CtEDO 14.09.2011 Auto

CASE OF BOCELLARI AND RIZZA AND 3 OTHERS CASES AGAINST ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
14.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BOCELLARI AND RIZZA AND 3 OTHERS CASES AGAINST ITALY (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)123 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Bocellari și Rizza, Bongiorno și alții, Leone, Perre și alții împotriva Italiei (Declarația nr. 399/02, hotărârea din 13 noiembrie 2007, finală la 2 iunie 2008 Cererea nr. 4514/07, hotărârea din 2 februarie 2010, finală la 2 mai 2010 Cererea nr. 30506/07, hotărârea din 2 februarie 2010, finală la 2 mai 2010 Cererea nr. 1905/05, hotărârea din 8 iulie 2008, finală la 8 octombrie 2008) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la imposibilitatea de a solicita o audiere publică în cadrul procedurii de aplicare a măsurilor preventive care vizează confiscarea și confiscarea bunurilor și a bunurilor mobiliare ale unei persoane, datorită suspiciunilor de a fi afiliate unei organizații criminale (violații la art. 6 alineatul (1)) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției atribuite în hotărâri, adoptarea de către Statul pârât, după caz, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea Apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)123 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cazurile Bocellari și Rizza, Bongiorno și alții, Leone, Perre și alții împotriva Italiei Cazului introductiv Aceste cazuri se referă la faptul că reclamanții au fost împiedicați să solicite o audiere publică în cadrul procedurilor de aplicare a măsurilor preventive împotriva acestora în 1997, 1999 și în 2002 (violație la art. 6§1). Procedura a avut drept scop autorizarea confiscarea proprietăților reclamanților și a activelor mobiliare din cauza suspiciunilor că primul reclamant din Bocellari și Rizza și rudele reclamanților în alte cazuri erau membri ai unei organizații criminale. În special art. 4 din Legea nr. 1423/1956 (modificat de Legea nr.646/1982), privind aplicarea măsurilor preventive către persoanele care "reprezintă un pericol pentru securitatea publică și moralitatea" prevede că instanța decide în camere după auzirea procurorului public și a părții interesate, care pot depune un pledament și pot fi reprezentate de avocat. Legea nr. 575/1965 a completat Legea din 1956 prin introducerea unor dispoziții privind persoanele suspectate de a aparține asociațiilor de mafie; art. 2 ter prevede că instanța poate decide, de asemenea, în cadrul camerelor; nu prevede posibilitatea părților de a solicita o audiere publică. Curtea Europeană a considerat esențial faptul că părțile la astfel de proceduri au fost cel puțin oferite posibilitatea de a solicita o audiere publică în fața diviziunilor specializate ale instanțelor obișnuite și de recurs (a se vedea §41 din hotărârea Bocellari și Rizza). Costuri și cheltuieli Total Bocellari și Rizza 399/02 2000 EUR 2000 EUR Pagate la 22/07/2008 Bongiorno și altele 4514/07 3000 EUR 3000 EUR Pagate la 15/07/2010 Leone 30506/07 3000 EUR 3000 EUR Pagate la 02/07/2010 Perre și altele 1905/05 b) Măsuri individuale Curtea a susținut că constatarea încălcării constituie, în sine, suficientă satisfacție pentru prejudiciile morale suportate de solicitanți. În ceea ce privește prejudiciile materiale, Curtea nu a constatat nicio legătură de cauzalitate între încălcarea și daunele reclamate (cazurile Leonei și Bongiorno și altele). Trebuie remarcat că reclamanții au participat la procedurile care au urmat cele în cauză, ceea ce a dus la confiscarea a multor active; în special au participat la audieri în 1999 (Bocellari și Rizza), în 1997 (Perre), în 2002 (Leone) și în 2003 (Bongiorno și alții) cu participarea procurorului public. În plus, două niveluri de competență au hotărât cu privire la fondul fiecărui caz. În consecință, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale În decizia nr. 93/2010 din 12/03/2010, Curtea Constituțională - citat hotărârile Curții Europene în cazurile Bocellari și Rizza, Perre și Bongiorno - a declarat articolele 4 din Legea nr. 1423/1956 și 2ter din Legea nr. 575/1965 constituțional nelegitim "pentru că nu permit, la cererea persoanelor interesate, să se desfășoare proceduri de aplicare a măsurilor preventive în audieri publice în fața instanțelor de primă instanță și a instanțelor de recurs". În conformitate cu concluziile Curții Europene (a se vedea hotărârea din Bocellari și Rizza, §37), Curtea Constituțională a precizat că judecătorul „să menține competența de a ordona că audierea este întreagă sau doar parțial efectuată fără prezența publicului, în cazul în care specificitățile cauzei concrete o solicită [...]” (a se vedea hotărârea Curții Constituționale, în parte pe fond, §10). Prin urmare, în urma hotărârii Curții Constituționale, reclamanții din acest tip de proceduri au posibilitatea de a solicita o audiere publică. Un rezumat al hotărârilor a fost publicat în italian în baza de date a Curții de Casație pe Curtea Europeană (http://www.italgiure.giustizia.it ). Acest site web este folosit pe scară largă de toți cei care practică legea în Italia, avocați, procurori și judecători. Hotărârile au fost transmise autorităților competente. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio altă măsură individuală, în afară de plata satisfacției juste acordate reclamanților de către Curte, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că, prin urmare, Italia și-a respectat obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 14 septembrie 2011 la a 1120-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,95
AFFAIRE BOCELLARI ET RIZZA ET 3 AUTRES AFFAIRES CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2011)123 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Bocellari et Rizza, Bongiorno et autres, Leone, Perre et autres contre Italie (Requête n o 399/02, arrêt du 13 novembre 2007, définitif le 02
CtEDO 2010-12-02
0,95
CASE OF BAGARELLA AGAINST ITALY
Resolution CM/ResDH(2010)201 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Bagarella against Italy (Application No. 15625/04, judgment of 15 January 2008, final on 7 July 2008) The Committee of Ministers, under the ter
CtEDO 2010-09-15
0,95
CASES OF SARNELLI AND MATTEONI AND OTHERS AGAINST ITALY
Resolution CM/ResDH(2010)100 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Sarnelli and Matteoni & others against Italy (Application No. 37637/05, judgment of 17 July 2008, final on 17 October 2008 Application No. 6568
CtEDO 2010-12-02
0,95
CASE OF MELEGARI AND 4 OTHER CASES AGAINST ITALY
Resolution CM/ResDH(2010)200 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Melegari, Morselli, Falzarano and Balletta, Esposito & Della Vecchia against Italy (see details in Appendix) The Committee of Ministers, under
CtEDO 2011-06-08
0,95
CASE OF SCOPPOLA AGAINST ITALY (No. 2)
Resolution CM/ResDH(2011)66 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Scoppola against Italy (Application No. 10249/03, judgment of 17 September 2009, Grand Chamber) The Committee of Ministers, under the terms of A
Sursă