SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA Cerere nr. 17396/04 Camelia-Luminița StaiCU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află la 20 septembrie 2011 într-un comitet compus din Ján Šikuta, președinte, Ineta Ziemela, Kristina Pardalos, judecători și Marialena Tsirli, membru adjunct al secțiunii, Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 19 decembrie 2003, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACÂND-O pe recurentă, M Camelia-Luminița Staicu, este resortisant român, născută în 1960 și rezidentă în București. Guvernul român ( A fost reprezentat de agentul său, Razvan-Horațiu Radu, de la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Printr-o decizie definitivă din 15 iulie 2003, pronunțată de Curtea de Apel din Alba Iulia, recurenta a fost condamnată la patru ani și jumătate de închisoare pentru mai multe infracțiuni de înșelătorie, fals și utilizarea de falsuri comise în 1997. Instanțele rețin, pe baza diferitelor dovezi, inclusiv trei rapoarte de expertiză grafologică ale căror concluzii nu erau în concordanță, dar ale căror două o indicau ca fiind probabil autori ai semnăturilor false, pe care le vindea și ipotecase de mai multe ori un apartament pe care nu îl deținea, făcând uz de două procurări falsificate, care nu-i luau pe adevărații proprietari ai apartamentului. Recurenta a formulat mai multe cereri de suspendare a pedepsei din motive medicale și din motive familiale (părinii în vârstă și bolnavi care aveau nevoie de asistență medicală), care au fost respinse. Cu toate acestea, mandatul de arestare emis împotriva sa la 22 iulie 2003 nu a fost pus în aplicare înainte de 1 iulie 2005. Din cauza faptului că recurenta suferea de episoade depresive cu o posibilă sinucidere, iar de la 1 martie 2004 a fost supusă unui tratament cu antidepresive, aceasta a fost închisă la centrul spitalicesc penitenciar din București-Jilava, la 1 iulie 2005. Potrivit recurentei, tratamentul a fost întrerupt chiar în ziua în care a fost încarcerat deoarece unitatea lipsea din medicamentele pe care le lua (inclusiv Zoloft, Xanax și Rivotril). În locul acestui tratament, s-au administrat alte două medicamente mai puțin eficace, potrivit recurentei. Astfel, reclamanta nu putea să doarmă și să se gândească la sinucidere. Începând cu luna mai 2005, a primit din nou tratamentul pe care medicul i l-a prescris înainte de încarcerare, ci pe jumătate de doză. În această privință, ea a declarat că, din cauza fumului de tutun, a zgomotului și a condițiilor de detenție absolut degradante și oribile. În conformitate cu fișa de observare clinică generală deschisă la 1 iulie 2005, recurenta a fost admisă la centrul spitalicesc penitenciar din București-Jilava, cu un diagnostic de tulburare depresivă cu debut mediu, discopatie vertebrală cu lumbago cronic acut și cefalee. Începând cu 2 iulie 2005, psihiatrul i-a administrat un tratament cu două medicamente psihotrope și antilitice pe care le-a revăzut la 4, 6, 16 și 27 iulie 2005, adăugând alte medicamente sau substanțe, cum ar fi uleiul de in. Începând cu 28 iulie și până la 28 septembrie 2005, recurenta a primit tratament la Zoloft. La 28 septembrie 2005, recurenta a fost transferată la închisoarea din Aiud, care a fost închisă până la 15 noiembrie 2005, data la care a fost transferată la închisoarea din Codlea. 10. În fișa medicală a recurentei au fost menționate mai multe consultări medicale pentru faringită începând cu decembrie 2005. 11. Dreptul și practica internă relevante 12. Dispozițiile generale ale dreptului intern relevant privind executarea pedepselor privative de libertate, dreptul deținuților la asistență medicală și acoperirea acestora de regimul public de securitate socială sunt parțial descrise în Hotărârile Gagiu c. România 63258/00, § 41-42, 24 februarie 2009), Măciucă c. România 25763/03, § 14, 26 mai 2009) și V.D. c. România 7078/02, § 79, 16 februarie 2010). 13. Legea nr. 349/2002 privind prevenirea și combaterea efectelor consumului de tutun, publicată în Jurnalul Oficial nr. 435 din 21 iunie 2002, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul nr. 13/2003 al guvernului din 30 ianuarie 2003 și prin Legea nr. 275/2003 din 23 iunie 2003 în vigoare la momentul respectiv, prevedea în art. 3 că este interzis fumatul în unitățile sanitare de stat sau private și în spațiile publice închise. 14. Concluziile Comitetului european pentru prevenirea torturii (CPT) pronunțate în urma vizitelor efectuate în închisorile din România, precum și observațiile cu caracter general ale CPT, sunt rezumate în Hotărârea Bragadireanu c. România 22088/04, §§ 73-76, 6 decembrie 2007) și Hotărârea Brandușe c. România 6586/03, § 33, CEDO 2009 Pe de altă parte, paragrafele relevante din Recomandarea (98) 7 a Comitetului miniștrilor Consiliului Europei privind aspectele etice și organizaționale ale asistenței medicale în penitenciare, adoptată la 8 august 1998, sunt reproduse în Hotărârea Huylu c. Turcia 52955/99, § 53, 16 noiembrie 2006). Invocând în esență art. 3 din Convenție, recurenta se plânge că, în timpul detenției sale la instituția spitalicească penitenciară din București-Jilava, nu a beneficiat de un tratament adecvat bolii sale și că starea ei de sănătate s-a înrăutățit. În această privință, aceasta a declarat că, din cauza fumului de tutun, a zgomotului și a condițiilor de detenție absolut degradante și oribile. Pe lângă tratamentul insuficient, starea ei de sănătate nu s-a îmbunătățit; pe de altă parte, ea ar fi slăbit peste 20 kg în șase săptămâni de detenție. Potrivit reclamantei, greutatea ei a scăzut de la o sută nouă la nouăzeci și două de kilograme. 16. Invocând art. 6 din Convenție și fiind nevinovată, ea se plânge de la sfârșitul procedurii penale împotriva ei, deoarece instanțele ar fi comis erori în aprecierea probelor. 17. În observațiile sale din 28 februarie 2011, recurenta și-a exprimat plângerea, descriindu-le în detaliu, cu privire la condițiile materiale de detenție la centrul spitalicesc penitenciar din București-Jilava și la închisoarea din Aiud. În această privință, se depune o plângere, printre altele, privind absența spațiului individual suficient, suprapopularea, frigul în celule, calitatea slabă a hranei și a apei potabile. Prima cauză a recurentei se referă la incompatibilitatea condițiilor de detenție la instituția spitalicească penitenciară București-Jilava cu art. 3 din Convenție, prin faptul că nu a beneficiat de un tratament adecvat bolii sale psihice, nici de protecție împotriva fumatului pasiv. În opinia sa, atunci când a fost încarcerată, tratamentul stabilit de medicul său curant a fost înlocuit cu medicamente mai puțin eficiente, care i-au fost administrate timp de o lună înainte de a se întoarce la tratamentul pe care îl lua înainte de încarcerare. Cu privire la tratamentul medical la centrul spitalicesc București-Jilava 19. Guvernul observă că reclamanta nu a prezentat niciun mijloc de probă în sprijinul afirmațiilor sale conform cărora starea sa psihică s-ar fi deteriorat din cauza schimbării tratamentului. 20. Guvernul subliniază, pe baza unei copii a dosarului medical al recurentei, că a primit un tratament adecvat, adaptat treptat la specificul bolii sale. În această privință, acesta susține că recurenta a fost încarcerată într-un centru spitalicesc penitenciar tocmai în scopul tratării afecțiunilor sale psihice. S-a efectuat o examinare completă a stării sale de sănătate în momentul întemnițării și i s-a oferit un sistem de tratament. 21. Guvernul arată, de asemenea, că fișa de observare a centrului spitalicesc arată că starea de sănătate a recurentei și-a îmbunătățit înainte de a fi transferat la închisoarea Aiud și că un astfel de transfer nu ar putea fi aprobat dacă tratamentul în timpul spitalizării nu ar fi dat rezultate. 22. Curtea amintește că, pentru a cădea sub lovitura de laarticl e 3, unul prelucrarea trebuie să ajungă la un minim de gravitate. La aprecierea acestui minim este relativă în esență ; ea depinde de ansamblul datelor cauzei, în special de natura și contextul prelucrării, de modalitățile sale de executare, de durata sa, de efectele fizice sau mentale și, uneori, de sexul, vârsta și starea de sănătate a victimei (a se vedea, de exemplu, Raninen c. Finlanda , 16 decembrie 1997, punctul 55, Rec., 1997, p. În plus, art. 3 din Convenție impune statului să se asigure că orice prizonier este deținut în condiții compatibile cu respectarea demnității umane, că modalitățile de executare a măsurii nu supune .. ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... având în vedere cerințele practice privind închisoarea, sănătatea și bunăstarea prizonierului sunt asigurate în mod corespunzător, în special prin administrarea asistenței medicale necesare ( McGlinchey și alte Regate Unite 50390/99, § 46, CEDH 2003 V și Riviera c. Franța, n 33834/03, § 55, 11 iulie 2006). 24. Afirmațiile privind relele tratamente trebuie susținute în fața Curții de Justiție prin dovezi adecvate. Pentru stabilirea faptelor pretinse, Curtea folosește criteriul probei dincolo de orice dubiu rezonabil Selmuni c. Franța [GC], nr 25803/94, § 88, CEDH 1999-V și, mutatis mutandis, Melinte c. România, n 43247/02, § 33-36, 9 noiembrie 2006). 25. În cazul de față, Curtea constată că a reieșit din copia dosarului medical al recurentei că a primit un tratament medical specific bolii sale și că aceasta a fost monitorizată zilnic de un medic psihiatru. Astfel, începând cu 2 iulie 2005, psihiatrul i-a administrat tratament cu două medicamente psihotrope și antilitice, un tratament revizuit de mai multe ori, alte medicamente sau substanțe fiind adăugate. De la 28 iulie și până la 28 septembrie 2005 reclamanta a primit tratament cu Zoloft. 26. Curtea remarcă, de asemenea, faptul că: nicio expertiză medicală de natură să stabilească caracterul inadecvat al tratamentului stabilit de medicul centrului spitalicesc din București-Jilava nu a fost produsă în fața Curții. 27. Astfel, presupunând chiar că existența anumitor deficiențe în respectarea de către autorități a obligației lor pozitive de a asigura asistența medicală necesară, a fost demonstrată, Curtea constată totuși că deficiențele în cauză se referă numai la perioade limitate în timp și că autoritățile au reacționat în general în mod adecvat la problemele de sănătate ale recurentei. În plus, aceasta subliniază în special că din dosar reiese că boala recurentei a fost controlată de medici (Viorel Burzo c. România, nr. 75109/01 și nr. 12639/02, § 85, 30 iunie 2009). 28. În urma unei evaluări globale a faptelor relevante pe baza dovezilor prezentate în fața sa, Curtea concluzionează că, nici starea de sănătate a recurentei, inclusiv pierderea în greutate a acesteia, nici suferința pe care o delegă, nu au atins în speță un nivel suficient de gravitate pentru a intra în domeniul de aplicare al articolului 3 din Convenția I.T. c. România (dec.), 40155/02, 24 noiembrie 2005). 29. În consecință, acest fapt este în mod evident nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Despre fumatul pasiv presupus suferit la centrul spitalicesc București-Jilava 30. Guvernul nu este în posesia de informații privind prezența deținuților care fumau în camera în care reclamanta a locuit în centrul spitalicesc București-Jilava. El susține că această instituție de corecție funcționa conform principiilor unui spital, și anume că este strict interzisă fumatul. Pe de altă parte, nu există nici un indiciu că reclamanta a raportat responsabililor centrului că interdicția de a fuma nu a fost respectată. În observațiile sale suplimentare din 20 aprilie 2011, guvernul prezintă o copie a unei plângeri din partea reclamantei, datată 25 aprilie 2006, prin care a denunțat, printre altele, prezența unor persoane deținute care fumau în camera sa, la închisoarea Codlea. Această plângere a fost urmată de o serie de măsuri din partea închisorilor, pentru a asigura respectarea dreptului la sănătate al nefumătorilor închiși în închisori. 31. Recurenta susține că a fost expusă la fumatul pasiv, demonstrată de dosarul său medical, care menționează mai multe consultări pentru faringită. 32. În speță, Curtea constată că, în plângerea sa inițială, reclamanta a denunțat fumatul pasiv la centrul spitalicesc București-Jilava, pe care a părăsit-o la 28 septembrie 2005. Or, consultările medicale pentru faringită la care se referă nu datează din decembrie 2005. În plus, nicio opinie medicală care stabilește o legătură între faringită în cauză și fumatul pasiv nu a fost prezentată Curții. 33. Prin urmare, prezenta cauză este diferită de cauzele Elefteriadis c. România 38427/05, § 49, 25 ianuarie 2011) și Florea c. România 37186/03, § 61, 14 septembrie 2010) în care nu s-a contestat faptul că reclamantul și-a găsit reclamantul închis timp de zece luni într-o celulă cu deținuți fumători, iar pentru a doua celulă s-a demonstrat că reclamantul a trebuit să suporte fumatul deținuților săi chiar și în celula destinată să-i ducă la infirmerie a azilului din Botoșani și în camerele bolnavilor cronici de la spitalul din Târgu Ocna, în pofida recomandării medicului în privința sa. Având în vedere criteriile de jurisprudență și ținând seama de faptele din speță, Curtea concluzionează că afirmația recurentei potrivit căreia ar fi fost deținută într-o celulă cu fumătoare nu este suficient susținută (a se vedea Stoine Hristov c. Bulgaria (n 2), 36244/02, §§ 43-45, 16 octombrie 2008). În consecință, acest aspect este în mod evident nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 § 3 și 4 din Convenție. Cu privire la celelalte condiții de detenție 34. În observațiile sale din 28 februarie 2011, reclamanta și-a exprimat, descriindu-le în detaliu, condițiile materiale de detenție la centrul spitalicesc penitenciar din București-Jilava și la închisoarea din Aiud. În această privință, se face plângere, printre altele, de absența spațiului individual suficient, suprapopularea, frigul în celule, calitatea slabă a hranei și a apei potabile. 35. Guvernul susține că, înainte de comunicarea cererii, reclamanta nu denunțase nici dimensiunile celulei sale, nici calitatea hranei și a apei potabile, nici programul de acces la dușuri și de plimbări, nici în ceea ce privește centrul București-Jilava, nici în ceea ce privește închisoarea Daiud. Prin urmare, guvernul invită Curtea să respingă aceste noi obiecții ca fiind formulate cu întârziere. 36. În conformitate cu art. 35 alineatul (1) din Convenție, Curtea trebuie sesizată în termen de șase luni de la data deciziei interne definitive pronunțate în cadrul normal de la În lipsa unei căi de atac interne eficiente, termenul de șase luni prevăzut la art. 35 alineatul (1) începe să curgă din actul sau din hotărârea incriminată și, în cazul în care a avut loc o situație continuă, se execută de la sfârșitul acesteia (Cucolaș c. România, nr. 17044/03, § 72, 26 octombrie 2010 37. În speță, Curtea constată că reclamanta a părăsit centrul spitalicesc București-Jilava, precum și închisorile în care a fost ulterior încarcerată, în momentul eliberării sale la 23 aprilie 2008. Având în vedere faptul că, în cererea sa inițială, pe lângă aspectele legate de tratamentul medical și de fumat analizate separat de mai sus, aceasta nu a fost deloc detaliată în ce constă condițiile degradante de care ar fi suferit, Curtea consideră că nu a fost sesizată în mod regulat cu privire la acest aspect, astfel cum se prevede la art. 47 din Regulamentul său de procedură. Întradevăr, recurenta nu a sesizat Curtea în această privință că la 28 februarie 2011 este mai mult decât termenul de șase luni. Prin urmare, este necesar să se soluționeze excepția guvernului. 38. Prin urmare, acest lucru este întârziat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alineatele (1) și (4) din Convenție. În cele din urmă, recurenta se plânge de echitatea procedurii penale care a stat la baza acesteia și invocă în această privință art. 6 alineatul (1) din Convenție. 40. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască acuzațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenția sau protocoalele sale. 41. În consecință, rezultă că această parte a cererii este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Marialena Tsirli Ján Šikuta Premier Adjunct
Requête n
o
17396/04
Camelia-Luminița STAICU
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 20 septembre 2011 en un comité composé de
:
Ján Šikuta,
président,
Ineta Ziemele,
Kristina Pardalos,
juges
,
et de Marialena Tsirli,
greffière adjointe de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 19 décembre 2003,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La requérante, M
me
Camelia-Luminița Staicu, est une ressortissante roumaine, née en 1960 et résidant à Bucarest. Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, Răzvan-Horațiu Radu, du ministère des Affaires étrangères.
A.
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
3.
Par une décision définitive du 15 juillet 2003, rendue par la cour d’appel d’Alba Iulia, la requérante fut condamnée à quatre ans et demi de prison pour plusieurs infractions d’escroquerie, faux et usage de faux, commises en 1997. Les juridictions retinrent, sur la base de diverses preuves, y compris trois rapports d’expertise graphologique dont les conclusions n’étaient pas concordantes, mais dont deux la désignaient comme auteur probable des fausses signatures, qu’elle avait vendu et hypothéqué à plusieurs reprises un appartement dont elle n’était pas la propriétaire, en faisant usage de deux procurations falsifiées, qui n’émanaient pas des vrais propriétaires de l’appartement.
4.
La requérante forma plusieurs demandes de sursis à l’exécution de sa peine pour des raisons médicales et pour des raisons familiales (ses parents âgés et malades ayant besoin d’assistance), qui furent rejetées. Toutefois, le mandat d’arrêt émis à son encontre le 22 juillet 2003 ne fut pas mis à exécution avant le 1
er
juillet 2005.
5.
En raison du fait que la requérante souffrait d’épisodes dépressifs avec «
risque de suicide
» et que depuis le 1
er
mars 2004 elle était sous traitement par antidépresseurs, elle fut incarcérée au centre hospitalier pénitentiaire de Bucarest-Jilava, le 1
er
juillet 2005.
6.
D’après la requérante, son traitement fut interrompu le jour même de son incarcération en raison du fait que l’établissement manquait des médicaments qu’elle prenait (dont le Zoloft, le Xanax et le Rivotril). A la place de ce traitement, on lui administra deux autres médicaments moins efficaces, selon la requérante. Ce changement de traitement aurait conduit à la dégradation de son état de santé. Ainsi, la requérante ne pouvait pas dormir et pensait au suicide.
7.
A partir du mois d’août 2005, elle reçut à nouveau le traitement que le médecin lui avait prescrit avant son incarcération, mais à demi-dose. A cet égard, elle allègue qu’en raison de la fumée de tabac, du bruit et des conditions de détention «
absolument dégradantes et horribles
», auxquels s’ajoutait le traitement insuffisant, son état de santé ne s’est pas amélioré.
8.
Selon la fiche d’observation clinique générale ouverte le 1
er
juillet
2005, la requérante fut admise au centre hospitalier pénitentiaire de Bucarest-Jilava, avec un diagnostic de trouble dépressif récurent épisode moyen, discopathie vertébrale avec lumbago chronique aigu et des céphalées.
A partir du 2 juillet 2005, le psychiatre lui administra un traitement avec deux médicaments psychotropes et antilithiques qu’il révisa les 4, 6, 16
et 27 juillet 2005, en ajoutant d’autres médicaments ou substances, comme l’huile de ricin. A partir du 28 juillet et jusqu’au 28 septembre 2005, la requérante reçut un traitement au Zoloft.
9.
Le 28 septembre 2005, la requérante fut transférée à la prison d’Aiud. Elle y fut incarcérée jusqu’au 15 novembre 2005, date à laquelle elle fut transférée à la prison de Codlea.
10.
Plusieurs consultations médicales pour pharyngite ont été mentionnées dans la fiche médicale de la requérante à partir de décembre
2005.
11.
La requérante fut libérée le 23 avril 2008.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
12.
Les dispositions générales du droit interne pertinent concernant l’exécution des peines privatives de liberté, le droit des détenus à l’assistance médicale et leur couverture par le régime public de sécurité sociale sont partiellement décrites dans les arrêts
Gagiu c.
Roumanie
(n
o
63258/00, §§ 41-42, 24 février 2009),
Măciucă c.
Roumanie
(n
o
25763/03, § 14, 26 mai 2009) et
V.D. c. Roumanie
(n
o
7078/02, §§
73
‑
79, 16 février 2010).
13.
La loi n
o
349/2002 sur la prévention et la lutte contre les effets de la consommation du tabac, publiée au Journal officiel n
o
435 du 21 juin 2002, telle que modifiée par le règlement du Gouvernement n
o
13/2003 du 30
janvier 2003 et par la loi n
o
275/2003 du 23 juin 2003 en vigueur à l’époque des faits, prévoyait dans son article 3 qu’il était interdit de fumer dans les unités sanitaires d’État ou privées et dans les espaces publics fermés.
14.
Les conclusions du Comité européen pour la prévention de la torture (CPT) rendues à la suite des visites effectuées dans des prisons de Roumanie, tout comme les observations à caractère général du CPT, sont résumées dans les arrêts
Bragadireanu c. Roumanie
(n
o
22088/04, §§ 73-76, 6
décembre 2007) et
Brândușe c. Roumanie
(n
o
2009
‑
... (extraits)). Par ailleurs, les paragraphes pertinents de la Recommandation (98)7 du Comité des Ministres du Conseil de l’Europe relative aux aspects éthiques et organisationnels des soins de santé en milieu pénitentiaire, adoptée le 8 août 1998, sont reproduits dans l’arrêt
Huylu c.
Turquie
(n
o
52955/99, § 53, 16
novembre 2006).
15.
Invoquant en substance l’article 3 de la Convention, la requérante se plaint que lors de sa détention à l’établissement hospitalier pénitentiaire de Bucarest-Jilava, elle n’a pas bénéficié d’un traitement adapté à sa maladie et que son état de santé a empiré. A cet égard, elle allègue qu’en raison de la fumée du tabac, du bruit et des conditions de détention «
absolument dégradantes et horribles
», auxquels s’ajoutait le traitement insuffisant, son état de santé ne s’est pas amélioré. Par ailleurs, elle aurait perdu plus de vingt kilos en six
semaines de détention. Selon la requérante, son poids baissa de cent neuf à quatre-vingt-deux
kilos.
16.
Invoquant l’article 6 de la Convention et s’estimant innocente, elle se plaint de l’issue de la procédure pénale diligentée contre elle car les juridictions auraient commis des erreurs dans l’appréciation des preuves.
17.
Dans ses observations du 28 février 2011, la requérante s’est plainte, en les décrivant en détail, des conditions matérielles de détention au centre hospitalier pénitentiaire de Bucarest-Jilava et à la prison d’Aiud. A cet égard elle s’est plainte, entre autres, de l’absence d’espace individuel suffisant, du surpeuplement, du froid dans les cellules, de la mauvaise qualité de la nourriture et de l’eau potable.
A.
Sur le grief tiré des défaillances du traitement médical et du tabagisme passif au centre de Bucarest-Jilava
18.
Le premier grief de la requérante porte sur l’incompatibilité des conditions de détention à l’établissement hospitalier pénitentiaire de Bucarest-Jilava avec l’article 3 de la Convention, en ce qu’elle n’a pas bénéficié d’un traitement adapté à sa maladie psychique, ni d’une protection contre le tabagisme passif. Selon elle, lorsqu’elle fut incarcérée, le traitement établi par son médecin traitant fut remplacé par des médicaments moins efficaces, qui lui furent administrés pendant un mois avant de revenir au traitement qu’elle prenait avant son incarcération.
L’article 3 est ainsi libellé
:
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
1.
Sur le traitement médical au centre hospitalier de Bucarest-Jilava
19.
Le Gouvernement fait observer que la requérante n’a présenté aucun moyen de preuve à l’appui de ses affirmations selon lesquelles son état de santé psychique se serait détérioré en raison du changement de traitement.
20.
Le Gouvernement souligne, s’appuyant sur une copie du dossier médical de la requérante, qu’elle a reçu un traitement adéquat, graduellement adapté aux spécificités de sa maladie. A cet égard, il fait valoir que la requérante a été incarcérée dans un centre hospitalier pénitentiaire précisément aux fins du traitement de ses affections psychiatriques. Un examen complet de son état de santé a été effectué au moment de l’incarcération et un schéma de traitement lui a été proposé.
21.
Le Gouvernement relève, en outre, que la fiche d’observation dressée au centre hospitalier montre que l’état de santé de la requérante s’était amélioré avant son transfert à la prison d’Aiud et qu’un tel transfert ne pouvait pas être approuvé si le traitement pendant son hospitalisation n’avait pas donné de résultats.
22.
La Cour rappelle que pour tomber sous le coup de l’articl
e 3, un
traitement doit atteindre un minimum de gravité. L’appréciation de ce minimum est relative par essence
; elle dépend de l’ensemble des données de la cause, et notamment de la nature et du contexte du traitement, de ses modalités d’exécution, de sa durée, de ses effets physiques ou mentaux, et parfois, du sexe, de l’âge et de l’état de santé de la victime (voir, par exemple,
Raninen c. Finlande
, 16 décembre 1997, § 55,
Recueil des arrêts et décisions
1997–VIII, et
Kaja
c.
Grèce
, n
o
32927/03, 27
juillet
2006, §
46).
23.
En outre, l’article 3 de la Convention impose à l’État de s’assurer que tout prisonnier est détenu dans des conditions compatibles avec le respect de la dignité humaine, que les modalités d’exécution de la mesure ne soumettent pas l’intéressé à une détresse ou à une épreuve d’une intensité qui excède le niveau inévitable de souffrance inhérent à la détention et que,
eu égard aux exigences pratiques de l’emprisonnement, la santé et le bien-être du prisonnier sont assurés de manière adéquate, notamment par l’administration des soins médicaux requis (
McGlinchey et autres
c.
Royaume-Uni
,
n
o
50390/99, §
‑
V, et
Rivière c.
France
, n
o
33834/03, § 55, 11 juillet 2006).
24.
Les allégations de mauvais traitements doivent être étayées devant la Cour par des éléments de preuve appropriés. Pour l’établissement des faits allégués, la Cour se sert du critère de la preuve au-delà de tout doute raisonnable
(
Selmouni
c. France
[GC], n
o
25803/94, § 88, CEDH 1999-V, et,
mutatis mutandis, Melinte c. Roumanie
, n
o
43247/02, §§
33-36, 9
novembre 2006).
25.
En l’espèce, la Cour constate qu’il ressort de la copie du dossier médical de la requérante qu’elle a reçu un traitement médical spécifique à sa maladie et qu’elle a été surveillée de manière quotidienne par un médecin psychiatre. Ainsi, à partir du 2 juillet 2005, le psychiatre lui a administré un traitement par deux médicaments psychotropes et antilithiques, traitement révisé à plusieurs reprises, d’autres médicaments ou substances ayant été ajoutés. A partir du 28 juillet et jusqu’au 28 septembre 2005 la requérante reçut un
traitement au Zoloft.
26.
La Cour note également qu’aucune expertise médicale de nature à établir le caractère inadéquat du traitement établi par le médecin du centre hospitalier de Bucarest-Jilava n’a été produite devant la Cour.
27.
Ainsi, à supposer même que l’existence de certaines défaillances dans le respect par les autorités de leur obligation positive d’assurer à l’intéressée les soins requis, ait été démontrée, la Cour constate néanmoins que les défaillances en question ne concernent que des périodes limitées dans le temps et que les autorités ont généralement réagi de manière adéquate aux problèmes de santé de la requérante. En outre, elle relève surtout qu’il ressort du dossier que la maladie de la requérante a été maîtrisée par les médecins (
Viorel Burzo c. Roumanie
, n
os
75109/01 et 12639/02, § 85, 30 juin 2009).
28.
Après s’être livrée à une appréciation globale des faits pertinents sur la base des preuves produites devant elle, la Cour conclut que, ni l’état de santé de la requérante, y compris sa perte de poids alléguée, ni la détresse qu’elle allègue, n’ont atteint en l’espèce un niveau de gravité suffisant pour entrer dans le champ d’application de l’article 3 de la Convention
(
I.T. c. Roumanie
(déc.), n
o
40155/02, 24
novembre 2005).
29.
Il s’ensuit que ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
2.
Sur le tabagisme passif prétendument subi au centre hospitalier de Bucarest-Jilava
30.
Le Gouvernement expose ne pas être en possession d’informations sur la présence de détenues qui fumaient dans la chambre où la requérante a séjourné dans le centre hospitalier de Bucarest-Jilava. Il fait valoir que ledit établissement pénitentiaire fonctionnait selon les principes d’un hôpital, à savoir qu’il y était strictement interdit de fumer. Par ailleurs, il n’y a aucun indice que la requérante ait signalé aux responsables du centre que l’interdiction de fumer n’était pas respectée.
Dans ses observations complémentaires du 20 avril 2011, le Gouvernement soumet une copie d’une plainte de la requérante, datée du 25
avril 2006, par laquelle elle dénonçait, entre autres, la présence de personnes détenues qui fumaient dans sa chambre, à la prison de Codlea. Cette plainte fut suivie par une série de mesures de la part de
l’Administration des prisons, pour faire respecter le droit à la santé des non-fumeurs incarcérés dans les prisons.
31.
La requérante maintient qu’elle a bien été exposée au tabagisme passif, fait démontré par son dossier médical, qui mentionne plusieurs consultations pour pharyngite.
32.
En l’espèce, la Cour observe que dans sa plainte initiale, la
requérante a dénoncé le tabagisme passif au centre hospitalier de Bucarest-Jilava, qu’elle a quitté le 28 septembre 2005. Or, les consultations médicales pour pharyngite auxquelles elle se réfère ne datent pas d’avant décembre 2005. En outre, aucune opinion médicale qui établisse un lien entre les pharyngites en question et le tabagisme passif n’a été présentée à la Cour.
33.
Il s’ensuit que la présente affaire est différente des affaires
Elefteriadis c. Roumanie
(n
o
38427/05, § 49, 25 janvier 2011) et
Florea c.
Roumanie
(n
o
37186/03, § 61, 14 septembre 2010) dans lesquelles – pour la première – il n’a pas été contesté que le requérant s’est trouvé enfermé pendant dix mois dans une cellule avec des détenus fumeurs et – pour la seconde – il a été démontré que le requérant a dû supporter le tabagisme de ses codétenus même dans la cellule destinée à l’infirmerie de la maison d’arrêt de Botoșani et dans les chambres des malades chroniques de l’hôpital pénitentiaire de Târgu Ocna, en dépit de la recommandation du médecin à son égard.
Eu égard aux critères dégagés de sa jurisprudence et compte tenu des faits de l’espèce, la Cour conclut que les affirmations de la requérante selon lesquelles elle aurait été détenue dans une cellule avec des fumeuses ne sont pas suffisamment étayées (voir
Stoine Hristov c. Bulgarie (n
o
2),
n
o
36244/02, §§ 43-45, 16 octobre 2008).
Il s’ensuit que ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
B.
Sur les autres conditions de détention
34.
Dans ses observations du 28 février 2011, la requérante s’est plainte, en les décrivant en détail, des conditions matérielles de détention au centre hospitalier pénitentiaire de Bucarest-Jilava et à la prison d’Aiud. A cet égard elle s’est plainte, entre autres, de l’absence d’espace individuel suffisant, du surpeuplement, du froid dans les cellules, de la mauvaise qualité de la nourriture et de l’eau potable.
35.
Le Gouvernement fait valoir qu’avant la communication de la requête, la requérante n’avait dénoncé ni les dimensions de sa cellule, ni la qualité de la nourriture et de l’eau potable, ni le programme d’accès aux douches et de promenade, ni en ce qui concerne le centre de Bucarest-Jilava, ni en ce qui concerne la prison d’Aiud. Des lors, le Gouvernement invite la Cour à rejeter ces nouveaux griefs comme formulés tardivement.
36.
Aux termes de l’article 35 § 1 de la Convention, la Cour doit être saisie dans un délai de six mois à partir de la date de la décision interne définitive rendue dans le cadre normal de l’épuisement des voies de recours internes susceptibles de fournir un moyen efficace et suffisant pour redresser les griefs faisant l’objet de la requête.
En l’absence de recours interne efficace, le délai de six mois prévu par l’article 35 § 1 court à partir de l’acte ou de la décision incriminée et lorsqu’il s’agit d’une situation continue, il court à partir de la fin de celle-ci (
Cucolaș c. Roumanie
, n
o
17044/03, §§
71
‑
72, 26 octobre 2010
).
37.
En l’espèce, la Cour constate que la requérante a quitté le centre hospitalier de Bucarest-Jilava, ainsi que les prisons où elle a été incarcérée par la suite, lors de sa remise en liberté le 23 avril 2008. Compte tenu du fait que dans sa requête initiale, outre les aspects relatifs au traitement médical et au tabagisme analysés séparément ci-dessus, elle n’a aucunement détaillé en quoi consistaient les conditions dégradantes dont elle aurait souffert, la Cour estime qu’elle n’a pas été régulièrement saisie de ce grief, comme l’exige l’article 47 de son règlement. En effet, la requérante n’a saisi la Cour à cet égard que le 28 février 2011, soit au-delà du délai de six mois. Il convient donc d’accueillir l’exception du Gouvernement.
38.
Il s’ensuit que ce grief est tardif et doit être rejeté en application de l’article
35 §§
1 et
4 de la Convention.
C.
Sur le grief tiré de l’équité de la procédure
39.
La requérante se plaint enfin de l’équité de la procédure pénale diligentée à son encontre et invoque à cet égard l’article 6 § 1 de la Convention.
40.
Compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, et dans la mesure où elle est compétente pour connaître des allégations formulées, la Cour n’a relevé aucune apparence de violation des droits et libertés garantis par la
Convention ou ses Protocoles.
41.
Il s’ensuit que cette partie de la requête est manifestement mal fondée et doit être rejetée en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Marialena Tsirli
Ján Šikuta
Greffière adjointe
Président