CtEDO 14.09.2011 Auto

CASE OF BECKER AND 3 OTHER CASES AGAINST GERMANY

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
14.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BECKER AND 3 OTHER CASES AGAINST GERMANY (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)114 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Becker, Berger, Siebert și Lück împotriva Germaniei (Becker, cererea nr. 8722/02, hotărârea din 14 decembrie 2006; Berger, cererea nr. 55809/00, hotărârea din 14 iunie 2007; Siebert, hotărârea nr. 59008/00, hotărârea din 23 martie 2006; Lück, cererea nr. 58364/00, hotărârea din 15 mai 2008, finală la 15/08/2008) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumit în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte comitetului după ce au devenit definitive; reamintind că plângerile declarate admisibile de Curte se referă la lungimea anumitor proceduri juridice (reclamate în temeiul articolului 6§1); întrucât, în aceste cazuri, Curtea, după ce a luat act oficial de soluțiile prietenoase atinse de Guvernul Statului pârât și de reclamanții și de declarația unilaterală a guvernului în cazul Lück, și după ce a fost mulțumită că soluțiile și declarația unilaterală s-au bazat pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale, a decis, în unanimitate, să scoată aceste cazuri din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita o nouă audiere a cazurilor în fața Marei Camere; întrucât, în cadrul acestor soluții prietenoase, s-a convenit și a declarat în declarația unilaterală că Guvernul Statului pârât va plăti reclamanților anumite sume (a se vedea detaliile din apendice), în termen de trei luni de la notificarea hotărârilor; Având în vedere faptul că în termenul convenit în conformitate cu dispozițiile soluțiilor prietenoase și cu declarația unilaterală, Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în soluțiile prietenoase și în declarația unilaterală (a se vedea apendicele); Având în vedere faptul că nu este necesară nicio altă acțiune decât plata satisfacției juste furnizate în aceste cazuri și nu sunt ridicate alte probleme; DECLARE, după luarea în considerare a măsurilor luate de Statul pârât, că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în ceea ce privește angajamentele susținute în aceste cazuri și Anexa la Rezoluția CM/ResDH(2011)114 Execuție a hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Becker, Berger, Siebert și Lück împotriva Germaniei Informații privind plata de către Statul pârât cu o justă satisfacție. Numele reclamantului Sum plătit (în euro) Data plății Becker 9,500 14/03/2007 Berger 8,000 12/09/2007 Siebert 9,000 26/04/2006 Lück 10 800 13/08/2008 [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 14 septembrie 2011 la a 1120-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă