CtEDO 20.09.2011 Auto

DJELANI SUFI, HASSAN GUDUUD AND OTHERS v. THE NETHERLANDS AND GREECE

RESPONDENT
NLD
HOTĂRÂRE
20.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
DJELANI SUFI, HASSAN GUDUUD AND OTHERS v. THE NETHERLANDS AND GREECE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

DECIZIA nr. 28631/09, de către Mohamed DJELAI SUFI și HASSAN GUDUUD împotriva Țărilor de Jos și a Greciei și a altor 12 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 20 septembrie 2011 ca comitet compus din: Luis López Guerra, președinte, Egbert Myjer, Mihai Poalelungi, judecători și Marialena Tsirli, grefier adjunct al secțiunii; Având în vedere cererile depuse la datele enumerate în anexa la prezenta decizie, având în vedere măsurile intermediare indicate guvernului Țărilor de Jos în temeiul articolului 39 din Regulamentul de Curte, având în vedere informațiile prezentate de guvernele contestate și observațiile prezentate de solicitanți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Datele cu caracter personal ale reclamanților și numele reprezentanților acestora sunt enumerate în anexa la prezenta decizie. Guvernul Țărilor de Jos și Guvernul grec („Governul”) au fost reprezentate de agentii lor, dl R.A.A. Böcker, Ministerul Afacerilor Externe din Olanda și dl F.P. Georgakopoulos, președinte al Consiliului Juridic al statului grec. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt solicitanți de azil care au intrat în Uniunea Europeană prin intermediul Greciei. Stă în prezent în Țările de Jos. Solicitările lor de azil în Țările de Jos au fost respinse, autoritățile administrative și judiciare olandeze care dețin că în temeiul Regulamentului (CE) nr. 343/2003 al Consiliului („Regulamentul Dublin”) Grecia a fost competentă să desfășoare procedurile de azil. Evoluții după introducerea cererilor În toate, cu excepția unei dintre cererile prezente, Președintele Camerei a hotărât să informeze Guvernul Țărilor de Jos că este de dorit în interesul părților și conducerea corectă a procedurii în fața Curții să nu îndepărteze reclamanții în Grecia până la o notificare suplimentară (art. 39 din Regulamentul Curții). În cererea nr. 34565/09, președintele a emis o astfel de măsură intermediară inițial numai pentru o perioadă limitată, dar măsura a fost prelungită ulterior de către Camera până la notificare suplimentară. La 3 noiembrie 2009, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul Curții, camera a hotărât că cererea ar trebui să fie comunicată guvernelor și că acestea ar trebui invitate să prezinte observații scrise cu privire la admisibilitatea și meritul cazurilor. Reclamanții au răspuns la observațiile prezentate de guverne. Observațiile scrise au fost primite în continuare de către Comisarul Consiliului Europei pentru Drepturile Omului și Înaltul Comisar al Națiunilor Unite pentru Refugiați, pe care Camera le-a invitat să intervină în calitate de terți în cadrul procedurii Curții (art. 36 § 2 din Convenție), precum și de la guvernele finlandeze și ale Regatului Unit, de la Monitorul grec al Helsinkiului, Centrul de consiliere pentru drepturile individuale în Europa și Amnesty International, pe care președintele l-a autorizat să intervină (art. 36 § 2 din Convenție și art. 44 § 2). La 8 februarie 2011, Curtea a solicitat Guvernului Țărilor de Jos să indice ce consecințe practice ar trage din hotărârea M.S.Belgia și Grecia ([GC], nr. 30696/09, 21 ianuarie) 2011). Această hotărâre se referă la cazul unui cetățen afgan, care a intrat în Uniunea Europeană prin Grecia, a călătorit în Belgia în cazul în care a solicitat azil și a fost returnat în Grecia de către autoritățile belgiene. , în ceea ce privește Grecia, încălcarea articolului 3 în ceea ce privește condițiile de detenție ale reclamantului în Grecia (§ 223-234) și în ceea ce privește condițiile de viață ale acestuia (§ 249-264); încălcarea articolului 13 luat împreună cu art. 3 în ceea ce privește procedura de azil greacă (§ 294-322); și, în ceea ce privește Belgia, încălcarea articolului 3 în ceea ce privește decizia autorităților belgiene de a expune reclamantul la procedura de azil în Grecia (§ 338/361) și în ceea ce privește decizia autorităților respective de a expune reclamantul la condițiile de detenție și de viață în Grecia (§ 362/368). Prin scrisoarea din 25 martie 2011, Guvernul Țărilor de Jos a răspuns că reclamanții vor fi admisi în procedura de azil olandeză și că cererile lor de azil vor fi evaluate pe fondurile lor. Ulterior, la 30 martie 2011, reprezentanții reclamanților au fost invitați să informeze Curtea dacă, având în vedere răspunsul guvernului olandez, reclamanții au dorit să își mențină cererile; dacă nu a fost primită nici un răspuns la această chestiune cu un anumit termen, se presupune că reclamanții nu au opus să fie excluși din lista de cauze a Curții. Nu s-a primit niciun răspuns în cererea nr. 29936/09 și 34565/09. În cererea nr. 32729/09, scrisoarea Curții din 30 martie 2011 nu a fost trimisă în mod eronat reprezentantului reclamantului, ci unui avocat care lucrează la aceeași firmă de avocat. Nu s-a primit niciun răspuns la scrisoarea ulterioară a Curții din 18 aprilie 2011 care să solicite fie un răspuns la scrisoarea din 30 martie 2011 de către reprezentantul reclamantului, fie de către un drept de avocat prin care reclamantul a autorizat avocatul care a răspuns la scrisoarea din 30 martie 2011 să-l reprezinte în prezenta procedură. Reprezentanții din celelalte cereri au informat Curtea că clienții lor doresc să își retragă cererile. de către autoritățile grecești în țările lor de origine fără proceduri de azil adecvate, reclamanții se plângeau, de asemenea, de lipsa sprijinului reclamanților de azil în Grecia și de riscul unui tratament violent de către autoritățile grece. Cu o excepție (depunerea nr. 33212/09), reclamanții se plângeau în continuare în conformitate cu art. 13 că autoritățile olandeze nu au evaluat în substanță riscul de depășire din Grecia către țările lor de origine și riscul de încălcare a articolului 3 în caz de returnare în aceste țări. Reclamanții în cerere nr. 29936/09, 29940/09, 31930/09, 32212/09 și 33212/09 au formulat, de asemenea, plângeri în temeiul articolelor 5, 6 și/sau 8 din Convenție. Curtea remarcă că reclamanții au fost sau vor fi admisi în procedura de azil olandeză, ceea ce presupune că nu vor fi returnați în Grecia sau în orice altă țară fără o examinare deplină a cererilor lor de azil de către autoritățile olandeze și că, din acest motiv, nu intenționează – sau, în ceea ce privește reclamanții în cererea nr. 29936/09, 32729/09 și 34565/09, se poate presupune că nu intenționează să își urmărească cererile. În aceste circumstanțe și având în vedere art. 37 § 1 litera (a) din Convenție, Curtea este de părere că nu mai este justificat să continue examinarea cererilor. În plus, în conformitate cu articolul § 1 în amendă Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cauzelor. Din motivele menționate mai sus, este oportun să se ridice măsurile intermediare indicate în temeiul articolului 39 din Regulamentul Curții și să se excludă cazurile din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate Marialena Tsirli Luis López Guerra Președintele Adjunct Registrul Președintele Apendice Numărul de cerere Numele reclamantului și numele reprezentantului Naționalitate Data de introducere 28631/09 DJELANI SUFI Mohamed și HASSAN GUDUUD Faduma reprezentat de dl J.M. Walls Somali 01/06/2009 29936/09 SAIED AHMED Maryam reprezentat de dl H.A. Jeuring Somalim 08/06/2009 29940/09 MOHAMMED JELE Suleeqo reprezentat de dl W. de Kleine Somalia 08/06/2009 30416/09 ABWALI Fahad reprezentat de dna M. Pals Somalia 11/06/2009 31930/09 AWEYS AHMED Abdulahi reprezentat de dl P.J. Schüller Somalia 18/06/2009 32212/09 MOHAMED ILMI Safiya reprezentat de dna J.A. Pieters Somalia 18/06/2009 32256/09 YAHIA YASIR Ali reprezentat de dna M.J.A. Rinkes Irakian 18/06/2009 32729/09 MOOSA MAHAMOUD Mahdi reprezentat de dl J.M. Walls Somali 21/06/2009 32758/09 ALEM ABRAHA Temei reprezentat de dl J.M. Walls Eritrean 21/06/2009 33212/09 ALI ELMI Shukri reprezentat de dl B.J. Manspeaker Somalia 23/06/2009 34565/09 NUUR HAJI Mooliid reprezentat de dna A.M. Westerhuis Somalia 24/06/2009 36092/09 ABSHIR SAMATAR Mahad reprezentat de dl J.G. Wiebes Somalia 07/07/2009 37728/09 MALAAQ SHOWRI Hassan reprezentat de dna S. Zwiers Somali 17/07/2009

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă