AFFAIRE LOMBARDO ET AUTRES CONTRE MALTE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE LOMBARDO ET AUTRES CONTRE MALTE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)130 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Lombardo și altele împotriva Maltei (Recherche n 7333/06, Hotărârea din 24 aprilie 2007, definitivă la 24 iulie 2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la o ingerință disproporționată în dreptul reclamanților la libertatea de exprimare din cauza condamnării lor civile în calomnie pentru publicarea unui articol în 2001 privind un proiect de construcție a drumurilor, denminând faptul că consiliul municipal nu a efectuat o consultare publică cu privire la proiect sau nu a luat în considerare opinia publică (violarea articolului 10) (a se vedea detaliile din anexă) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 57 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)130 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Lombardo și alții împotriva Maltei Rezumat introductiv al cauzei În cazul de față, se poate considera că, în cazul de față, nu există niciun motiv întemeiat pentru a stabili dacă o măsură constituie ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE. În 2001 a fost introdusă o procedură civilă de calomnie împotriva reclamanților pentru publicarea unui articol în 2001 privind un proiect de construcție de drumuri, care denunța faptul că consiliul municipal nu efectuase o consultare publică cu privire la proiect sau nu luase în considerare opinia publică. Procedura a fost încheiată printr-o hotărâre a Curții Constituționale din 7 octombrie 2005 prin care s-a ajuns la concluzia că publicarea a fost calomniatoare. Curtea Europeană a considerat că articolul nu a depășit limitele acceptabile ale criticii. În această privință, Curtea a subliniat că este important să se păstreze în special libertatea de exprimare a reprezentanților aleși pe un subiect de interes general. Curtea a considerat, de asemenea, că declarațiile reclamanților au o bază de fapt suficientă. Aceasta a concluzionat că, în pofida valorii reduse a daunelor la care au fost condamnați reclamanții, condamnarea reclamanților era de natură să descurajeze orice critică a politicii desfășurate de consiliul municipal și, prin urmare, nu era necesară într-o societate democratică (încălcarea articolului 10). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli totale EUR 1 460 EUR 6 000 EUR 7 460 Plătit la 21 iunie 2007 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul material suferit, acoperind valoarea prejudiciilor la care au fost condamnați reclamanții de către instanțele interne. Instanțele nu au prezentat nicio pretenție pentru prejudiciul moral. În consecință, nici o altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale L. Hotărârea Curții Europene a fost trimisă autorităților competente. Acesta este accesibil publicului larg prin intermediul site-ului internet al Ministerului Justiției și Justiției, care asigură o legătură directă către site-ul internet al Curții Europene: http://www.mjha.gov.mt/III.Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat consecințele pentru părțile solicitante ale încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Malta și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 14 septembrie 2011, în cadrul celei de-a 1120-a ședințe a delegaților miniștrilor.