CASE OF RIZOS AND DASKAS AGAINST GREECE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF RIZOS AND DASKAS AGAINST GREECE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)117 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Rizos și Daskas împotriva Greciei (Declarația nr. 65545/01, Hotărârea din 27 mai 2004, finală la 27 august 2004) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la o restricție disproporționată a dreptului de exprimare a reclamanților jurnaliști (violație la art. 10) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Greciei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfacției echitabile acordate în hotărâre, adoptarea statului contestat, după caz: - de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - de măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)117 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Rizos și Daskas împotriva Greciei Cazul se referă la o acțiune de daune pentru difamare și insulte, inițiată în 1997 împotriva reclamanților, a editorului și, respectiv, a editorului unui ziar ziar grec, după publicarea în 1995 a articolului lor privind scandalurile care implică judecători și procurori în orașul Preveza, în nordul Greciei. Instanțele interne au ordonat reclamanților să plătească daune unuia dintre reclamanți, un procuror public. Ei au constatat că o anumită parte a articolului în cauză nu este exactă și a fost formulată într-un mod de a ofensa onoare și reputația reclamantului. Curtea Europeană a constatat că părțile din articolul care au constituit baza condamnării reclamanților nu au depășit limitele observațiilor permise cu privire la o chestiune actuală. Curtea Europeană a concluzionat că interesul nesigur al procurorului public în cauză în protejarea reputației sale nu a depășit interesul public vital pentru primirea informațiilor cu privire la o chestiune referitoare la funcționarea sistemului judiciar. În consecință, nu a existat un echilibru rezonabil între restricțiile privind dreptul reclamanților la libertatea de exprimare și obiectivul legitim urmărit (violație la art. 10). Plata de justă satisfacție și măsuri individuale a) Detalii privind just satisfacție Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 179 EUR Pagate la 28/09/2004 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat reclamanților prejudiciu material care acoperă suma totală a daunelor și costurilor pe care le-a fost ordonată să le plătească de către instanțele interne. Curtea a remarcat, de asemenea, că constatarea încălcării constituie, în sine, suficientă satisfacție pentru orice prejudiciu moral care ar putea fi susținute de solicitanți. În consecință, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de miniștri. II. Măsuri generale Ministerul Justiției a trimis hotărârea Curții Europene Curții de casă și Consiliului de Stat. Un rezumat al hotărârii a fost difuzat în continuare președinților tuturor instanțelor de primă instanță și de recurs din Grecia. Hotărârea Curții a fost, de asemenea, tradusă și publicată pe site-ul Consiliului Juridic de Stat (www.nsk.gov.gr Cu toate acestea, anumite chestiuni suplimentare în acest domeniu sunt evidențiate în hotărâri mai recente. Măsurile luate sau preconizate în acest sens de autoritățile grecești sunt supravegheate de Comitetul de Miniștri în contextul grupului Katrami de cazuri (19331/05). III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu sunt necesare măsuri individuale în afară de plata satisfacției juste, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare cu cele constatate în prezent și că, în acest sens, Grecia a respectat obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 14 septembrie 2011 la a 1120-a ședință a Deputaților Miniștri