CtEDO 14.09.2011 Auto

AFFAIRE VAN KUCK CONTRE L'ALLEMAGNE

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
14.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE VAN KUCK CONTRE L'ALLEMAGNE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)112 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Van Kück împotriva Germaniei (Recherche n 35968/97, Hotărârea din 12 iunie 2003, definitivă la 12 septembrie 2003) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea," Văzând hotărârea transmisă Comitetului de către Curte odată definitivă Reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la data la care procedura judiciară referitoare la cererea recurentei de a obține de la o societate privată de asigurări de sănătate rambursarea cheltuielilor sale medicale [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ], precum și la dreptul recurentei de a-și respecta viața privată (încălcarea articolului 8) (a se vedea detaliile din anexă) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor astfel de încălcări; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de către statul pârât, pe care și le-a îndeplinit în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE DECIDE DESPRE INVESTIGARE. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)112 Informații cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Van Kück/Germania Rezumat introductiv al cauzei În cazul în care o societate privată de asigurare de sănătate este obligată să plătească costurile medicale suportate pentru tratamentul hormonal și pentru conversia sexuală, aceasta se referă la procedura intentată în 1992 de reclamantă, o transsexuală, împotriva unei societăți private de asigurare de sănătate. Instanțele germane și-au respins cererile pe motiv că reclamanta nu a demonstrat necesitatea medicală a tratamentului și nu au obținut competențe medicale suplimentare în acest sens. O astfel de sarcină a probei a fost considerată disproporționată de către Curte, care a considerat, de asemenea, că întrebarea dacă recurenta și-a cauzat în mod deliberat starea de transsexualitate nu a fost apreciată în mod corespunzător de către instanțe (încălcarea articolului 6 alineatul (1)). Curtea Europeană a concluzionat, de asemenea, că autoritățile germane nu au avut un echilibru corect între interesele societății de asigurare pe de o parte și cele ale recurentei, ceea ce a adus atingere dreptului acesteia din urmă de a-și respecta viața privată (încălcarea articolului 8). Daune materiale Daune morale Costuri & cheltuieli Total 000 EUR 500 EUR 500 EUR Plătit la 7/11/2003 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul moral suferit de reclamantă. În consecință, Comitetul miniștrilor a considerat necesară nici o altă măsură individuală. II. Măsuri generale Potrivit autorităților germane, aceste încălcări constituie incidente izolate care rezultă din circumstanțele specifice ale cauzei. Având în vedere efectul direct al convenției și jurisprudența Curții Europene în Germania, publicarea și difuzarea hotărârii Curții ar trebui să prevină încălcări similare. La 19 decembrie 2003, hotărârea Curții Europene a fost trimisă autorităților și instanțelor implicate și tuturor autorităților judiciare ale statelor membre. Acesta a fost publicat în Neue Juristische Wochenschrift (NJW 2004, p. 2505 www.bmj.de Themen Menschenrechte , EGMR). III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz în afara plății satisfacției echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că Germania și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 14 septembrie 2011, în cadrul celei de-a 1120-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,97
AFFAIRE HERZ CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution CM/ResDH(2011)110 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Herz contre Allemagne (Requête n o 44672/98, arrêt du 12 juin 2003, définitif le 3 décembre 2003) Le Comité des Ministres, en vertu de l’artic
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE FREITAG CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution CM/ResDH(2011)113 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Freitag contre Allemagne (Requête n o 71440/01, arrêt du 19 juillet 2007, définitif le 19 octobre 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE MOOREN CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution CM/ResDH(2011)216 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Mooren contre Allemagne (Requête n o 11364/03, arrêt du 9 juillet 2009, Grande Chambre) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, par
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE BOHMER CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution CM/ResDH(2011)215 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Böhmer contre Allemagne (Requête n o 37568/97, arrêt du 3 octobre 2002, définitif le 21 mai 2003) Le Comité des Ministres, en vertu de l’artic
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE DZELILI CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution CM/ResDH(2011)115 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Dzelili contre Allemagne (Requête n o 65745/01, arrêt du 10 novembre 2005, définitif le 10 février 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de
Sursă