CtEDO 14.09.2011 Auto

CASE OF BAHÇECİ AND TURAN AGAINST TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
14.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BAHÇECİ AND TURAN AGAINST TURKEY (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)169 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului, Bahçeci și Turan, împotriva Turciei (domanda nr. 33340/03, hotărârea nr. 16/06/2009, finală la 16/9/2009) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curtea Comitetului după ce a devenit final; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la interferența cu libertatea de exprimare a reclamanților (violația articolului 10) (a se vedea detaliile din apendice); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 10); 46, alin. (1) din Convenție care să respecte hotărârea; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; având în vedere că, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendicele), reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, depășită și mai mult, plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDES pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)169 Informații privind măsurile de conformitate cu hotărârea în cazul Bahceci și Turan împotriva Turciei Cazul se referă la interferențe nejustificate cu libertatea de exprimare a reclamanților ca urmare a condamnării lor în aprilie 2003 în temeiul articolului 169 din fostul Cod Penal pentru „facilizarea activităților [o bandă sau a unei organizații armate]” prin trimiterea de mesaje de text care sprijină PKK și Abdullah Öcalan nesolicitate de beneficiari. Curtea Europeană a considerat că această interferență a fost disproporționată și nu este necesară într-o societate democratică (violație la art. 10). Plata unor simple satisfacții și măsuri individuale Detalii privind doar satisfacția Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total --- 500 000 EUR 500 EUR plătite la 16/6/2009 b) Măsuri individuale Fraza „facilitarea activităților [o gașcă sau o organizație armată]” a fost eliminată în art. 169 din Codul Penal prin modificarea anului 2003. Reclamanții au fost șterse în urma acestei modificări. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nici o altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Legea nr. 4963 adoptată la 30 iulie 2003 și publicată în Jurnalul Oficial din 7 august 2003 a modificat parțial art. 169 din Codul Penal prin prevederea eliminării expresiei „facilitare a activităților [o bandă sau o organizație armată]”. Noul Cod Penal care a intrat în vigoare în iunie 2005 nu conține nicio dispoziție similară. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamanții de încălcare constatată de Curte în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Turcia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 14 septembrie 2011 la a 1120-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-01-09
0,97
CASE OF EMIR AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2009)17 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Emir against Turkey (Application No. 10054/03, judgment of 03/05/2007, final on 03/08/2007) The Committee of Ministers, under the terms of Artic
CtEDO 2011-12-02
0,96
CASE OF DEMİR AND BAYKARA AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2011)308 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Demir and Baykara against Turkey (Application No. 34503/97, judgment of 12/11/2008, Grand Chamber) The Committee of Ministers, under the terms
CtEDO 2009-09-30
0,96
CASE OF METIN TURAN AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2009)100 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Metin Turan against Turkey (Application No. 20868/02, judgment of 14 November 2006, final on 14 February 2007) The Committee of Ministers, unde
CtEDO 2011-12-02
0,96
CASE OF TAS AND 4 OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2011)304 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights 5 cases against Turkey concerning freedom of expression (convictions under former Article 8 of Anti-terrorism Law) (See Appendix for details o
CtEDO 2011-09-14
0,96
CASE OF KOC AND 2 OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2011)164 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in Ahmet Koç and two other cases against Turkey mainly concerning the excessive length of criminal proceedings in particular before the martia
Sursă