CtEDO 02.12.2011 Auto

AFFAIRE MESUTOGLU CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE MESUTOGLU CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)277 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Mesutoui împotriva Turciei (Recherche n 36533/04, Hotărârea din 14/10/2008, definitivă la 14/01/2009) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea Văzând hotărârea transmisă Comitetului," după ce este definitivă Reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la o procedură privind drepturile și obligațiile cu caracter civil în fața instanțelor administrative, în măsura în care instanțele au interpretat dispozițiile Codului de procedură administrativă cu un astfel de exces de formalism, încât reclamanților li s-a refuzat dreptul de a avea acces la o instanță (încălcare a articolului 6 alineatul (1)) (a se vedea detaliile în .) După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în lai) - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d'în mai . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)277 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Mesuto Această cauză se referă la o procedură în fața instanțelor administrative, în măsura în care instanțele au interpretat dispozițiile Codului de procedură administrativă cu un exces de formalism, astfel încât reclamanții au fost privați de dreptul lor de a avea acces la o instanță (încălcare a articolului 6§1). În iunie 2000, reclamanții intentaseră o acțiune în despăgubire împotriva municipalității d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În noiembrie 2000, Tribunalul de Grande Instance și-a declinat competența raională și a dispus transferul dosarului către Tribunalul Administrativ din Malatya. În decembrie 2002, Tribunalul Administrativ, într-un stadiu avansat al procedurii, a declarat cererea reclamanților inadmisibili. Acesta a considerat că art. 9 din Codul de procedură administrativă nu prevedea sesizarea unei instanțe administrative prin transferul dosarului către aceasta de către o instanță civilă, ca urmare a unei hotărâri a instanței judecătorești cu privire la incompetența rațională a statului din partea acesteia din urmă și că reclamanții ar fi trebuit să depună ei înșiși cererea lor, direct în fața instanței administrative competente. Curtea Europeană a considerat că o astfel de interpretare strictă a dispozițiilor Codului de procedură administrativă i-a împiedicat pe solicitanți să ia în considerare fondul cererii lor de către o instanță competentă și le-a privat de dreptul lor de a avea acces la justiție. Plata satisfacției echitabile și a măsurilor individuale Detalii ale satisfacției echitabile Prejudiciul material Prejudiciul moral Total ------ 000 EUR --- 000 EUR plătit la 13/04/2009 (b) Măsuri individuale Reclamanții au posibilitatea de a solicita redeschiderea procedurii interne în temeiul articolului 53/1 Prin urmare, nici o altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de către Comitetul miniștrilor. II. Măsuri generale L. Hotărârea Curții Europene a fost tradusă în turcă, trimisă instanțelor superioare și autorităților în cauză, și publicată pe site-ul oficial al Ministerului Justiției din Turcia (www.inhak-bb.adalet.gov.tr ) Autoritățile turce consideră că problema descoperită de această cauză este de natură izolată și că publicarea și difuzarea hotărârii Curții sunt măsuri suficiente pentru a preveni noi încălcări similare. Prin urmare, nu pare necesară nicio altă măsură generală. III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, în afară de plata satisfacției echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Turcia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011, cu ocazia celei de-a 1128-a reuniuni a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,97
AFFAIRE AKBULUT ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)170 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans trois affaires contre Turquie concernant l’iniquité des procédures pénales (Voir détails en Annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de
CtEDO 2011-12-02
0,97
AFFAIRE MOREL CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)273 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Mörel contre Turquie (Requête n o 33663/02, arrêt du 14/06/2007, définitif le 14/09/2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, p
CtEDO 2011-12-02
0,97
AFFAIRES DEGERLI ET AUTRES ET OZDEMIR CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)271 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme 2 affaires contre Turquie concernant la poursuite de la détention des requérants quelques heures après le prononcé d’une ordonnance de libérat
CtEDO 2011-12-02
0,97
AFFAIRE ORAL CONTRE LA TURQUIE (2)
Résolution CM/ResDH(2011)278 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Oral n o 2 contre Turquie (Requête n o 18384/04, arrêt du 25/11/2008, définitif le 25/02/2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article
CtEDO 2010-12-02
0,97
AFFAIRE BULBUL CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)211 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Bülbül contre Turquie (Requête n o 47297/99, arrêt du 22/05/2007, définitif le 22/08/2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46,
Sursă