CtEDO 02.12.2010 Auto

AFFAIRE ZARB CONTRE MALTE

RESPONDENT
MLT
HOTĂRÂRE
02.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ZARB CONTRE MALTE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010) 203 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Zarb împotriva Maltei (solicitarea nr. 16631/04, Hotărârea din 4 iulie 2006, definitivă la 4 octombrie 2006) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la durata excesivă a unei proceduri penale (din aprilie 1991 până în ianuarie 2004, adică în total 12 ani și 9 luni) în fața a două nvivaluri de instanță (încălcarea art. 6§1) (a se vedea detaliile din anexă) După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 15 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010) 203 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Zarb împotriva Maltei Sinteza recapitulării cauzei Această cauză se referă la durata excesivă a unei proceduri penale diligente împotriva reclamantului (aprilie 1991-ianuarie 2004, adică în total 12 ani și 9 luni) în fața a două grade de instanță. Curtea Constituțională a considerat că durata procedurii era excesivă și a acordat despăgubiri reclamantului. Curtea Europeană a susținut concluziile Curții Constituționale, dar a considerat că nu este suficientă despăgubirea acordată (încălcarea articolului 6§1). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Proaspăte și cheltuieli totale EUR 4,500 EUR 1,700 EUR 6,200 Plătit la 2 noiembrie 2006 (b) Măsuri individuale Procedura penală a fost încheiată la 15/01/2004 și, în aceste circumstanțe, nu a fost considerată necesară nici o altă măsură generală de către Comitetul miniștrilor. II. Măsuri generale Curtea Europeană a subliniat că dreptul maltez oferă reclamantului posibilitatea de a se plânge de durata excesivă a procedurilor. În plus, Comisia a considerat că insuficiența dreptului la despăgubiri acordat în acest sens în cazul de față nu punea în discuție eficacitatea acestor acțiuni. În lumina constatărilor Curții la cauza nu dezvăluie nicio problemă structurală și este de apropiere de cauza Calleja (Resoluția CM/ResDH(2007)9). Toate hotărârile Curții Europene împotriva Maltei sunt, de obicei, difuzate autorităților competente și sunt accesibile publicului pe site-ul Ministerului Justiției și Justiției, care conține o legătură directă către site-ul Curții Europene (www.mjha.gov.mt III. Concluziile Curții a Uniunii Europene (www.mjha.gov.mt III). Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării de către reclamant a convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Malta și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 2 decembrie 2010 cu ocazia celei de-a 1100-a ședințe a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE MICALLEF CONTRE MALTE
Résolution CM/ResDH(2011)232 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Micallef contre Malta (Requête n o 17056/06, arrêt du 15 octobre 2009, définitif le 15 octobre 2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ar
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE ZARB ADAMI CONTRE MALTE
Résolution CM/ResDH(2011)129 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Zarb Adami contre Malte (Requête n o 17209/02, arrêt du 20 juin 2006, définitif le 20 septembre 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRES MALEK ET SCHMIDT CONTRE L' AUTRICHE
Résolution CM/ResDH(2010)154 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Malek et Schmidt contre Autriche (Requêtes n o 60553/00 et n o 513/05, arrêts des 12 juin 2003 et 17 juillet 2008, définitifs le 12 septembre
CtEDO 2007-02-28
0,96
AFFAIRE CALLEJA CONTRE MALTE
Résolution CM/ResDH(2007)9 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Calleja contre Malte (Requête n° 75274/01, arrêt du 7 avril 2005, définitif le 7 juillet 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46
CtEDO 2010-06-03
0,96
AFFAIRE OLLINGER CONTRE L'AUTRICHE
Résolution CM/ResDH(2010)36 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Öllinger contre Autriche (Requête n o 76900/01, arrêt du 29 juin 2006, définitif le 29 septembre 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
Sursă