, cu titlu gratuit, suma de 4 500 EUR, plus orice sumă care poate fi plătită să fie datorate cu titlu de impozit de către solicitanți, în vederea unei soluționări amiabile a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă și plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului așa cum sunt recunoscute de Convenție și de protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii [art. 37 alineatul (1) în fine din Convenție]. În consecință, trebuie eliminată cauza rolului. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. André Wampach Peer Lorenzen Modululr Adjunct Președinte
Requête n
o
25519/09
présentée par Christos SARCHOSIS et autres
contre la Grèce
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 13 septembre 2011 en un comité composé de
:
Peer Lorenzen,
président,
Elisabeth Steiner,
Khanlar Hajiyev,
juges,
et de André Wampach,
greffier adjoint de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 16 avril 2009
;
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire
;
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, MM. Christos Sarchosis, Konstantinos Theofanidis et Mohamed Taïsir, sont des ressortissants grecs, nés respectivement en 1953, 1950 et 1951 et résidant à Karpenisi. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Les premier et troisième requérants font partie du Système National de Santé (Εθνικό Σύστημα Υγείας) en qualité de médecins et sont employés par l’hôpital public «
Hôpital Général de Karpenissi
». Le deuxième requérant était médecin affilié au Système National de Santé et se trouve aujourd’hui à la retraite.
1.
La première procédure
Le 16 octobre 1995, les requérants saisirent le tribunal administratif de Lamia d’une action tendant à obtenir le versement d’une indemnité pour heures supplémentaires.
Le 14 février 1997, le tribunal administratif de Lamia fit partiellement droit à l’action (décision n
o
21/1997).
Le 23 avril 1997, l’hôpital en cause interjeta appel.
Le 21 décembre 2000, la cour administrative d’appel du Pirée rejeta l’appel et confirma la décision n
o
21/1997 (arrêt n
o
2048/2000).
Le 12 avril 2001, la partie adverse se pourvut en cassation.
Le 31 octobre 2005, le Conseil d’Etat cassa l’arrêt n
o
2048/2000 et renvoya l’affaire devant la cour administrative d’appel du Pirée (arrêt n
o
3597/2005).
Le 30 novembre 2006, la cour administrative d’appel du Pirée fit droit à l’appel de l’Hôpital et rejeta l’action des requérants (arrêt n
o
1637/2006).
2.
La seconde procédure
Entre-temps, le 26 juillet 2002, les requérants avaient saisi le tribunal de première instance d’Evrytania, d’une demande tendant à mettre à exécution l’arrêt n
o
2048/2000 de la cour administrative d’appel du Pirée.
Le 22 août 2002, le tribunal compétent fit droit à leur demande (décision n
o
8/2002).
Le 8 octobre 2002, l’Hôpital Général de Karpenissi saisit le tribunal administratif de Lamia d’une opposition contre la décision n
o
8/2002.
Le 18 juillet 2008, le tribunal administratif de Lamia rejeta l’opposition (décision n
o
142/2008).
GRIEF
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, les requérants se plaignent de la durée des procédures en cause.
Le 18 octobre 2010, la Cour a reçu la déclaration suivante, signée par le représentant des requérants :
«
Je soussigné, Michaïl D. Michaïl, avocat au barreau d’Athènes, note que le gouvernement grec est prêt à verser à chacun des requérants, MM. Christos Sarchosis, Konstantinos Theofanidis et Mohamed Taïsir, à titre gracieux, la somme de 4
500
euros, plus tout montant pouvant
être dû à titre d’impôt par les requérants, en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera exempte de toute taxe éventuellement applicable et payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
Ayant consulté mes clients, je vous informe qu’ils acceptent cette proposition et renoncent par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Grèce à propos des faits à l’origine de ladite requête. Ils déclarent l’affaire définitivement réglée.
»
Le 22 novembre 2010, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je soussigné, Fokion P. Georgakopoulos, Agent du Gouvernement grec, déclare que le gouvernement grec offre de verser à chacun des requérants, MM. Christos Sarchosis, Konstantinos Theofanidis et Mohamed Taïsir, à
titre gracieux, la somme de 4
500 euros, plus tout montant pouvant
être dû à titre d’impôt par les requérants, en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera exempte de toute taxe éventuellement applicable et payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
André Wampach
Peer Lorenzen
Greffier adjoint
Président