CtEDO 14.09.2011 Auto

AFFAIRE BEZYMYANNAYA CONTRE LA FEDERATION DE LA RUSSIE

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
14.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE BEZYMYANNAYA CONTRE LA FEDERATION DE LA RUSSIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)152 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Bezymyannaya împotriva Federației Ruse (solicitarea nr. 21851/03, Hotărârea din 22 decembrie 2009, definitivă la 22 martie 2010) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește dreptul de acces al recurentei la un tribunal, în măsura în care toate instanțele din statul membru în cauză sunt declarate incompetente pentru a-și asculta cauza [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în limba engleză) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexa) care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 152 din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)152 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Bezymyannaya împotriva Federaiei Ruse Rezumatul cauzei În cazul de față, în cazul de față, nu s-a luat nicio decizie cu privire la o încălcare a dreptului de acces al recurentei la o instanță de investigare a plângerii civile pe care a depus-o în 2002 pentru a anula un contract care duce la un transfer de proprietate. Cu toate acestea, plângerea nu a fost examinată niciodată, dat fiind că toate instanțele interne s-au declarat incompetente în speță. În primul rând, recurenta a sesizat Tribunalul de District Sverdlovski din Belgorod, care a considerat că cauza este de competența instanțelor comerciale. Cu toate acestea, Tribunalul de Comerț din regiunea Belgorod, la care a fost pronunțată cauza, s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea Europeană a remarcat că recurenta era prizonieră într-un cerc vicios în care instanțele interne se refereau la cauză și refuzau să-și audă cauza din cauza limitelor presupuse ale competențelor lor, lăsând astfel recurenta într-un vid juridic. Prin urmare, Curtea a considerat că a existat o încălcare nejustificată chiar și a dreptului de acces al recurentei la o instanță (încălcarea articolului 6§1). Plata satisfacției echitabile și a măsurilor individuale detaliate ale satisfacției echitabile Daune materiale Daune morale proaspete & despădurire Total 000 EUR Plătit la 01/05/2005 (b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat recurentei o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul moral pe care l-a suferit din cauza încălcării constatate. La 9 iulie 2010, Tribunalul de Comerț al Regiunii Belgorod a redeschis cauza recurentei, a anulat hotărârea prin care a fost declarat incompetent pentru a se pronunța cu privire la cauză și la 20 September 2010, a emis o decizie cu privire la fondul care respinge cererile recurentei și a introdus o acțiune în justiție la 31 ianuarie 2011 și a confirmat decizia în recurs la cea de-a nouăsprezecea Curte de Comerț din Republica Cehă. Recurenta nu a formulat recurs împotriva hotărârii. În consecință, nu pare necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale Autoritățile ruse au recunoscut că încălcarea s-a datorat refuzului instanțelor interne de a examina cauza recurentei pe fond din cauza divergențelor de interpretare în ceea ce privește sfera competențelor lor. Ele au subliniat că acest lucru este inacceptabil în dreptul intern, deoarece art. 47 din Constituția Federală consacră dreptul de acces la un tribunal și art. 33 alin. (2) din Codul de procedură civilă interzice conflictele de competență; aceste dispoziții sunt puse în aplicare pe deplin. Hotărârea Curții Europene de Justiție a fost trimisă Tribunalului de Comerț al Regiunii Belgorod, Curții Supreme, Curții Supreme de Comerț, Curții Constituționale a Rusiei și Reprezentantului președintelui în Regiunea Federală a Centrului. Acesta a fost difuzat, de asemenea, la cursurile regionale de drept comun prin circulara Curții Supreme din 4 iunie 2010. În martie 2010, hotărârea Curții Europene a fost examinată în cadrul unei reuniuni a judecătorilor Tribunalului de Comerț din regiunea Belgorod. La 8 iulie 2010, Prezidiul Tribunalului de Comerț a statuat că, atunci când se referă la chestiuni legate de competențele lor într-o cauză, judecătorii trebuie să respecte principiul care decurge din practica Curții Europene. În special, ei trebuie să cunoască o cerere fără a se adresa cu privire la competențele lor în materie dacă instanța unui alt ordin de jurisdicție a refuzat anterior să se pronunțe în lipsă de competență. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că, prin urmare, Federația Rusă și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 14 septembrie 2011, în cadrul celei de-a 1120-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-12-02
0,97
AFFAIRE BAKLANOV CONTRE LA RUSSIE
Résolution CM/ResDH(2011)301 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Baklanov contre Fédération de Russie (Requête n o 68443/01, arrêt du 9 juin 2005, définitif le 30 novembre 2005) Le Comité des Ministres, en v
CtEDO 2011-09-14
0,97
AFFAIRE SHOFMAN CONTRE LA FEDERATION DE RUSSIE
Résolution CM/ResDH(2011)150 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Shofman contre Fédération de Russie (Requête n o 74826/01, arrêt du 24 novembre 2005, définitif le 24 février 2006) Le Comité des Ministres, e
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE PROKOPOVITCH CONTRE LA FEDERATION DE RUSSIE
Résolution CM/ResDH(2011)154 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Prokopovich contre Fédération de Russie (Requête n o 58255/00, arrêt du 18 novembre 2004, définitif le 18 février 2005) Le Comité des Ministre
CtEDO 2011-03-10
0,96
AFFAIRE NOURMAGOMEDOV CONTRE LA FEDERATION DE RUSSIE
Résolution CM/ResDH(2011)30 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Nurmagomedov contre Fédération de Russie (Requête n o 30138/02, arrêt du 7 juin 2007, définitif le 7 septembre 2007) Le Comité des Ministres, e
CtEDO 2011-09-14
0,95
AFFAIRE FRIZEN CONTRE LA FEDERATION DE LA RUSSIE
Résolution CM/ResDH(2011)153 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Frizen contre Fédération de Russie (Requête n o 58254/00, arrêt du 24 mars 2005, définitif le 30 novembre 2005) Le Comité des Ministres, en ve
Sursă