CtEDO 14.09.2011 Auto

AFFAIRE HERZ CONTRE L'ALLEMAGNE

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
14.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE HERZ CONTRE L'ALLEMAGNE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)110 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Herz împotriva Germaniei (solicitarea nr. 4672/98, Hotărârea din 12 iunie 2003, definitivă la 3 decembrie 2003) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la dreptul la libertate al reclamantului din cauza lipsei de control al legalității interne provizorii în 1996 într-un spital psihiatric [încălcarea articolului 5 alineatul (4) ] (a se vedea detaliile din anexă) După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)110 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Herz/Germania Rezumat introductiv al cauzei În acest sens, Comisia consideră că, în cazul în care un stat membru ar fi considerat că un stat membru ar fi trebuit să aplice o măsură de ajutor de stat în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE, aceasta ar fi trebuit să fie considerată ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) litera (c) din TFUE. Instanțele sesizate au respins cererile reclamantului, pentru a asigura controlul legal al internității sale, pe motiv că măsura internă într-un spital de psihiatrie a expirat și că a fugit de la spital în interval. Curtea Europeană a considerat, având în vedere gravitatea unei astfel de măsuri, chiar și cu titlu provizoriu, că singurul fapt că o ordonanță de internare a expirat nu putea lua în considerare dreptul său de a controla legalitatea acestui intern. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Proaspăte & de cheltuieli Total 500 EUR 500 EUR 000 EUR Plata la 3/03/2004 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul moral suferit de reclamant și nu a acordat o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul material din cauza lipsei unei legături de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul pretins. La 10 iulie 1998, reclamantul a fost eliberat (§34 din hotărâre). În consecință, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală a fost considerată necesară de către Comitetul miniștrilor. II. Măsuri generale Atunci când Curtea Europeană a pronunțat hotărârea, Curtea Constituțională Federală a adoptat deja o nouă jurisprudență relevantă cu privire la această chestiune, care a fost urmată de instanțele instanțelor din instanele inferioare (§ 39 și 67 din hotărâre). În plus, hotărârea Curții a fost difuzată autorităților și instanțelor în cauză și a fost publicată în Neue Juristische Wochenschrift (NJW 2004, p. 2209-2211). Toate hotărârile Curții Europene împotriva Germaniei sunt accesibile publicului prin intermediul site-ului internet al Ministerului Federal al Justiției (www.bmj.de), Menschenrechte, EGMR) care conține o legătură directă către site-ul internet al Curții Europene care prezintă hotărâri în limba germană (www.coe.int/T/D/Menschenrechtsgerichtshof/Dokumente_auf_Deutsch/III. Concluzii din partea statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele încălcării de către reclamant a convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Germania și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 14 septembrie 2011, în cadrul celei de-a 1120-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,97
AFFAIRE FREITAG CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution CM/ResDH(2011)113 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Freitag contre Allemagne (Requête n o 71440/01, arrêt du 19 juillet 2007, définitif le 19 octobre 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l
CtEDO 2011-09-14
0,97
AFFAIRE VAN KUCK CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution CM/ResDH(2011)112 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Van Kück contre Allemagne (Requête n o 35968/97, arrêt du 12 juin 2003, définitif le 12 septembre 2003) Le Comité des Ministres, en vertu de l
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE BOHMER CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution CM/ResDH(2011)215 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Böhmer contre Allemagne (Requête n o 37568/97, arrêt du 3 octobre 2002, définitif le 21 mai 2003) Le Comité des Ministres, en vertu de l’artic
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE DZELILI CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution CM/ResDH(2011)115 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Dzelili contre Allemagne (Requête n o 65745/01, arrêt du 10 novembre 2005, définitif le 10 février 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de
CtEDO 2012-09-26
0,96
AFFAIRE HELLIG CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution CM/ResDH(2012)126 [1] Hellig contre Allemagne Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 20999/05, arrêt du 7 juillet 2011, définitif le 7 octobre 2011) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ar
Sursă