CASE OF BAKLANOV AGAINST RUSSIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF BAKLANOV AGAINST RUSSIA (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)301 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Baklanov împotriva Federației Ruse (Declarația nr. 68443/01, hotărârea din 9 iunie 2005, finală la 30 noiembrie 2005) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare „Convenția” și „Curtea”); Având în vedere hotărârea transmisă de Curte după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în acest caz se referă la interferența ilegală a dreptului reclamantului la bucurarea pașnică a bunurilor sale datorită nerespectării măsurilor confiscatoare ale autorităților într-o dispoziție juridică precisă (violația articolului 1 din Protocolul nr. 1) (a se vedea detaliile din apendice); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația Federației Ruse în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție să respecte hotărârea; După examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, depășită și mai mult, plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - de măsuri generale, care împiedică încălcări similare; DECLARE, care au examinat măsurile luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDES pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)301 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Baklanov împotriva Federației Ruse Cauza se referă la o încălcare a drepturilor de proprietate ale reclamantului din cauza măsurilor de confiscare luate împotriva lui fără justificare juridică precisă în 1997 (violații la art. 1 din Protocolul nr. 1). O persoană care transportă o sumă mare de bani în numele reclamantului fără să fi declarat faptul că a fost arestat de către autoritățile vamale pentru contrabandă. Banii au fost confiscați pe baza unei hotărâri ale Curții Supreme din 3/02/1978, autorizând confiscarea mărfurilor contrabandă (care urmează să fie plasate în dosarul de caz ca expoziție). Hotărârea în cauză a fost adoptată în conformitate cu art. 169-1 din Codul Penal al RSFSR din 1960. Cu toate acestea, Codul Penal din 1996, care era în vigoare la momentul material, nu prevedea o astfel de măsură. Având în vedere ambiguitatea din legislația internă, Curtea Europeană a concluzionat că reclamantul a fost privat de proprietatea sa pe o bază juridică nu formulată cu suficientă precizie pentru a permite reclamantului să prevadă, într-un grad rezonabil, consecințele acțiunilor sale. Costurile și cheltuielile totale 3 000 EUR 3 000 EUR b) Măsuri individuale Pentru a șterge consecințele încălcării, procedurile interne relevante au fost redeschise pe inițiativa președintelui Curții Supreme, iar reclamantul a fost plătit compensații pentru proprietatea confiscată, la 13 martie 2007. În consecință, nu a fost considerată necesară nici o altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsurile generale În 2006, capitolul 15.1 a fost inclus în Codul Penal al Rusiei, prevedend, printre altele, confiscarea În decembrie 2009, capitolul respectiv a fost modificat de o lege care a specificat că mărfurile contrabandate sunt confiscate. Aceste amendamente au fost adoptate după ratificarea de către Federația Rusă a Convenției Europene pentru Reprimarea Terrorismului (CETS nr. 090) și a Convenției Națiunilor Unite împotriva Corupției din 31 octombrie 2003. Ca urmare, baza juridică pentru confiscarea mărfurilor contrabandă este acum formulată cu o precizie suficientă pentru a permite persoanelor în cauză să prevadă consecințele contrabandului. Hotărârea a fost publicată în rus în Bulletinul Curții Europene În circumstanțe, nu este necesară nicio altă măsură generală. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că, prin urmare, Federația Rusă și-a respectat obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri prin procedura tacită, în conformitate cu decizia luată în cea de-a 1128-a ședință (decembrie 2011) în ceea ce privește punctul F.