CASE OF PANASENKO AND 2 OTHER CASES AGAINST PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF PANASENKO AND 2 OTHER CASES AGAINST PORTUGAL (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)143 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Panasenko, Bogumil și Czecalla împotriva Portugaliei (domanda nr. 10418/03, hotărârea din 22 iunie 2008, finală la 22 octombrie 2008 Hotărârea nr. 35228/03, hotărârea din 07 octombrie 2008, finală la 06 aprilie 2009 Hotărârea nr. 38830/97, hotărârea din 10 octombrie 2002, finală la 10 ianuarie 2003) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte comitetului după ce au devenit definitive; reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în aceste cazuri se referă la încălcarea dreptului la un proces echitabil din cauza ineficacității apărării reclamanților (violații la art. 6 alineatele (1) și 3c) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției atribuite în hotărâri, adoptarea de către Statul pârât, după caz, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea Apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)143 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cazul Panasenko, Bogumil și Czechalla împotriva Portugaliei Rezoluția preliminară Aceste cazuri se referă la încălcarea dreptului la un proces echitabil din cauza ineficacității apărării reclamanților (violații la art. 6§§1 și 3c). În cazul Panasenko, ineficacitatea apărării a împiedicat reclamantul (un național ucrainean) să examineze condamnarea sa cu privire la fondul în fața Curții Supreme. Deși reclamantul s-a plâns în fața judecătorului în legătură cu avocatul său desemnat de instanță și a indicat intenția sa de a face apel asupra unor puncte de drept împotriva unei hotărâri din octombrie 2003 care l-a condamnat la 21 de ani de închisoare, recursul său în fața Curții Supreme a fost declarat inadmisibil în 2004 din motivul de a fi ieșit din timp. Curtea Europeană a remarcat că, la momentul recursului asupra punctelor de drept în fața Curții Supreme, care este un moment crucial în cadrul procedurii, instanțele naționale nu au reacționat la eșecurile evidente ale apărării și nici nu au făcut-o în sine Curtea Supremă atunci când a fost acuzată. În cazul Bogumil, reclamantul (un național polonez) a fost asistat de un avocat desemnat de instanță în 2002 înaintea magistratului de instruire. Avocatul desemnat de instanță a fost înlocuit în ianuarie 2003 de un avocat admis la Bar, care a demisionat cu trei zile înainte de începerea procedurii (septembrie 2003). Un nou avocat desemnat de instanță a fost numit chiar în ziua primei audieri (18 septembrie 2003) și a putut studia dosarul doar câteva ore înainte de deschiderea procedurii. În cazul Czekala, avocatul desemnat de instanță nu a respectat cerințele formale stabilite în temeiul articolului 412 din Codul de Procedințe Penale atunci când a introdus un recurs în fața Curții Supreme. Reclamantul a fost, prin urmare, privat de dreptul său de recurs în fața instanței respective. Reclamantul (un național german) a fost condamnat în iulie 1995 la 15 ani de închisoare (încrescut de Curtea Supremă în decembrie 1996 la 21 de ani și, în cele din urmă, redus în februarie 1997 la 18 ani). Curtea Europeană a considerat că circumstanțele cauzelor impuse instanțelor competente o obligație pozitivă de a asigura respectarea dreptului concret și eficient de apărare al reclamanților (§53 din hotărârea Panasenko; §49 din hotărârea Bogumil; §71 din hotărârea Czekala). Denumirea și numărul de aplicare Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total Panasenko (10418/03) 3 000 EUR 3 000 EUR Pagate la 24/12/2008 Bogumil (35228/03) 3 000 EUR 3 000 EUR Pagate la 03/07/2009 Czekala (38830/97) 3 000 EUR 10 120 EUR 13 120 EUR Pagate la 08/09/2003 Plata de o just satisfacție a fost efectuată în condițiile care par acceptate de solicitanți. b) Măsuri individuale În toate cazurile Curtea Europeană a acordat satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile morale. În cazul Panasenko, Curtea Europeană a considerat că atunci când un individ, ca în cazul în cauză, a fost condamnat în cadrul procedurii viționate de nerespectarea cerințelor articolului 6 din Convenție, un nou proces sau redeschiderea procedurilor la cererea reclamantului reprezintă, în principiu, un mijloc adecvat de a furniza remediere pentru încălcarea constatată. Cu toate acestea, măsurile specifice de pregătire care urmează să fie luate [...] depind de circumstanțele specifice ale cauzei și trebuie definite în funcție de hotărârea renduă de Curte, ținând seama în mod corespunzător de jurisprudența. În cazul în cauză, în ceea ce privește numai absența asistenței juridice la solicitant, care a avut ca consecință să-l împiedice să se adere la Curtea Supremă, examinarea recursului său de către această jurisdicție ar putea reprezenta un mijloc adecvat de remediere a încălcării constatate (§78 din hotărâre). Se remarcă că Legea nr. 48/2007, de modificare a Codului de Procedură Penală, permite reexaminarea hotărârilor interne, chiar și a celor care au statutul de judecător În conformitate cu art. 450, procurorul public, precum și alții, inclusiv persoana condamnată, are dreptul să solicite reexaminarea fără termen. În cazul Bogumil, reclamantul a fost transferat într-o închisoare din Polonia în iunie 2005 și eliberat în decembrie 2005. În cazul Czekala, reclamantul a fost transferat într-o închisoare germană în iunie 2000 și în martie 2001 a fost eliberat condițional. În aceste circumstanțe, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale În 2002, Curtea Constituțională Portugheză a declarat inconstituțională secțiunea 412 din Codul de Procedință Penală, întrucât modul în care a fost interpretat în cauza Czekala a condus la concedierea recursului din motive formale fără posibilitatea de a rectifica omisiunea. Toate hotărârile au fost traduse în portugheză și puse la dispoziție pe site-ul internet al Cabinetului de Documentare și Legea Comparativă (www.gddc.pt ), care se află sub procurorul general al Republicii. Acestea au fost, de asemenea, difuzate în mare măsură către Comisia Serviciului Judiciar și către Barret, precum și incluse în activitățile de formare pentru judecători în cadrul formării în curs cu privire la jurisprudența Curții Europene. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio altă măsură individuală în aceste cazuri, în afară de plata satisfacției juste, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Portugalia și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 14 septembrie 2011 la a 1120-a ședință a Deputaților Miniștri