AFFAIRE STAFFORD ET 3 AUTRES AFFAIRES CONTRE LE ROYAUME-UNI
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE STAFFORD ET 3 AUTRES AFFAIRES CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)179 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Stafford și a altor trei cauze împotriva Regatului Unit (Staford, Tribunalul nr. 46295/99, Hotărârea din 28 mai 2002 □ Marea Cameră ; Von Bülow, cererea nr. 75362/01, Hotărârea din 7 octombrie 2003, definitivă la 7 ianuarie 2004 Wynne (n 2), cererea nr. 67385/01, Hotărârea din 16 octombrie 2003, definitivă la 16 ianuarie 2004; și Hill, petiția nr. 19365/02, Hotărârea din 27 aprilie 2004, definitivă la 27 iulie 2004) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare Având în vedere hotărârile prezentate de Curte Comitetului odată definitive, reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze privesc menținerea în detenție a reclamanților la expirarea termenului lor de "taxfs" [Partea punitivă a detenției], fără ca dosarul lor să fie controlat de un organism competent să dispună eliberarea lor sau să prezinte garanțiile judiciare necesare [art. 5 alineatul (4) ]; în cauza Stafford, lipsa unui temei legal pentru această detenție (încălcarea articolului 5 alineatul (1) ] în cauzele Wynne (n) 2) și Hill, absența dreptului la reparații pentru o astfel de detenție (încălcare a articolului 5 alineatul (5)) (a se vedea detaliile în limba engleză) ; Invitându-l pe guvernul de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . După ce a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenția S Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după examinarea măsurilor luate de către statul pârât (a se vedea Anexa), că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE de la: . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)179 Informare privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Stafford și alte trei cauze împotriva Regatului Unit Rezumatul introductiv al cauzelor Aceste cauze se referă la menținerea în detenție a reclamanților, condamnate la pedepse obligatorii de condamnare pe viață. Perioada de pedeapsă a reclamanților (tariff ): perioada minimă de închisoare considerată necesară pentru a asigura respectarea cerințelor de pedeapsă și descurajare, la expirarea căreia singurul motiv de prelungire a deținerii rămâne protecția publică) a expirat în 1979, 1998, 1991 și respectiv 1993. Reclamanții au fost reținuți în detenție după expirarea acestei perioade, fără a fi putut face obiectul unui control de către un organism care deține competența de a elibera sau care prezintă garanțiile judiciare necesare [art. 5 alineatul (4) ]. Cauza Stafford se referă, de asemenea, la detenția reclamantului, deoarece, în urma eliberării sale condiționate după executarea perioadei de pedeapsă care i-a fost aplicată pentru crimă în 1967, Secretarul de Stat pentru Afaceri Interne a decis în 1997 menținerea sa în detenție din motive care nu au legătură cu condamnarea sa inițială [art. 5 alineatul (1) ]. Cauzele Wynne (n 2) și Hill se referă, de asemenea, la: i t ă ț i le pentru t ă ț i le d a t ă ț i le de a ob ine reparatii în temeiul dreptului lor la libertate [încălcarea articolului 5 alineatul (5) ] Pl ă ț ii de satisfac ț ii echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfac ț ii echitabile Nume și n interogat Pagube materiale Proaspăt & Cheltuire Total Stafford, 46295/99 500 EUR (sumă globală) 865,10 GBP 851,19 GBP Plata la 20/09/2002 Von Bülow, 75362/01 500 EUR 771,71 GBP Plata la 20/01/2004 Wynne (n 2), n 67385/01 Nu s-a acordat o satisfacție echitabilă Hill, 19365/02 200 EUR 827 EUR 212,18 GBP Plata la 11/01/2005 + dobândă (b) Măsurile individuale 1) Cauza Stafford : Dl Stafford a fost eliberat de secretarul de ï la 22 decembrie 1998 (§27 din hotărâre). Pentru ceilalți reclamanți, măsurile individuale sunt legate de măsurile generale în special de rolul Comisiei de eliberare condiționată în revizuirea detenției (a se vedea mai jos). 2) Cauza von Bülow : La 2 februarie 2005, domnul von Bülow a prezentat în fața Comisiei de eliberare condiționată care nu a dispus eliberarea sa. 3) Cauza Wynne : La 12 ianuarie 2005, domnul Wynne s-a prezentat în fața Comisiei pentru eliberare condiționată. În urma acestei ședințe, Comisia a considerat că reclamantul nu îndeplinește criteriile de transfer într-o închisoare la un regim deschis și a recomandat menținerea sa într-o instituție închisă. 4) Cauza Hill : La cauza M. Hill a fost examinat de Comisia de eliberare condiționată la 12 aprilie 2006. Comisia nu a ordonat eliberarea sa, ci a recomandat o schimbare a condițiilor de detenție. Această recomandare a fost respinsă de secretarul d Trebuie remarcat faptul că deciziile privind condițiile de detenție (spre deosebire de cele de eliberare) sunt de competența secretarului de stat. Atâta timp cât reclamanții rămân în închisoare, Comisia de eliberare condiționată va examina la intervale regulate necesitatea menținerii lor în detenție. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală în cazul în care Comitetul miniștrilor. II. Măsuri generale 1) Încălcarea articolului 5 alineatul (1) în cazul în care cauza Stafford: Încălcarea rezultă din detenția continuă a reclamantului după expirarea perioadei de pedeapsă a pedepsei sale și din motive care nu au legătură cu condamnarea sa inițială. Trebuie remarcat faptul că această situație a apărut din decizia secretarului de a nu respecta recomandarea Comisiei de eliberare condiționată de a elibera reclamantul. În măsura în care nu mai este legal pentru secretarul de stat de sine în afara recomandărilor Comisiei privind eliberarea persoanelor condamnate la pedeapsa cu închisoarea pe viață cu o perioadă de pedeapsă, încălcări similare nu ar mai trebui să aibă loc. În temeiul statutului său de autoritate publică în sensul Legii privind drepturile omului din 1998 ( În conformitate cu drepturile care decurg din Convenție, Comisia de eliberare condiționată are obligația de a acționa în conformitate cu drepturile care decurg din Convenție, inclusiv atunci când examinează o cerere de eliberare a unui deținut în circumstanțe similare celor în cauză în cauza Stafford. 2) Încălcarea art. 5§4 În temeiul dispozițiilor introduse de capitolul 7 din titlul 12 din Legea din 2003 privind justiția penală și de decretele sale de punere în aplicare n 21 și 22, care au intrat în vigoare la 18 decembrie 2003, este de acum Comisia de eliberare condiționată care decide, în orice caz, eliberarea unui deținut condamnat la o pedeapsă obligatorie de condamnare pe viață; Secretarul de Stat trebuie să respecte deciziile Comisiei. Regulamentul Comisiei de eliberare condiționată este disponibil la www.cuvinteboard.gov.ukl 3) Încălcarea articolului 5§5 în cauzele Wynne (n 2) și Hill , potrivit articolului 6(1) din Legea din 1998 privind drepturile omului, este ilegal pentru o autoritate publică să acționeze într-un mod incompatibil cu un drept protejat de Convenție. În conformitate cu art. 8 din Legea din 1998, atunci când o instanță constată un astfel de act ilegal el are puterea de a acorda o despăgubire persoanei vătămate (a se vedea Bubbins împotriva Regatului Unit 50196/99, Rezoluția CM/ResDH(2007)101. Cele patru hotărâri au fost publicate în European Human Rights Reports , cu următoarele referințe Stafford la (2002) 35 EHRR 32 Wynne (nr. 2) la (2004) 38 EHRR 42 Von Bulow la (2004) 39 EHRR 16, [2003] EHR 478 Hill la [2004] EHR 179 III. Concluzii din partea părților interesate Guvernul consideră că măsurile luate sunt de natură să remedieze consecințele pentru părțile solicitante ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Regatul Unit și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 14 septembrie 2011, în cadrul celei de-a 1120-a ședințe a delegaților miniștrilor.