CtEDO 14.09.2011 Auto

CASE OF PROKOPOVICH AGAINST THE RUSSIAN FEDERATION

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
14.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PROKOPOVICH AGAINST THE RUSSIAN FEDERATION (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)154 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului, Prokopovich, împotriva Federației Ruse (domanda nr. 58255/00, hotărârea din 18 noiembrie 2004, finală la 18 februarie 2005) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în acest caz se referă la expulziarea ilegală a reclamantului dintr-un apartament după moartea partenerului ei îndepărtat care deține drepturi de locație la apartament (violația articolului 8) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Federației Ruse în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - de măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)154 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Prokopovich împotriva Federației Ruse Acest caz se referă la expulziarea forțată a reclamantului dintr-un apartament după decesul partenerului ei care a deținut drepturi de locație la apartament. Curtea a remarcat că dreptul intern a permis expulziarea numai pe motive stabilite de lege și numai pe baza unei hotărâri judiciare (Codul de locație din 24 iunie 1983, astfel cum a fost modificat la 28 martie 1998, cu efect la momentul material). Această dispoziție a introdus o salvgardare procedurală importantă împotriva expulzărilor arbitrare și formularea acesteia nu a permis excepții. Curtea a menționat în continuare poziția Guvernului Rus, care a admis că procedura stabilită de lege ar fi trebuit să fie respectată în cazul reclamantului, chiar dacă reședința ei nu a fost stabilită legal. Curtea nu a observat niciun motiv de discordare și a concluzionat că ingerința în dreptul reclamantului la respectarea casei ei nu este în conformitate cu legea, deoarece ea a fost evacuată fără o procedură judecătorească (violație la art. 8). Plata unei simple satisfacții și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 EUR 120 EUR 6 120 EUR Plătite la 25/04/2005 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat reclamantului satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile morale pe care le-a suportat ca urmare a încălcării constatate. Nu a fost depusă nicio nouă cerere de către reclamant. Prin urmare, nu este necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale Curtea Constituțională a Federației Ruse, în hotărârea sa din 5 februarie 1993 - adică, cu mult timp înainte ca evenimentul în cauză să descopere că expulziarea fără o decizie judiciară este neconstituțională. Apoi, legislația internă a fost modificată în consecință (a se vedea rezumatul cazului introductiv de mai sus) și Codul de locuință din 2004, în vigoare, prevede de asemenea de evacuare numai pe baza unei hotărâri judiciare. Autoritățile ruse au indicat că hotărârea Curții Europene a fost trimisă Curții Supreme a Federației Ruse, Ministerului Internului Federației Ruse, Biroului Procurorului General al Federației Ruse, Serviciului Federal Baliff, și a fost difuzată și printre toate instanțele ruse, împreună cu o scrisoare circulară de la vicepreședintele Curții Supreme a Federației Ruse. Hotărârea Curții a fost, de asemenea, publicată în Buletinul Curții Europene (ediție rusă) nr. 8, 2006. Guvernul subliniază faptul că procedura stabilită de lege ar fi trebuit să fie urmată în acest caz și că, prin urmare, reclamantul nu ar fi fost expulzat fără o procedură judecătorească. Guvernul consideră, în consecință, că publicarea și difuzarea hotărârii sunt suficiente pentru a preveni încălcări similare. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în afară de plata satisfacției echitabile, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Federația Rusă a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 14 septembrie 2011 la a 1120-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-12-02
0,96
CASE OF BAKLANOV AGAINST RUSSIA
Resolution CM/ResDH(2011)301 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Baklanov against the Russian Federation (Application No. 68443/01, judgment of 9 June 2005, final on 30 November 2005) The Committee of Ministe
CtEDO 2011-03-10
0,96
CASE OF NURMAGOMEDOV AGAINST THE RUSSIAN FEDERATION
Resolution CM/ResDH(2011)30 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Nurmagomedov against Russian Federation (Application No. 30138/02, judgment of 07 June 2007, final on 07 September 2007) The Committee of Minist
CtEDO 2011-09-14
0,96
CASE OF FRIZEN AGAINST THE RUSSIAN FEDERATION
Resolution CM/ResDH(2011)153 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Frizen against Russian Federation (Application No. 58254/00, judgment of 24 March 2005, final on 30 November 2005) The Committee of Ministers,
CtEDO 2011-09-14
0,96
CASE OF SHOFMAN AGAINST THE RUSSIAN FEDERATION
Resolution CM/ResDH(2011)150 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Shofman against Russian Federation (Application No. 74826/01, judgment of 24 November 2005, final on 24 February 2006) The Committee of Ministe
CtEDO 2008-03-27
0,95
CASE OF PRESIDENTIAL PARTY OF MORDOVIA AGAINST RUSSIA
Resolution CM/ResDH(2008)20 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Presidential Party of Mordovia against the Russian Federation (Application No. 65659/01, judgment of 5 October 2004, final on 5 January 2005, re
Sursă